Kdenlive/Manual/QuickStart/ru: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(403 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
== Краткое руководство ==
<span id="Creating a new project"></span>
=== Создание нового проекта ===


== Создание нового проекта ==
[[File:Kdenlive Quickstart-Folder-Structure.png|thumb|left|200px|Структура папок в Kdenlive]]
Сначала создадим папку (пустую) для нашего нового проекта. Назовём её <tt>quickstart-tutorial/</tt>. Далее, нам понадобятся несколько образцов видеоклипов. В качестве примера, загрузим эти: [[file: kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip]] (7 МБ)<ref>Если вы предпочитаете формат Theora (вам не стоит этого делать, поскольку использование видео Ogg обычно приводит к проблемам), вы можете воспользоваться другим архивом [http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2 kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2].</ref>, извлечём их в папку <tt>quickstart-tutorial/Videos/</tt> расположенную внутри папки проекта.


[[File:Kdenlive Quickstart-Folder-Structure.png|thumb|left|200px|Kdenlive Структура папок]]
Слева изображена предложенная структура папок: Каждый проект имеет собственную папку. Видеофайлы находятся во вложенной папке <tt>Videos</tt>, звуковые файлы — в <tt>Audio</tt> и т.д. ([[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files#File_Structure|подробнее]])
Первым шагом является создание новой (пустой) папки для нашего нового проекта. В этом уроке я назову её <tt>quickstart-tutorial/</tt> . Возьмите несколько клипов или скачайте их отсюда: [http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2 Kdenlive-учебное-видео-2011-avi.tar.bz2] (7 MB)<ref> Если вы предпочитаете Theora (which you probably don’t since Ogg Video usually causes problems), вы можете альтернативно скачать [http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2 Kdenlive-учебное-видео-2011-ogv.tar.bz2].</ref>, и извлеките их,  например в подпапку <tt>quickstart-tutorial/Videos/</tt>  внутри папки проекта.


Изображение слева показывает предложенную структуру каталога: Каждый проект имеет свой собственный каталог, с видео-файлами в <tt>Videos</tt> подкаталоге, аудио-файлы в <tt>Audio</tt> каталоге и т.д.. ([[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files#File_Structure|читать далее]])
(В данном руководстве предполагается, что вы воспользуетесь предоставленными образцами видео, но использовать можно любые).


(В Учебнике  предполагается, что вы используете предоставленные образцы видео , но можно использовать любые.)
<br style="clear: both;"/>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Kdenlive Quickstart-New-Project_ru.png|thumb|left|370px|Диалоговое окно Параметры проекта]]
Запустим '''Kdenlive''' и создадим новый проект. (<menuchoice>Файл -> Создать</menuchoice>).
</div>


<br style="clear: both;"/>
Выберем созданную ранее папку (<tt>quickstart-tutorial/</tt>) и соответствующий профиль проекта. Загруженные файлы имеют параметры 720p, 23,98 кадров/с.<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/720p 720] — высота видеокадра, буквой «p» обозначается [https://ru.wikipedia.org/wiki/Прогрессивная_развёртка прогрессивная (построчная) развёртка], для отличия от [https://ru.wikipedia.org/wiki/Чересстрочная_развёртка чересстрочной развёртки], а кадров/с показывает частоту полных кадров в секунду.</ref> Если вы используете собственные файлы и не можете определиться с профилем, Kdenlive предложит наиболее подходящий профиль при добавлении первого клипа, <ref>При условии, что в настройках Kdenlive  включена опция <menuchoice>Проверять соответствие первого добавленного клипа профилю проекта</menuchoice>, подробнее [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu/Configure_Kdenlive#Misc|Настройки Kdenlive]]</ref> поэтому в поле выбора профиля можно оставить значения по умолчанию.


[[File:Kdenlive Quickstart-New-Project.png|thumb|left|200px|Диалоговое окно Новый проект]]
Если хотите, можете переключиться на тёмную тему: <menuchoice> Настройки -> Цветовая схема </menuchoice> т.е. Breeze, тёмный вариант
Откройте'' 'Kdenlive''' и создайте новый проект (<menuchoice>File -> New</menuchoice>).  


Choose the previously created project folder (<tt>quickstart-tutorial/</tt>) and select an appropriate project profile. The video files provided above are 720p, 23.98 fps.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/720p 720] is the video height, p stands for [http://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_scan progressive scan] in contrast to [http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video interlaced video], and the fps number denotes the number of full frames per second.</ref> If you are using your own files and don’t know which one to use, '''Kdenlive''' will suggest an appropriate one when the first clip is added <ref>Provided Configure Kdenlive Settings under [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Settings_Menu/Configure_Kdenlive#Misc|Misc ]] is set to ''Check if first added clip matches project profile''</ref> , so you can leave the field on whatever it is.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


== Добавление клипов ==
=== Добавление клипов ===


[[File:Kdenlive Quickstart-Add-Clips.png|thumb|left|400px|Project Tree: Adding video clips]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Add-clips_ru.png|thumb|left|300px|Корзина проекта: Добавление клипов]]


Now that the project is ready, let’s start adding some clips (i.e. the ones you downloaded). This works via the ''Project Tree widget''; a click on the <menuchoice>Add Clip</menuchoice> icon {{Icon|add-clip}} directly opens the file dialog, a click on the small arrow shows a list of additional clip types that can be added as well. Video clips, audio clips, images, and other '''Kdenlive''' projects can be added via the default <menuchoice>Add Clip</menuchoice> dialog.
Создав проект, добавим извлечённые из загруженного архива видеоклипы. Во вкладке «Корзина проекта» нажмите на кнопку <menuchoice>Добавить клип или папку</menuchoice> со значком {{Icon|kdenlive-add-clip}}, для открытия диалогового окна выбора файла. Нажатие на стрелку рядом с кнопкой добавления клипа вызывает список дополнительных типов клипов, которые тоже могут быть добавлены. Видео, звук и изображения также можно добавить через главное меню  '''Kdenlive''' <menuchoice>Добавить клип или папку</menuchoice>.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Mainwindow.png|thumb|left|400px|Kdenlive 0.8 window with the tutorial files]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Mainwindow.png|thumb|left|400px|Окно Kdenlive с учебными клипами]]
After loading the clips, '''Kdenlive''' will look similar to this. On the top left there is the already known project tree. Right of it are the monitors that show video; The clip monitor displays video from the original clips, the project monitor shows how the output video will look, with all effects, transitions, etc. applied. The third, also very important, item is the timeline (below the monitors): This is the place where the video clips will be edited. There are two different types of tracks, Video and Audio. Video tracks can contain any kind of clip, audio tracks as well – but when dropping a video file to the audio track, only the audio will be used.
После добавления клипов, интерфейс '''Kdenlive''' будет выглядеть примерно так: Слева — уже знакомая нам, корзина проекта. Посередине  — вкладки свойства, эффекты и переходы. Справа — мониторы для просмотра видео: монитор клипа проигрывает видео оригинального клипа, монитор проекта проигрывает обрабатываемое видео с применёнными переходами, эффектами и т.д. Внизу —  монтажный стол, на котором редактируются клипы. На монтажном столе используются два типа дорожек: видео- и звуковые. На видеодорожки можно перемещать любые клипы, на звуковые дорожки тоже, но если видеоклип поместить на звуковую дорожку, будет воспроизводиться только звук.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Save-Project.png|thumb|left|400px|Saving a Kdenlive project]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Save-Project.png|thumb|left|400px|Сохранение проекта  Kdenlive ]]
Let’s save the work via <menuchoice>File -> Save</menuchoice>. This saves our project, i.e. where we placed the clips on the timeline, which effects we applied, and so on. It can ''not'' be played.<ref>To be correct, it ''can'' be played using <code>melt yourproject.kdenlive</code>, but this is not the way you would want to present your final video since it is (most likely) too slow. Additionally, it only works if melt is installed.</ref> The process of creating the final video is called ''Rendering''.
Сохраняем проект, через меню <menuchoice>Файл -> Сохранить</menuchoice>. Сохраняя проект, мы сохраняем расположение клипов на монтажном столе, применённые к ним эффекты, переходы, и т.д. Но воспроизвести сохранённый проект не удастся.<ref> Вернее можно воспроизвести с помощью команды <code>melt имя_проекта.kdenlive</code>, но просмотр окончательного видео может вас не устроить, поскольку воспроизведение будет (скорее всего) медленным. И будет возможным только при установленном melt.</ref> Процесс создания окончательного видео, называется ''Сборка проекта''.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
<span id="Timeline"></span>
=== Монтажный стол ===


== ТаймЛайн ==
См. также [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline| раздел руководства Монтажный стол]]


See also [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline|Timeline section of the manual]]
Перейдём непосредственно к самому редактированию. Клипы проекта объединяются в окончательный результат на монтажном столе. Добавить клип на монтажный стол можно с помощью простого перемещения: переместите клип с неаполитанским соусом Napoli (при условии, что вы используете файлы, предоставленные вначале этого краткого руководства) из корзины проекта на первую видеодорожку монтажного стола. В этом случае на дорожку V2.


Now comes the actual editing. Project clips are combined to the final result on the timeline.  They get there by drag and drop: Drag some Napoli (assuming you are using the files provided above, as in the rest of this quick start tutorial; If not, please make sure your screen is waterproof, and perhaps tomatoproof), and drop it onto the first track in the timeline.
[[File:Kdenlive Quickstart-Timeline-Clips.png|thumb|left|400px|Первые клипы на монтажном столе]]
 
К соусу нам понадобятся столовые приборы, возьмите клип с ложкой (spoon) и поместите его на первую дорожку(дорожка V2). Переместите клип с неаполитанским соусом (Napoli) на начало дорожки монтажного стола (иначе в начале собранного видеоролика несколько секунд будете наблюдать чёрный экран), а клип с ложкой расположите сразу после клипа с соусом, как это показано на изображении слева (Здесь мы увеличили масштаб с помощью комбинации <keycap>Ctrl + колёсико мыши</keycap>).  
[[File:Kdenlive Quickstart-Timeline-Clips.png|thumb|left|400px|First clips in the timeline]]
Since some cutlery is needed as well, drop the spoon on the first track as well. Then drag the Napoli to the beginning of the timeline (otherwise the rendered video would start with some seconds of plain black), and the Spoon right after the Napoli, such that it looks like in the image on the left. (Where I have zoomed in with <keycap>Ctrl + Wheel</keycap>.)


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive_Quickstart-TimelineCursor.png|thumb|left|Timeline cursor]]
[[File:Kdenlive_Quickstart-TimelineCursor.png|thumb|left|Курсор Монтажного стола]]
The result can already be previewed by pressing <keycap>Space</keycap> (or the <menuchoice>Play</menuchoice> button in the project monitor). You will see the Napoli directly followed by a Spoon. If the timeline cursor is not at the beginning, the project monitor will start playing somewhere in the middle; you can move it by dragging it either on the timeline ruler or in the project monitor. If you prefer keyboard shortcuts, <keycap>Ctrl + Home</keycap> does the same for the monitor that is activated. (Select the <menuchoice>Project Monitor</menuchoice> if it is not selected yet before using the shortcut.)
Просмотреть, что в результате получилось, можно нажав на клавишу <keycap>Пробел</keycap> (или на кнопку <menuchoice>Воспроизвести</menuchoice> на панели монитора проекта). Вы увидите, что после клипа Napoli сразу начнётся воспроизведение клипа Spoon. Если курсор монтажного стола расположен, допустим, в середине проекта, воспроизведение на мониторе проекта начнётся с середины клипа. Изменить положение курсора монтажного стола можно, либо перемещением на монтажном столе, либо перемещением на мониторе проекта. Если вы предпочитаете использовать клавиатуру, комбинация  <keycap>Ctrl + Home</keycap> расположит курсор в начальной точке на активном мониторе (прежде чем использовать комбинации клавиш, выберите <menuchoice>Монитор проекта</menuchoice>).


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Resize-Marker.png|thumb|left|Resize marker]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Resize-Marker.png|thumb|left|Маркер изменения размера]]
Since after eating comes playing, there is a Billard clip. Add it to the timeline as well. The first 1.5 seconds nothing happens in the clip, so it should perhaps be '''cut''' to avoid the video becoming boring. An easy way<ref>Writing it this way suggests that there are several ways of cutting a clip. This is in fact true.</ref> for this is to move the timeline cursor to the desired position (i.e. the position where you want to cut the video), then drag the left border of the clip when the resize marker appears. It will snap in at the timeline cursor when you move close enough.
После приёма пищи можно поиграть, а у нас есть клип с бильярдом (Billard). Добавьте его на монтажный стол (на дорожку V1). Первые полторы секунды в клипе ничего не происходит, поэтому стоит '''обрезать''' эту часть, чтобы убрать скучный участок клипа. Самый простой способ<ref>Есть ещё несколько способов вырезать участок из клипа.</ref> выполнения этой задачи заключается в перемещении курсора до нужной позиции (то есть позиции, до которой хотите обрезать видео), затем следует переместить левую границу клипа до курсора монтажного стола. При приближении она прилипнет к курсору.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Overlap-Clips.png|thumb|left|Overlapping clips]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
To add a ''transition'' between eating (the Spoon) and playing billard, the two clips need to overlap. To be precise: the second clip should be above or below the first one and end some frames after the second one begins. Zooming in until the ticks for simple frames appear helps there; it also makes it easy to always have the same transition duration, like five frames in this case.
[[File:Kdenlive Quickstart-Overlap-Clips.png|thumb|left|Перекрытие клипов]]
Для добавления ''перехода'' между клипами с ложкой (Spoon) и игрой в бильярд (Billard), один клип должен перекрывать другой. Точнее: клипы должны располагаться на соседних дорожках, где первый клип должен заканчиваться на несколько кадров позже начала второго. С помощью увеличения масштаба до появления отдельных кадров, можно с лёгкостью установить длительность перехода, в данном случае переход равен пяти кадрам.
</div>


You can zoom in by either using the <menuchoice>zoom slider</menuchoice> at the bottom of the '''Kdenlive''' window, or with <keycap>Ctrl + Mousewheel</keycap>. '''Kdenlive''' will zoom to the timeline cursor, so first set it to the position which you want to see enlarged, then zoom in.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Масштабирование может осуществляться с помощью <menuchoice>ползунка масштаба</menuchoice> расположенного в правой нижней части окна '''Kdenlive''' , или использованием сочетания <keycap>Ctrl + колёсико мыши</keycap>. '''Kdenlive''' меняет масштаб по курсору монтажного стола, поэтому сначала установите его в той позиции, которую хотите увидеть в увеличенном масштабе, а затем меняйте масштаб.
</div>


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>
[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Transition.png|thumb|left|Transition marker]]
[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Transition_ru.png|thumb|left|Добавление перехода]]
<span id="transition"></span>Now that the clips overlap, the transition can be added. This is done either by right-clicking on the upper clip and choosing <menuchoice>Add Transition</menuchoice> or, easier, by clicking the lower right corner of the Spoon clip. The latter by default adds a dissolve transition, which is in this case the best idea anyway since the Spoon is not required for playing anyway.
<span id="transition"></span>Теперь клипы перекрываются, а значит можно добавить переход. Сделать это можно щёлкнув правой кнопкой мыши по верхнему клипу и выбрав <menuchoice>Вставить композицию -> Вытеснение</menuchoice> или задержав указатель мыши в правом нижнем углу клипа Spoon, пока указатель мыши не приобретёт форму указывающей руки. При этом появится всплывающая подсказка "Щёлкните для добавления композиции". При использовании второго способа по умолчанию будет использована композиция «Вытеснение», которая в нашем случае подходит лучше всего, в бильярд же ложкой не сыграешь.


The dissolve transitions fades the first clip into the second one. See also [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions|Transition section of the manual]].
Композиция «Вытеснение» предоставляет возможность замены изображения с помощью плавно перемещающейся границы между предыдущим и последующим кадрами. См. также [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions|раздел руководства Переходы]].


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Last-Clip.png|thumb|left|400px]]
[[File:Kdenlive-Quickstart-Add-Last-Clip.png|thumb|left|395px]]
Let’s add the last clip, the Piano, now, and again apply a dissolve transition. When adding it on the first track of the timeline, you need to click on the new clip’s lower left edge to add the transition to the previous clip.
Давайте добавим последний клип Piano и снова применим композицию «Вытеснение». После добавления клипа на первую дорожку монтажного стола (на дорожку V2), нажмите на нижний левый угол нового клипа, для добавления перехода.




Line 78: Line 88:
<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


=== Эффекты ===
==== Эффекты ====
 
[[File:Kdenlive Quickstart-Add-Effect-ru.png|thumb|left|400px|Вкладка эффекты]]
Изменим цветовой баланс в клипе с пианино, добавлением к нему ''эффекта''.  Нажмите на вкладку ''Эффекты'' (если эта вкладка отсутствует, то включите её через меню <menuchoice>Вид -> Эффекты</menuchoice>).
Введите 'rgb'в поле поиска и дважды щёлкните по эффекту <menuchoice>Коррекция RGB</menuchoice>.


[[File:Kdenlive Quickstart-Add-Effect.png|thumb|left|400px|Effect List]]
The Piano can be colourized by adding an ''effect'' to it.  Select the piano clip, then double-click the <menuchoice>RGB Adjustment</menuchoice> effect in the <menuchoice>Effect List</menuchoice>. If it is not visible, you can get it via <menuchoice>View -> Effect List</menuchoice>.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Effect-Flag.png|thumb|left|352px]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Effect-Flag_ru.jpg|thumb|left|352px]]
Once the effect has been added, its name will be added to the timeline clip. It will also be shown in the <menuchoice>Effect Stack</menuchoice> widget.
Как только эффект будет добавлен щёлкните в пустом месте монтажного стола, и вы увидите название эффекта на клипе к которому его добавили. А параметры эффекта можно изменить во вкладке <menuchoice>Стек эффектов/композиций</menuchoice>.


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive-Quickstart-EffectStack.png|thumb|left|400px|Effect Stack with RGB adjustment]]
[[File:Kdenlive-Quickstart-EffectStack_ru.jpg|thumb|left|402px|Вкладка Свойства с эффектом Коррекция RGB]]
To get a warm yellow-orange tone on the image, fitting the comfortable evening, blue needs to be reduced and red and green improved.  
Для получения уютных вечерних, тёплых жёлто-оранжевых тонов в клипе, долю компонента синего цвета нужно уменьшить, а красного и зелёного — увеличить.  


The values in the effect stack widget can be changed by using the slider (middle mouse button resets it to the default value), or by entering a value directly by double-clicking the number right to the slider.  
Параметры во вкладке «Стек эффектов/композиций» могут быть изменены с помощью ползунка (щелчок средней кнопкой мыши сбросит их в значение по умолчанию) или вводом конкретного значения напрямую, после двойного щелчка по полю числового ввода справа от ползунка.  


Effects can also be added with the <menuchoice>Add new effect</menuchoice> icon (framed in the image on the left) in the <menuchoice>Effect Stack</menuchoice>; It always refers to the timeline clip that is currently selected. By unchecking the checkbox they are temporarily disabled (the settings remain though), this is e.g. useful for effects that require a lot of computing power, so they can be disabled when editing and enabled again for rendering.
Параметры эффектов в виджете «Стек эффектов/композиций» всегда ссылаются на выделенный на монтажном столе клип. Любой эффект может быть временно отключен щелчком по значку с изображением глаза (в рамке на изображении слева), также можно временно отключить сразу все эффекты клипа используя флажок в верхней строке виджета «Стек эффектов/композиций» (параметры эффектов сохранятся). Такие отключения могут быть полезны, например, для эффектов, применение которых требует значительных вычислительных ресурсов, поэтому их можно выключить на время редактирования и снова включить для сборки проекта.


For some effects, like the one used there, it is possible to add keyframes. The framed watch icon indicates this. Keyframes are used for changing effect parameters over time. In our clip this allows us to fade the piano’s colour from a warm evening colour to a cold night colour.  
Во многие эффекты можно добавлять ключевые кадры. На это может указывать значок с часами в свойствах эффекта. Ключевые кадры используются для внесения изменений в параметры эффекта с течением времени. В нашем случае использование ключевых кадров даст возможность плавно изменить оттенок клипа с пианино из тёплого вечернего на холодный ночной.  


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Keyframes.png|thumb|left|400px|Keyframes for effects]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Keyframes_ru.jpg|thumb|left|400px|Ключевые кадры для эффектов]]
After clicking the <menuchoice>keyframe</menuchoice> icon (the clock icon framed in the previous image), the Effect Stack widget will re-arrange. By default there will be two keyframes, one at the beginning of the timeline clip and one at the end. Move the timeline cursor to the end of the timeline clip, such that the project monitor actually shows the new colours when changing the parameters of the keyframe at the end.  
После нажатия на значок <menuchoice>Добавить ключевые кадры</menuchoice> (Значок часов в рамке на предыдущем изображении), в параметры эффекта в виджете свойства добавится возможность управления ключевыми кадрами. По умолчанию используется два ключевых кадра, первый в начале клипа и второй в конце. На монтажном столе переместите курсор в конец клипа и монитор проекта, при изменённых параметрах конечного ключевого кадра, отобразит новый оттенок цвета.  


Make sure the last keyframe is selected in the Effect Stack’s list. Then you are ready to flood the piano with a deep blue.
Убедитесь, что в списке свойств выбран конечный ключевой кадр. Тогда пианино зальётся глубоким синим оттенком.


Moving the timeline cursor to the beginning of the project and playing it (with <keycap>Space</keycap>, or the <menuchoice>Play</menuchoice> button in the <menuchoice>Project Monitor</menuchoice>), the piano should now change the colour as desired.
Переместите курсор монтажного стола в начало клипа с пианино и воспроизведите видео (с помощью клавиши <keycap>Пробел</keycap>, или кнопки <menuchoice>Воспроизведение</menuchoice> в <menuchoice> Мониторе проекта</menuchoice>), пианино теперь меняет оттенок указанным вами образом.


Keyframing was the hardest part of this tutorial. If you managed to do it, you will master '''Kdenilve''' easily!
Ключевые кадры — самая сложная часть этого урока. Если вы поняли принцип их работы, то с лёгкостью освоите Kdenlive!


See also [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects|Effects section of the manual]].
См. так же [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Effects|раздел руководства Эффекты]].


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


=== Музыка ===
==== Музыка ====


[[File:Kdenlive Quickstart-Fadeout.png|thumb|left|400px|Audio fadeout]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Fadeout_ru.jpg|thumb|left|395px|Затухание звука]]
Since the clips do not provide any audio, let’s search for some nice piece of music, on your local collection or on web pages like [http://www.jamendo.com Jamendo]. The audio clip should, after adding it, go to an audio track on the timeline.
Поскольку клипы не содержат звук, давайте найдём к нашему проекту хорошее музыкальное произведение, из вашей коллекции или на сайте [http://www.jamendo.com Jamendo]. После добавления звукового клипа, его нужно поместить на звуковую дорожку монтажного стола.


The audio clip can be resized on the timeline the same way as video clips are. The cursor will snap in at the end of the project automatically. To add a fade out effect at the end of the audio clip (except if you found a file with exactly the right length) you can hover the top right (or left) edge of the timeline clip and drag the green disc to the position where fading out should start.<ref>This green disc is a shorthand for adding the effect <menuchoice>Fade -> Fade out</menuchoice>. Both ways lead to the same result.</ref>
Размер звукового клипа может быть изменён на монтажном столе, по аналогии с видеоклипами. Клип также автоматически будет прилипать к курсору монтажного стола в конце проекта. Чтобы добавить эффект затухания в конце звукового клипа (если файл дорожки не совпадает по времени с продолжительностью проекта) вы можете навести курсор на правый верхний край клипа и переместить его на начала затухания звука. <ref>Это пример быстрого добавления эффекта<menuchoice>Нарастание и затухание -> Затухание</menuchoice>. Тот же результат даст использование эффекта из виджета.</ref>


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


== Рендеринг ==
=== Сборка проекта ===


[[File:Kdenlive Quickstart-Renderer.png|thumb|left|200px|Rendering dialog]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Renderer_ru.png|thumb|left|210px|Диалог Сборка]]
A few minutes left, and the project is finished! Click the Render button (or go to <menuchoice>Project -> Render</menuchoice>, or press <keycap>Ctrl + Enter</keycap>) to get the dialog shown on the left. Select the desired output file for our new video with all effects and transitions, choose MPEG4 (works nearly everywhere) and a bitrate of 2000k (the higher the bitrate, the larger the output file and the better the quality – but since the bitrate for the input clips was 2000k already, using a higher one would not improve quality and is therefore unnecessary), and press the <menuchoice>Render to File</menuchoice> button.  
Ещё несколько минут и проект будет завершён! Нажмите на кнопку <menuchoice>Выполнить сборку </menuchoice> (или перейдите в меню <menuchoice>Проект - > Выполнить сборку</menuchoice>, или сочетанием клавиш <keycap>Ctrl + Enter</keycap>) для открытия диалогового окна с параметрами сборки, (изображение слева). Выберите нужный выходной файл для нового видео со всеми эффектами и переходами, например MP4 (для воспроизведения на большинстве видеоплеерах) и нажмите на кнопку Сборка в файл. <menuchoice>Сборка в файл</menuchoice> .  


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


[[File:Kdenlive Quickstart-Rendering.png|thumb|left|200px|Rendering progress]]
[[File:Kdenlive Quickstart-Rendering_ru.jpg|thumb|left|210px|Процесс сборки]]
After some seconds rendering will be finished, and your first '''Kdenlive''' project completed. Congratulations!
Скоро сборка завершится, и ваш первый проект в '''Kdenlive''' будет готов к просмотру. Поздравляю!


<br style="clear: both;"/>
<br style="clear: both;"/>


== Ссылки и примечания ==
=== Полное руководство ===
 
Дополнительную документацию по текущей версии '''Kdenlive''' можно найти [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual |  в полном руководстве]].
 
=== Ссылки и примечания ===
<references/>
<references/>


{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Installation | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Tutorials
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Installation | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Tutorials
| prevtext=Installation | nexttext=Учебники
| prevtext=Установка | nexttext=Учебники
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Вернуться к оглавлению
| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Вернуться к оглавлению
}}
}}

Latest revision as of 23:03, 23 September 2022

Краткое руководство

Создание нового проекта

Структура папок в Kdenlive

Сначала создадим папку (пустую) для нашего нового проекта. Назовём её quickstart-tutorial/. Далее, нам понадобятся несколько образцов видеоклипов. В качестве примера, загрузим эти: File:Kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip (7 МБ)[1], извлечём их в папку quickstart-tutorial/Videos/ расположенную внутри папки проекта.

Слева изображена предложенная структура папок: Каждый проект имеет собственную папку. Видеофайлы находятся во вложенной папке Videos, звуковые файлы — в Audio и т.д. (подробнее)

(В данном руководстве предполагается, что вы воспользуетесь предоставленными образцами видео, но использовать можно любые).


Диалоговое окно Параметры проекта

Запустим Kdenlive и создадим новый проект. (Файл -> Создать).

Выберем созданную ранее папку (quickstart-tutorial/) и соответствующий профиль проекта. Загруженные файлы имеют параметры 720p, 23,98 кадров/с.[2] Если вы используете собственные файлы и не можете определиться с профилем, Kdenlive предложит наиболее подходящий профиль при добавлении первого клипа, [3] поэтому в поле выбора профиля можно оставить значения по умолчанию.

Если хотите, можете переключиться на тёмную тему: Настройки -> Цветовая схема т.е. Breeze, тёмный вариант



Добавление клипов

Корзина проекта: Добавление клипов

Создав проект, добавим извлечённые из загруженного архива видеоклипы. Во вкладке «Корзина проекта» нажмите на кнопку Добавить клип или папку со значком , для открытия диалогового окна выбора файла. Нажатие на стрелку рядом с кнопкой добавления клипа вызывает список дополнительных типов клипов, которые тоже могут быть добавлены. Видео, звук и изображения также можно добавить через главное меню Kdenlive Добавить клип или папку.


Окно Kdenlive с учебными клипами

После добавления клипов, интерфейс Kdenlive будет выглядеть примерно так: Слева — уже знакомая нам, корзина проекта. Посередине — вкладки свойства, эффекты и переходы. Справа — мониторы для просмотра видео: монитор клипа проигрывает видео оригинального клипа, монитор проекта проигрывает обрабатываемое видео с применёнными переходами, эффектами и т.д. Внизу — монтажный стол, на котором редактируются клипы. На монтажном столе используются два типа дорожек: видео- и звуковые. На видеодорожки можно перемещать любые клипы, на звуковые дорожки тоже, но если видеоклип поместить на звуковую дорожку, будет воспроизводиться только звук.


Сохранение проекта Kdenlive

Сохраняем проект, через меню Файл -> Сохранить. Сохраняя проект, мы сохраняем расположение клипов на монтажном столе, применённые к ним эффекты, переходы, и т.д. Но воспроизвести сохранённый проект не удастся.[4] Процесс создания окончательного видео, называется Сборка проекта.


Монтажный стол

См. также раздел руководства Монтажный стол

Перейдём непосредственно к самому редактированию. Клипы проекта объединяются в окончательный результат на монтажном столе. Добавить клип на монтажный стол можно с помощью простого перемещения: переместите клип с неаполитанским соусом Napoli (при условии, что вы используете файлы, предоставленные вначале этого краткого руководства) из корзины проекта на первую видеодорожку монтажного стола. В этом случае на дорожку V2.

Первые клипы на монтажном столе

К соусу нам понадобятся столовые приборы, возьмите клип с ложкой (spoon) и поместите его на первую дорожку(дорожка V2). Переместите клип с неаполитанским соусом (Napoli) на начало дорожки монтажного стола (иначе в начале собранного видеоролика несколько секунд будете наблюдать чёрный экран), а клип с ложкой расположите сразу после клипа с соусом, как это показано на изображении слева (Здесь мы увеличили масштаб с помощью комбинации Ctrl + колёсико мыши).


Курсор Монтажного стола

Просмотреть, что в результате получилось, можно нажав на клавишу Пробел (или на кнопку Воспроизвести на панели монитора проекта). Вы увидите, что после клипа Napoli сразу начнётся воспроизведение клипа Spoon. Если курсор монтажного стола расположен, допустим, в середине проекта, воспроизведение на мониторе проекта начнётся с середины клипа. Изменить положение курсора монтажного стола можно, либо перемещением на монтажном столе, либо перемещением на мониторе проекта. Если вы предпочитаете использовать клавиатуру, комбинация Ctrl + Home расположит курсор в начальной точке на активном мониторе (прежде чем использовать комбинации клавиш, выберите Монитор проекта).


Маркер изменения размера

После приёма пищи можно поиграть, а у нас есть клип с бильярдом (Billard). Добавьте его на монтажный стол (на дорожку V1). Первые полторы секунды в клипе ничего не происходит, поэтому стоит обрезать эту часть, чтобы убрать скучный участок клипа. Самый простой способ[5] выполнения этой задачи заключается в перемещении курсора до нужной позиции (то есть позиции, до которой хотите обрезать видео), затем следует переместить левую границу клипа до курсора монтажного стола. При приближении она прилипнет к курсору.


Перекрытие клипов

Для добавления перехода между клипами с ложкой (Spoon) и игрой в бильярд (Billard), один клип должен перекрывать другой. Точнее: клипы должны располагаться на соседних дорожках, где первый клип должен заканчиваться на несколько кадров позже начала второго. С помощью увеличения масштаба до появления отдельных кадров, можно с лёгкостью установить длительность перехода, в данном случае переход равен пяти кадрам.

Масштабирование может осуществляться с помощью ползунка масштаба расположенного в правой нижней части окна Kdenlive , или использованием сочетания Ctrl + колёсико мыши. Kdenlive меняет масштаб по курсору монтажного стола, поэтому сначала установите его в той позиции, которую хотите увидеть в увеличенном масштабе, а затем меняйте масштаб.


Добавление перехода

Теперь клипы перекрываются, а значит можно добавить переход. Сделать это можно щёлкнув правой кнопкой мыши по верхнему клипу и выбрав Вставить композицию -> Вытеснение или задержав указатель мыши в правом нижнем углу клипа Spoon, пока указатель мыши не приобретёт форму указывающей руки. При этом появится всплывающая подсказка "Щёлкните для добавления композиции". При использовании второго способа по умолчанию будет использована композиция «Вытеснение», которая в нашем случае подходит лучше всего, в бильярд же ложкой не сыграешь.

Композиция «Вытеснение» предоставляет возможность замены изображения с помощью плавно перемещающейся границы между предыдущим и последующим кадрами. См. также раздел руководства Переходы.


Давайте добавим последний клип Piano и снова применим композицию «Вытеснение». После добавления клипа на первую дорожку монтажного стола (на дорожку V2), нажмите на нижний левый угол нового клипа, для добавления перехода.



Эффекты

Вкладка эффекты

Изменим цветовой баланс в клипе с пианино, добавлением к нему эффекта. Нажмите на вкладку Эффекты (если эта вкладка отсутствует, то включите её через меню Вид -> Эффекты). Введите 'rgb'в поле поиска и дважды щёлкните по эффекту Коррекция RGB.



Как только эффект будет добавлен щёлкните в пустом месте монтажного стола, и вы увидите название эффекта на клипе к которому его добавили. А параметры эффекта можно изменить во вкладке Стек эффектов/композиций.


Вкладка Свойства с эффектом Коррекция RGB

Для получения уютных вечерних, тёплых жёлто-оранжевых тонов в клипе, долю компонента синего цвета нужно уменьшить, а красного и зелёного — увеличить.

Параметры во вкладке «Стек эффектов/композиций» могут быть изменены с помощью ползунка (щелчок средней кнопкой мыши сбросит их в значение по умолчанию) или вводом конкретного значения напрямую, после двойного щелчка по полю числового ввода справа от ползунка.

Параметры эффектов в виджете «Стек эффектов/композиций» всегда ссылаются на выделенный на монтажном столе клип. Любой эффект может быть временно отключен щелчком по значку с изображением глаза (в рамке на изображении слева), также можно временно отключить сразу все эффекты клипа используя флажок в верхней строке виджета «Стек эффектов/композиций» (параметры эффектов сохранятся). Такие отключения могут быть полезны, например, для эффектов, применение которых требует значительных вычислительных ресурсов, поэтому их можно выключить на время редактирования и снова включить для сборки проекта.

Во многие эффекты можно добавлять ключевые кадры. На это может указывать значок с часами в свойствах эффекта. Ключевые кадры используются для внесения изменений в параметры эффекта с течением времени. В нашем случае использование ключевых кадров даст возможность плавно изменить оттенок клипа с пианино из тёплого вечернего на холодный ночной.


Ключевые кадры для эффектов

После нажатия на значок Добавить ключевые кадры (Значок часов в рамке на предыдущем изображении), в параметры эффекта в виджете свойства добавится возможность управления ключевыми кадрами. По умолчанию используется два ключевых кадра, первый в начале клипа и второй в конце. На монтажном столе переместите курсор в конец клипа и монитор проекта, при изменённых параметрах конечного ключевого кадра, отобразит новый оттенок цвета.

Убедитесь, что в списке свойств выбран конечный ключевой кадр. Тогда пианино зальётся глубоким синим оттенком.

Переместите курсор монтажного стола в начало клипа с пианино и воспроизведите видео (с помощью клавиши Пробел, или кнопки Воспроизведение в Мониторе проекта), пианино теперь меняет оттенок указанным вами образом.

Ключевые кадры — самая сложная часть этого урока. Если вы поняли принцип их работы, то с лёгкостью освоите Kdenlive!

См. так же раздел руководства Эффекты.


Музыка

Затухание звука

Поскольку клипы не содержат звук, давайте найдём к нашему проекту хорошее музыкальное произведение, из вашей коллекции или на сайте Jamendo. После добавления звукового клипа, его нужно поместить на звуковую дорожку монтажного стола.

Размер звукового клипа может быть изменён на монтажном столе, по аналогии с видеоклипами. Клип также автоматически будет прилипать к курсору монтажного стола в конце проекта. Чтобы добавить эффект затухания в конце звукового клипа (если файл дорожки не совпадает по времени с продолжительностью проекта) вы можете навести курсор на правый верхний край клипа и переместить его на начала затухания звука. [6]


Сборка проекта

Диалог Сборка

Ещё несколько минут и проект будет завершён! Нажмите на кнопку Выполнить сборку (или перейдите в меню Проект - > Выполнить сборку, или сочетанием клавиш Ctrl + Enter) для открытия диалогового окна с параметрами сборки, (изображение слева). Выберите нужный выходной файл для нового видео со всеми эффектами и переходами, например MP4 (для воспроизведения на большинстве видеоплеерах) и нажмите на кнопку Сборка в файл. Сборка в файл .


Процесс сборки

Скоро сборка завершится, и ваш первый проект в Kdenlive будет готов к просмотру. Поздравляю!


Полное руководство

Дополнительную документацию по текущей версии Kdenlive можно найти в полном руководстве.

Ссылки и примечания

  1. Если вы предпочитаете формат Theora (вам не стоит этого делать, поскольку использование видео Ogg обычно приводит к проблемам), вы можете воспользоваться другим архивом kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2.
  2. 720 — высота видеокадра, буквой «p» обозначается прогрессивная (построчная) развёртка, для отличия от чересстрочной развёртки, а кадров/с показывает частоту полных кадров в секунду.
  3. При условии, что в настройках Kdenlive включена опция Проверять соответствие первого добавленного клипа профилю проекта, подробнее Настройки Kdenlive
  4. Вернее можно воспроизвести с помощью команды melt имя_проекта.kdenlive, но просмотр окончательного видео может вас не устроить, поскольку воспроизведение будет (скорее всего) медленным. И будет возможным только при установленном melt.
  5. Есть ещё несколько способов вырезать участок из клипа.
  6. Это пример быстрого добавления эффектаНарастание и затухание -> Затухание. Тот же результат даст использование эффекта из виджета.