Difference between revisions of "K3b/zh-tw"

Jump to: navigation, search
m (Created page with '啓動K3b後,會提供給你「快速啓動」用於三種最常見的處理方案')
(Updating to match new version of source page)
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|K3b}}
 
 
 
<languages />
 
<languages />
  
Line 16: Line 14:
 
==預設置==
 
==預設置==
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
當你第一次運行'''K3b'''時,你可能會發現'''K3b'''提示你沒有找到「光盤寫入驅動器(optical writer drivers)」,意思是你不能寫入光盤。不需要慌張,'''K3b'''會打開一個設置窗口幫你獲得K3b運行所需要的各種工具。這包括了查看擁有那些程序的用戶組。不過你沒必要去改它,因為'''K3b'''會自己應用正確的權限到外部程序上。通常來說這些程序是'''cdrecord''','''growisofs'''以及'''cdrdao'''。如果你想,你可以讓 '''K3b''' 使用「burning」用戶組並把它指向你的光盤驅動器。如下圖就是一張設置窗口的圖片。
 
當你第一次運行'''K3b'''時,你可能會發現'''K3b'''提示你沒有找到「光盤寫入驅動器(optical writer drivers)」,意思是你不能寫入光盤。不需要慌張,'''K3b'''會打開一個設置窗口幫你獲得K3b運行所需要的各種工具。這包括了查看擁有那些程序的用戶組。不過你沒必要去改它,因為'''K3b'''會自己應用正確的權限到外部程序上。通常來說這些程序是'''cdrecord''','''growisofs'''以及'''cdrdao'''。如果你想,你可以讓 '''K3b''' 使用「burning」用戶組並把它指向你的光盤驅動器。如下圖就是一張設置窗口的圖片。
 +
</span>
  
 
[[File:K3bsetup.png|250px|thumb|center]]
 
[[File:K3bsetup.png|250px|thumb|center]]
Line 24: Line 24:
 
啓動K3b後,會提供給你「快速啓動」用於三種最常見的處理方案
 
啓動K3b後,會提供給你「快速啓動」用於三種最常見的處理方案
  
:* '''New Data Project'''
+
:* '''新建數據方案'''
:* '''New Audio CD Project'''
+
:* '''新建音頻方案'''
:* '''Copy Medium'''
+
:* '''複製媒體'''
  
'''K3b''' can perform much more than these tasks though, and so you may find that some of the other possibilities are just as useful to you. Take a look at this list for a taste of other available functions (click on the image to enlarge it):
+
'''K3b''' 可以完成比上面多的多的任務,你可能會發現某些其他任務正好對你有用。看一下這個列表瞭解其他的功能(點擊圖片查看大圖):
  
 
[[Image:K3bMoreActions.png|250px|thumb|center]]
 
[[Image:K3bMoreActions.png|250px|thumb|center]]
  
  
Perhaps a quick start for one or more of these other tasks would be useful to you and so '''K3b''' can give you that, too. Simply right click on the application desktop, and here you will see a menu for adding buttons:
+
要是有能方便打開其他方案的「快速啓動」會很有用吧。'''K3b''' 有哦,右擊背景,你就會看「添加按鈕」菜單:
  
 
[[Image:K3bAddButton.png|250px|thumb|center]]
 
[[Image:K3bAddButton.png|250px|thumb|center]]
  
==Configuring the internals==
+
==內部配置==
  
Most of the default settings can simply be left alone. It is however, recommended that you do take a look at the '''Advanced Settings''' page. Here you can set various important settings, if required.
+
大多數的默認設置都可以不用去管。但是,推薦你看下'''高級設置'''頁面。若有需要,你可以在那設定各種高級的配置。
  
 
[[Image:K3bAdvancedSettings.png|250px|thumb|center]]
 
[[Image:K3bAdvancedSettings.png|250px|thumb|center]]
  
:* '''Use Burnfree''' should be set - it controls the burn, ensuring that the buffer never gets dangerously low (which reduces the quantity of bad burns).
+
:* 應該設定「使用Burnfree」 - 它控制刻錄,確保緩衝區(buffer)永遠不會處於危險的過低。(減少刻壞的機率)
:* You may wish to automatically erase re-writable disks.
+
:* 你可能希望自動擦除可重寫式光盤
:* The option '''Do not eject medium after write process''' is invaluable if your drive is one that cannot be closed quickly enough for '''Verify''' to happen.
+
:* "寫入完成後不彈出介質"選項極其的有用……要是你的光驅關的速度太慢而來不及'''校驗'''
  
==Preparing to burn a disk==
+
==準備刻錄光盤==
  
When starting a new project, you should ensure that '''K3b''' has detected the correct optical media, such as CD or DVD. On the status line at the bottom of the screen you should see the size of disk which is currently set. If this is not correct, or you require a different size, simply right-click on it and set the preferred size from the provided list:
+
開始新的方案後,你應該確保 '''K3b''' 識別了正確的光盤介質,比如 CD 或 DVD。在屏幕底部的狀態欄上你應該會看到當前設定的盤片大小。如果有誤或是需要特定的尺寸,右擊它,然後你從提供的容量列表中選擇:
  
 
[[Image:K3bDiskChoice.png|250px|thumb|center]]
 
[[Image:K3bDiskChoice.png|250px|thumb|center]]
  
  
All that's left to do now, is choose what is to be burned. The top half of the screen functions like a file manager. Simply drag and drop the files and directories you wish to burn onto the large pane at bottom right. On the left you will see a tree view forming of your chosen files. Should there be some files or directories which you do not want to burn, these can be easily removed from the project by simply removing them from the panel at the bottom. Select the file to be removed (you can control-click to select multiple ones), then right-click, and select '''Remove'''. After this, the bottom left-hand panel should show an updated tree representation of the directories and files.
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
選擇刻錄的內容
 +
</span>
 +
 
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
屏幕上半部分是''來源窗格''; 功能像一個文件管理器,你可以選擇掛載的數據分區的普通文件或是插入的音頻CD的音軌。音軌的名字會用[http://libcddb.sourceforge.net/ CDDB]自動生成,具體的格式是由底部窗格的按鈕決定的。要是名字有誤或是不匹配光盤的描述信息,你可以用工具欄按鈕編輯名字,你的修改會緩存在本地,然後提交到[http://www.freedb.org/ FreeDB]的主登記表項( master registry)。 <small>會連接到 Internet</small>
 +
</span>
 +
 
 +
{{Tip|If the whole record is performed by the same artist, leave the track artist entries blank, fill the Album artist, save to CDDB and requery.}}
 +
 
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
手頭上有刻錄用的源文件,拖動你要刻錄的文件和目錄到底部右邊的大窗格內,這是''模態窗格(model pane)''。在左側,你會看由你所選的文件構成的樹形結構視圖。應該會有些東西你不想同時刻錄的,在底部的面板中刪除就行。選擇那些要刪除的文件(你可以ctrl-點擊選擇多個),然後右擊,'''刪除'''。之後,底部左側面板應該會更新目錄樹。
 +
</span>
 +
 
 +
{{Tip|If you need to compress audio, create a new audio CD project, add the files to be converted and press the button <menuchoice>Convert Tracks</menuchoice>. This will not affect the contents of the CD if you decide to burn it; however, you will be able to use the compressed files elsewhere. Make sure the original files are lossless (''wav'' or ''FLAC''), otherwise the result will be unsatisfactory.}}
  
The top line will be the title of the disk. In many cases this will be fine, but if you would like to change this to something else, simply right-click on the title and rename it.
+
頂部那行是光盤的標題。通常是沒問題,但要是你想改的話,你可以用右鍵菜單重命名它。
  
==Final Steps==
+
==最後一步==
  
You are now ready to hit the '''Burn''' button.  
+
現在你準備好點擊「刻錄」按鈕。  
  
 
[[Image:K3bSetVerify.png|250px|thumb|center]]
 
[[Image:K3bSetVerify.png|250px|thumb|center]]
  
You will see on my screenshot that no disk was present. When you have inserted the appropriate disk you will see a description of it on that line.
+
你可以我的截圖上看到沒提供光盤。當你插入適當的光盤後你會在那一行看到光盤的描述信息。
  
There are still one or two choices to be made. I would ''recommend'' that you set '''Verify written data''', then hit the '''Save''' icon at the bottom of the screen, ensuring that it becomes your personal default. For most modern drives it's safe to leave mode and speed to '''Auto'''. If you may wish to burn another copy of the disk at a later date, select '''Create image''', which will save having to set up the burn again. Set the number of copies you want to burn, then, when you are satisfied, hit '''Burn'''.
+
依然還有一個或兩個選項可以選擇。我建議你設定「校驗寫入的數據」,然後點擊屏幕底部的保存圖標,確保它成為你的個人默認設置。對大多數現代驅動器來說,保持模式和速度為自動是安全的。如果你想以後晚點時間再刻錄另一份的話,選擇「創建鏡像」,它會保存數據以便再一次開啓刻錄。設定你要刻錄的分數,然後,滿意的時候,點擊「刻錄」。
  
==Burning an Audio CD==
+
==刻錄音頻 CD==
  
'''[[K3b/Burn_an_Audio_Cd_with_K3b|This page]]''' tells you how to burn an audio CD from your stored files.
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
'''[[K3b/Burn_an_Audio_Cd_with_K3b|這個頁面]]'''告訴你如何刻錄音頻 CD盤。
 +
</span>
  
[[Category:Multimedia]]
+
[[Category:多媒體/zh-tw]]

Latest revision as of 20:11, 6 January 2012

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎galego • ‎italiano • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎українська • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎ • ‎日本語
K3b 是個簡單但強悍,並且高度可定制的圖形光盤刻錄程序,用於音頻,視頻和數據方案等等!
K3b 默認初始界面

介紹

如果你在Windows下已經用過刻錄程序的話(比如Nero),你會感覺很熟悉K3b的。

擁有簡單但強大的圖形界面,K3b 提供很多選項和方式刻錄CD,或DVD,或 BD(藍光)。支持多種類型的圖形方案包括(但不僅限於)DVD 和 VCD 的音頻,數據刻錄方案,同時包括 multi-session 和混合模式(mixed-mode)光盤。K3b 也能夠擦除可重寫式(re-writeable)介質,可以完成更複雜的任務,比如視聽的(audiovisual)編碼和解碼。

預設置

當你第一次運行K3b時,你可能會發現K3b提示你沒有找到「光盤寫入驅動器(optical writer drivers)」,意思是你不能寫入光盤。不需要慌張,K3b會打開一個設置窗口幫你獲得K3b運行所需要的各種工具。這包括了查看擁有那些程序的用戶組。不過你沒必要去改它,因為K3b會自己應用正確的權限到外部程序上。通常來說這些程序是cdrecordgrowisofs以及cdrdao。如果你想,你可以讓 K3b 使用「burning」用戶組並把它指向你的光盤驅動器。如下圖就是一張設置窗口的圖片。

K3bsetup.png

設定用戶介面

啓動K3b後,會提供給你「快速啓動」用於三種最常見的處理方案

  • 新建數據方案
  • 新建音頻方案
  • 複製媒體

K3b 可以完成比上面多的多的任務,你可能會發現某些其他任務正好對你有用。看一下這個列表瞭解其他的功能(點擊圖片查看大圖):

K3bMoreActions.png


要是有能方便打開其他方案的「快速啓動」會很有用吧。K3b 有哦,右擊背景,你就會看「添加按鈕」菜單:

K3bAddButton.png

內部配置

大多數的默認設置都可以不用去管。但是,推薦你看下高級設置頁面。若有需要,你可以在那設定各種高級的配置。

K3bAdvancedSettings.png
  • 應該設定「使用Burnfree」 - 它控制刻錄,確保緩衝區(buffer)永遠不會處於危險的過低。(減少刻壞的機率)
  • 你可能希望自動擦除可重寫式光盤
  • "寫入完成後不彈出介質"選項極其的有用……要是你的光驅關的速度太慢而來不及校驗

準備刻錄光盤

開始新的方案後,你應該確保 K3b 識別了正確的光盤介質,比如 CD 或 DVD。在屏幕底部的狀態欄上你應該會看到當前設定的盤片大小。如果有誤或是需要特定的尺寸,右擊它,然後你從提供的容量列表中選擇:

K3bDiskChoice.png


選擇刻錄的內容

屏幕上半部分是來源窗格; 功能像一個文件管理器,你可以選擇掛載的數據分區的普通文件或是插入的音頻CD的音軌。音軌的名字會用CDDB自動生成,具體的格式是由底部窗格的按鈕決定的。要是名字有誤或是不匹配光盤的描述信息,你可以用工具欄按鈕編輯名字,你的修改會緩存在本地,然後提交到FreeDB的主登記表項( master registry)。 會連接到 Internet

Ktip.png
Tip
If the whole record is performed by the same artist, leave the track artist entries blank, fill the Album artist, save to CDDB and requery.


手頭上有刻錄用的源文件,拖動你要刻錄的文件和目錄到底部右邊的大窗格內,這是模態窗格(model pane)。在左側,你會看由你所選的文件構成的樹形結構視圖。應該會有些東西你不想同時刻錄的,在底部的面板中刪除就行。選擇那些要刪除的文件(你可以ctrl-點擊選擇多個),然後右擊,刪除。之後,底部左側面板應該會更新目錄樹。

Ktip.png
Tip
If you need to compress audio, create a new audio CD project, add the files to be converted and press the button Convert Tracks. This will not affect the contents of the CD if you decide to burn it; however, you will be able to use the compressed files elsewhere. Make sure the original files are lossless (wav or FLAC), otherwise the result will be unsatisfactory.


頂部那行是光盤的標題。通常是沒問題,但要是你想改的話,你可以用右鍵菜單重命名它。

最後一步

現在你準備好點擊「刻錄」按鈕。

K3bSetVerify.png

你可以我的截圖上看到沒提供光盤。當你插入適當的光盤後你會在那一行看到光盤的描述信息。

依然還有一個或兩個選項可以選擇。我建議你設定「校驗寫入的數據」,然後點擊屏幕底部的保存圖標,確保它成為你的個人默認設置。對大多數現代驅動器來說,保持模式和速度為自動是安全的。如果你想以後晚點時間再刻錄另一份的話,選擇「創建鏡像」,它會保存數據以便再一次開啓刻錄。設定你要刻錄的分數,然後,滿意的時候,點擊「刻錄」。

刻錄音頻 CD

這個頁面告訴你如何刻錄音頻 CD盤。


This page was last edited on 6 January 2012, at 20:11. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.