User contributions for Nicolasoliveira
A user with 427 edits. Account created on 29 January 2019.
31 January 2019
- 00:5300:53, 31 January 2019 diff hist +5 KWin/pt-br Created page with "=== Solução de problemas de gráficos ==="
- 00:5300:53, 31 January 2019 diff hist +43 N Translations:KWin/51/pt-br Created page with "=== Solução de problemas de gráficos ===" current
- 00:5300:53, 31 January 2019 diff hist +12 KWin/pt-br Created page with "===Galeria=== A Galeria contém várias capturas de tela de desktops e efeitos passados e presentes."
- 00:5300:53, 31 January 2019 diff hist +138 N Translations:KWin/41/pt-br Created page with "===Galeria=== A Galeria contém várias capturas de tela de desktops e efeitos passados e presentes." current
- 00:5200:52, 31 January 2019 diff hist +7 KWin/pt-br Created page with "Veja este FAQ para mudar este comportamento."
- 00:5200:52, 31 January 2019 diff hist +130 N Translations:KWin/40/pt-br Created page with "Veja este FAQ para mudar este comportamento." current
- 00:5200:52, 31 January 2019 diff hist +29 KWin/pt-br Created page with "=== As dicas de ferramentas de lista de pastas do KMail ocultam muitos nomes de pastas ==="
- 00:5200:52, 31 January 2019 diff hist +90 N Translations:KWin/39/pt-br Created page with "=== As dicas de ferramentas de lista de pastas do KMail ocultam muitos nomes de pastas ===" current
- 00:5000:50, 31 January 2019 diff hist +4 KWin/pt-br Created page with "Veja este FAQ para mudar isso."
- 00:5000:50, 31 January 2019 diff hist +110 N Translations:KWin/38/pt-br Created page with "Veja este FAQ para mudar isso." current
- 00:5000:50, 31 January 2019 diff hist +8 KWin/pt-br Created page with "=== As opções de agregação do KMail ocupam muito espaço ==="
- 00:5000:50, 31 January 2019 diff hist +64 N Translations:KWin/37/pt-br Created page with "=== As opções de agregação do KMail ocupam muito espaço ===" current
- 00:4900:49, 31 January 2019 diff hist −6 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4900:49, 31 January 2019 diff hist −6 Translations:KWin/35/pt-br No edit summary current
- 00:4900:49, 31 January 2019 diff hist −1 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4900:49, 31 January 2019 diff hist −1 Translations:KWin/36/pt-br No edit summary current
- 00:4800:48, 31 January 2019 diff hist +48 KWin/pt-br Created page with "Experimentação com <menuchoice> sobre: config </ menuchoice> não trouxe resultados satisfatórios. Faça isso em vez disso. Faça o download e instale o '''gtk-chtheme''' [..."
- 00:4800:48, 31 January 2019 diff hist +460 N Translations:KWin/36/pt-br Created page with "Experimentação com <menuchoice> sobre: config </ menuchoice> não trouxe resultados satisfatórios. Faça isso em vez disso. Faça o download e instale o '''gtk-chtheme''' [..."
- 00:4800:48, 31 January 2019 diff hist +7 KWin/pt-br Created page with "=== Fazer '' 'Firefox' '' usar fontes menores ==="
- 00:4800:48, 31 January 2019 diff hist +49 N Translations:KWin/35/pt-br Created page with "=== Fazer '' 'Firefox' '' usar fontes menores ==="
- 00:4700:47, 31 January 2019 diff hist +16 KWin/pt-br Created page with "Em muitos netbooks, a tela é muito clara, de modo que a leitura de fontes muito menores do que o esperado é viável. No Acer Aspire One, eu acho 8 pontos uma boa configuraç..."
- 00:4700:47, 31 January 2019 diff hist +187 N Translations:KWin/34/pt-br Created page with "Em muitos netbooks, a tela é muito clara, de modo que a leitura de fontes muito menores do que o esperado é viável. No Acer Aspire One, eu acho 8 pontos uma boa configuraç..." current
- 00:4700:47, 31 January 2019 diff hist +6 KWin/pt-br Created page with "=== Alterar as fontes de base ==="
- 00:4700:47, 31 January 2019 diff hist +33 N Translations:KWin/33/pt-br Created page with "=== Alterar as fontes de base ===" current
- 00:4600:46, 31 January 2019 diff hist −9 KWin/pt-br Created page with "Ambas as rotas lhe darão títulos e bordas finos e funcionais."
- 00:4600:46, 31 January 2019 diff hist +63 N Translations:KWin/45/pt-br Created page with "Ambas as rotas lhe darão títulos e bordas finos e funcionais." current
- 00:4600:46, 31 January 2019 diff hist +29 KWin/pt-br Created page with "* Usando o estilo padrão (Breeze), selecione <menuchoice> Configurar Decoração </menuchoice> e defina <menuchoice> Tamanho do botão </menuchoice> para <menuchoice> Tiny </..."
- 00:4600:46, 31 January 2019 diff hist +288 N Translations:KWin/44/pt-br Created page with "* Usando o estilo padrão (Breeze), selecione <menuchoice> Configurar Decoração </menuchoice> e defina <menuchoice> Tamanho do botão </menuchoice> para <menuchoice> Tiny </..." current
- 00:4500:45, 31 January 2019 diff hist 0 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4500:45, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:KWin/32/pt-br No edit summary current
- 00:4500:45, 31 January 2019 diff hist +6 KWin/pt-br Created page with "thumb|300px|center|Configure o Estilo do Breeze"
- 00:4500:45, 31 January 2019 diff hist +79 N Translations:KWin/50/pt-br Created page with "thumb|300px|center|Configure o Estilo do Breeze" current
- 00:4400:44, 31 January 2019 diff hist +15 KWin/pt-br Created page with "<menuchoice>Configuração do Sistema -> Estilo da Aplicação -> Decoração da Janela</menuchoice> . DUas boas opções aqui:"
- 00:4400:44, 31 January 2019 diff hist +127 N Translations:KWin/32/pt-br Created page with "<menuchoice>Configuração do Sistema -> Estilo da Aplicação -> Decoração da Janela</menuchoice> . DUas boas opções aqui:"
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist −2 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist +9 Translations:KWin/49/pt-br No edit summary current
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist 0 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:KWin/31/pt-br No edit summary current
- 00:4200:42, 31 January 2019 diff hist +1 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4200:42, 31 January 2019 diff hist +1 Translations:KWin/28/pt-br No edit summary current
- 00:4100:41, 31 January 2019 diff hist −1 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4100:41, 31 January 2019 diff hist −1 Translations:KWin/24/pt-br No edit summary current
- 00:4000:40, 31 January 2019 diff hist +158 KWin/pt-br Created page with "Clique com o botão direito na área de trabalho - selecione <menuchoice> Configurações da Área de Trabalho </ menuchoice> (ou <menuchoice> Configurações de Aparência </..."
- 00:4000:40, 31 January 2019 diff hist +648 N Translations:KWin/24/pt-br Created page with "Clique com o botão direito na área de trabalho - selecione <menuchoice> Configurações da Área de Trabalho </ menuchoice> (ou <menuchoice> Configurações de Aparência </..."
- 00:3900:39, 31 January 2019 diff hist +8 KWin/pt-br Created page with "{| |link=http://userbase.kde.org/images.userbase/e/ea/Plasma_howto-desktop-traditional-45.gif |- |align="center"|Mudar a Área de Trabal..."
- 00:3900:39, 31 January 2019 diff hist +192 N Translations:KWin/48/pt-br Created page with "{| |link=http://userbase.kde.org/images.userbase/e/ea/Plasma_howto-desktop-traditional-45.gif |- |align="center"|Mudar a Área de Trabal..." current
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +6 KWin/pt-br No edit summary
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +6 Translations:KWin/23/pt-br No edit summary current
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +47 KWin/pt-br Created page with "Você pode achar que você tem outros ícones disponíveis para você. Um círculo indica que o botão irá definir essa janela em todos os desktops. Outro ícone que você po..."
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +437 N Translations:KWin/22/pt-br Created page with "Você pode achar que você tem outros ícones disponíveis para você. Um círculo indica que o botão irá definir essa janela em todos os desktops. Outro ícone que você po..." current
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +44 KWin/pt-br No edit summary
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +10 Translations:KWin/21/pt-br No edit summary
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +30 KWin/pt-br Created page with "Dê uma olhada na guia <menuchoice>COnfidurações de SIstema -> Estilo da Aplicação -> Decorações da Janela -> Botões</menuchoice>. As opções abertas para você podem..."
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +253 N Translations:KWin/19/pt-br Created page with "Dê uma olhada na guia <menuchoice>COnfidurações de SIstema -> Estilo da Aplicação -> Decorações da Janela -> Botões</menuchoice>. As opções abertas para você podem..." current
- 00:3300:33, 31 January 2019 diff hist +16 KWin/pt-br Created page with "=== Script do gerenciador de janelas a partir da linha de comando ==="
- 00:3300:33, 31 January 2019 diff hist +69 N Translations:KWin/16/pt-br Created page with "=== Script do gerenciador de janelas a partir da linha de comando ===" current
- 00:3300:33, 31 January 2019 diff hist +36 KWin/pt-br No edit summary
- 00:3200:32, 31 January 2019 diff hist +21 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:3200:32, 31 January 2019 diff hist +21 Translations:Quick Start/24/pt-br No edit summary current
- 00:3100:31, 31 January 2019 diff hist +3 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:3100:31, 31 January 2019 diff hist +3 Translations:Quick Start/24/pt-br No edit summary
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist 0 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:Quick Start/1/pt-br No edit summary current
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist +6 Quick Start/pt-br Created page with "Agora você pode alterar seu perfil em Special:Preferences, por exemplo, fuso horário na aba <menuchoice>Data e hora</menuchoice> ."
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist +137 N Translations:Quick Start/24/pt-br Created page with "Agora você pode alterar seu perfil em Special:Preferences, por exemplo, fuso horário na aba <menuchoice>Data e hora</menuchoice> ."
- 00:2800:28, 31 January 2019 diff hist +66 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:2800:28, 31 January 2019 diff hist +485 Translations:Quick Start/18/pt-br No edit summary current
- 00:2500:25, 31 January 2019 diff hist 0 KWin/pt-br No edit summary
- 00:2500:25, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:KWin/11/pt-br No edit summary current
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −6 KWin/pt-br No edit summary
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −6 Translations:KWin/9/pt-br No edit summary
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −1 KWin/pt-br No edit summary
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −1 Translations:KWin/9/pt-br No edit summary
- 00:1600:16, 31 January 2019 diff hist 0 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1600:16, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:KWin/13/pt-br No edit summary current
- 00:1300:13, 31 January 2019 diff hist +8 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1300:13, 31 January 2019 diff hist +8 Translations:KWin/14/pt-br No edit summary current
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist +2 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist +7 Translations:KWin/46/pt-br No edit summary current
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist −4 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist −4 Translations:KWin/13/pt-br No edit summary
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +38 Translations:KWin/11/pt-br No edit summary
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +9 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +10 Translations:KWin/10/pt-br No edit summary current
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +176 KWin/pt-br Created page with "Usando um motor físico, o KWin proporciona às suas janelas uma sensação mais natural. Foram adicionados novos efeitos de área de trabalho como o '''Cube''' na seleção d..."
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +1,373 N Translations:KWin/9/pt-br Created page with "Usando um motor físico, o KWin proporciona às suas janelas uma sensação mais natural. Foram adicionados novos efeitos de área de trabalho como o '''Cube''' na seleção d..."
- 00:0300:03, 31 January 2019 diff hist +37 KWin/pt-br No edit summary
- 00:0300:03, 31 January 2019 diff hist +1 Translations:KWin/8/pt-br No edit summary
30 January 2019
- 23:5823:58, 30 January 2019 diff hist −7 KWin/pt-br No edit summary
- 23:5823:58, 30 January 2019 diff hist −7 Translations:KWin/4/pt-br No edit summary
- 23:5623:56, 30 January 2019 diff hist +36 KWin/pt-br No edit summary
- 23:5623:56, 30 January 2019 diff hist +22 Translations:KWin/4/pt-br No edit summary
- 23:5223:52, 30 January 2019 diff hist +7 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5223:52, 30 January 2019 diff hist +7 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −8 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −8 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5023:50, 30 January 2019 diff hist +81 Okular/pt-br Created page with "Por padrão, o '''Okular''' salva anotações no diretório de dados local para cada usuário. Desde o KDE 4.9, é opcionalmente possível armazená-los diretamente em um arqu..."
- 23:5023:50, 30 January 2019 diff hist +521 N Translations:Okular/20/pt-br Created page with "Por padrão, o '''Okular''' salva anotações no diretório de dados local para cada usuário. Desde o KDE 4.9, é opcionalmente possível armazená-los diretamente em um arqu..."
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist −4 Okular/pt-br Created page with "Como manter as anotações feitas no arquivo PDF:"
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +49 N Translations:Okular/19/pt-br Created page with "Como manter as anotações feitas no arquivo PDF:" current
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +1 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +14 Translations:Okular/17/pt-br No edit summary
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +32 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist −3 Translations:Okular/11/pt-br No edit summary
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist −2 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist +38 Translations:Okular/8/pt-br No edit summary current
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist −2 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist −5 Translations:Okular/6/pt-br No edit summary current
- 23:4623:46, 30 January 2019 diff hist +22 Okular/pt-br Created page with "O Okular é um visualizador de documentos universal desenvolvido pelo KDE. O Okular funciona em várias plataformas, incluindo, entre outras, Linux, Windows, Mac OS X, * BSD,..."
- 23:4623:46, 30 January 2019 diff hist +179 N Translations:Okular/21/pt-br Created page with "O Okular é um visualizador de documentos universal desenvolvido pelo KDE. O Okular funciona em várias plataformas, incluindo, entre outras, Linux, Windows, Mac OS X, * BSD,..."
- 23:4523:45, 30 January 2019 diff hist 0 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4523:45, 30 January 2019 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/1/pt-br No edit summary current
- 23:4423:44, 30 January 2019 diff hist +5 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "O KDE Neon é um projeto do KDE que fornece as versões mais recentes do software KDE no topo da versão mais recente do LTS do Ubuntu. Existem duas versões do KDE Neon: a Us..."
- 23:4423:44, 30 January 2019 diff hist +392 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/90/pt-br Created page with "O KDE Neon é um projeto do KDE que fornece as versões mais recentes do software KDE no topo da versão mais recente do LTS do Ubuntu. Existem duas versões do KDE Neon: a Us..." current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +14 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/89/pt-br Created page with "== KDE Neon ==" current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +2 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist −29 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/59/pt-br No edit summary current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist −11 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/38/pt-br No edit summary current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +75 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +21 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/40/pt-br No edit summary current
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +13 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/18/pt-br No edit summary current
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +16 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "O openSuse Argon é baseado no openSuse Leap (a distribuição estável), enquanto o openSuse Krypton é baseado no openSUSE Tumbleweed (a distribuição contínua)."
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +165 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/92/pt-br Created page with "O openSuse Argon é baseado no openSuse Leap (a distribuição estável), enquanto o openSuse Krypton é baseado no openSUSE Tumbleweed (a distribuição contínua)." current
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +19 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +148 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/30/pt-br No edit summary current
- 23:4023:40, 30 January 2019 diff hist −8 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/17/pt-br No edit summary current
- 23:4023:40, 30 January 2019 diff hist +14 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4023:40, 30 January 2019 diff hist −123 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/24/pt-br No edit summary current
- 23:3923:39, 30 January 2019 diff hist +31 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/91/pt-br Created page with "[https://neon.kde.org Homepage]" current
29 January 2019
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +16 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Salvar Localmente: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Enviar para o smartphone: {{Output|1=<nowiki>file=/tmp/$(hostname)_$(date "+%Y%m%d_%H%M%S").png; spectacle -b..."
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +265 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/15/pt-br Created page with "* Salvar Localmente: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Enviar para o smartphone: {{Output|1=<nowiki>file=/tmp/$(hostname)_$(date "+%Y%m%d_%H%M%S").png; spectacle -b..." current
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +5 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "===Captura de Tela==="
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +21 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/9/pt-br Created page with "===Captura de Tela===" current
- 22:5722:57, 29 January 2019 diff hist +2 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Aumentar Brilho: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Actions/BrightnessControl org.kde.Solid.PowerManagement.Actions.Bright..."
- 22:5722:57, 29 January 2019 diff hist +777 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/14/pt-br Created page with "* Aumentar Brilho: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Actions/BrightnessControl org.kde.Solid.PowerManagement.Actions.Bright..." current
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +8 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "=== Configurações de brilho ==="
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +33 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/8/pt-br Created page with "=== Configurações de brilho ===" current
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +198 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/13/pt-br Created page with "* Breeze (Light) theme: {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breeze.desktop'</nowiki>}} * Breeze (Dark) theme: {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breezed..."
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist −8 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "===Mudar o tema==="
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/7/pt-br Created page with "===Mudar o tema==="
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +12 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Abaixar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-sink-volume $(pactl list short sinks | grep RUNNING | cut -f1) -10%</nowiki>}} * Aumentar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-s..."
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +378 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/12/pt-br Created page with "* Abaixar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-sink-volume $(pactl list short sinks | grep RUNNING | cut -f1) -10%</nowiki>}} * Aumentar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-s..." current
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +2 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "==== Outros DE/WM (com pactl) ===="
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +34 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/6/pt-br Created page with "==== Outros DE/WM (com pactl) ====" current
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +24 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Abaixar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "decrease_volume"</nowiki>}} * Aumentar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org..."
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +484 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/11/pt-br Created page with "* Abaixar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "decrease_volume"</nowiki>}} * Aumentar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org..." current
- 22:5322:53, 29 January 2019 diff hist +14 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/10/pt-br Created page with "====Plasma====" current
- 22:5322:53, 29 January 2019 diff hist +5 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "=== Controle o volume ==="
- 22:5322:53, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/5/pt-br Created page with "=== Controle o volume ===" current
- 22:5222:52, 29 January 2019 diff hist +17 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Desligar: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Reniciarː {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Suspender: {{Output|1=<nowiki>systemctl suspend</now..."
- 22:5222:52, 29 January 2019 diff hist +689 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/4/pt-br Created page with "* Desligar: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Reniciarː {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Suspender: {{Output|1=<nowiki>systemctl suspend</now..."
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +10 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "=== Controle o estado do seu computador ==="
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +43 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/3/pt-br Created page with "=== Controle o estado do seu computador ===" current
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +46 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "No KDE Connect, você pode adicionar seus próprios comandos e executá-los a partir do seu telefone. Aqui estão alguns comandos úteis. Sinta-se livre para adicionar o seu p..."
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +183 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/2/pt-br Created page with "No KDE Connect, você pode adicionar seus próprios comandos e executá-los a partir do seu telefone. Aqui estão alguns comandos úteis. Sinta-se livre para adicionar o seu p..." current
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +6 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "== Lista de exemplos de comandos do KDE Connect =="
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +50 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/1/pt-br Created page with "== Lista de exemplos de comandos do KDE Connect ==" current
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +3,109 N KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "KDE Connect/Tutorials/Comandos úteis"
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +37 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/Page display title/pt-br Created page with "KDE Connect/Tutorials/Comandos úteis" current
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +1 Kdenlive/Manual/QuickStart/pt-br Created page with "=== Criando um novo projeto ==="
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +31 N Translations:Kdenlive/Manual/QuickStart/1/pt-br Created page with "=== Criando um novo projeto ===" current
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +14,047 N Kdenlive/Manual/QuickStart/pt-br Created page with "== Guia Rápido =="
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Kdenlive/Manual/QuickStart/61/pt-br Created page with "== Guia Rápido ==" current
- 22:4722:47, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/pt-br Created page with "# Lista alfabética dos efeitos e Transições"
- 22:4722:47, 29 January 2019 diff hist +109 N Translations:Kdenlive/Manual/57/pt-br Created page with "# Lista alfabética dos efeitos e Transições" current
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +13 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/15/pt-br Created page with "<references/>"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* e muito maisǃ"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +16 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/14/pt-br Created page with "* e muito maisǃ"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Atalhos de teclado configuráveis e layouts de interface"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +58 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/13/pt-br Created page with "* Atalhos de teclado configuráveis e layouts de interface"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "Criação automática de slideshows a partir de diretórios de imagens, com transições crossfade entre as imagens"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +115 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/12/pt-br Created page with "Criação automática de slideshows a partir de diretórios de imagens, com transições crossfade entre as imagens"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +29 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Ferramentas simples para facilitar a criação de clipes coloridos, clipes de texto e clipes de imagem"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +104 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/11/pt-br Created page with "* Ferramentas simples para facilitar a criação de clipes coloridos, clipes de texto e clipes de imagem"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +29 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Efeitos e transições podem ser usados com facilidade, e você pode até mesmo criar algumas transições limpas de sua preferência!"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +136 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/10/pt-br Created page with "* Efeitos e transições podem ser usados com facilidade, e você pode até mesmo criar algumas transições limpas de sua preferência!"
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +34 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Renderização sem bloqueio. Você pode continuar trabalhando em um projeto ao mesmo tempo em que um projeto está sendo transformado em um arquivo de vídeo"
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +159 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/9/pt-br Created page with "* Renderização sem bloqueio. Você pode continuar trabalhando em um projeto ao mesmo tempo em que um projeto está sendo transformado em um arquivo de vídeo"
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +17 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Edição multitrack com uma linha do tempo e um número praticamente ilimitado de trilhas de vídeo e áudio, além de recursos para dividir áudio e vídeo de um clipe em v..."
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +188 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/5/pt-br Created page with "* Edição multitrack com uma linha do tempo e um número praticamente ilimitado de trilhas de vídeo e áudio, além de recursos para dividir áudio e vídeo de um clipe em v..."
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +8 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "=== Recursos de edição de vídeo ==="
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +38 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/4/pt-br Created page with "=== Recursos de edição de vídeo ==="
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +59 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "Através do framework MLT, o '' 'Kdenlive' '' integra muitos efeitos de plugin para processamento ou criação de vídeo e som. Além disso, o '' 'Kdenlive' '' traz uma podero..."
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +331 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/3/pt-br Created page with "Através do framework MLT, o '' 'Kdenlive' '' integra muitos efeitos de plugin para processamento ou criação de vídeo e som. Além disso, o '' 'Kdenlive' '' traz uma podero..."
- 22:4422:44, 29 January 2019 diff hist +25 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "''Edição de vídeo não-linear'' é muito mais poderoso do que editores simples (lineares), portanto, requer um pouco mais de organização antes de começar. No entanto, n..."
- 22:4422:44, 29 January 2019 diff hist +256 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/2/pt-br Created page with "''Edição de vídeo não-linear'' é muito mais poderoso do que editores simples (lineares), portanto, requer um pouco mais de organização antes de começar. No entanto, n..."
- 22:4022:40, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br No edit summary
- 22:4022:40, 29 January 2019 diff hist 0 Translations:Kdenlive/Manual/Installation/82/pt-br No edit summary current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +36 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/104/pt-br Created page with "* ~/.local/share/stalefiles/kdenlive" current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist −2 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "* ~/.local/share/kdenlive : A pasta lumas dentro contém os arquivos usados para Wipes"
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +142 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/103/pt-br Created page with "* ~/.local/share/kdenlive : A pasta lumas dentro contém os arquivos usados para Wipes" current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/102/pt-br Created page with "*~/.cache/kdenlive" current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +14 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "*'''~/.config/session/kdenlive_104534dcfdb61d887154xxxxxxxxxxx_154yyyyyy_98zzzz''' : informações da sessão temporária"
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +121 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/101/pt-br Created page with "*'''~/.config/session/kdenlive_104534dcfdb61d887154xxxxxxxxxxx_154yyyyyy_98zzzz''' : informações da sessão temporária" current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +19 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "* '''~/.config/kdenliverc''' : contém as configurações gerais do aplicativo. Exclua isso e reinicie o kdenlive para redefinir o aplicativo para as configurações de "fábr..."
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +179 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/100/pt-br Created page with "* '''~/.config/kdenliverc''' : contém as configurações gerais do aplicativo. Exclua isso e reinicie o kdenlive para redefinir o aplicativo para as configurações de "fábr..." current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +19 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/99/pt-br Created page with "==== GNU/Linux ====" current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +20 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "As configurações persistentes de toda a aplicação do Kdenlive são armazenadas nos seguintes locais, dependendo da sua plataforma."
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +134 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/98/pt-br Created page with "As configurações persistentes de toda a aplicação do Kdenlive são armazenadas nos seguintes locais, dependendo da sua plataforma." current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +6 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "=== Informações de configuração ==="
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +39 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/97/pt-br Created page with "=== Informações de configuração ===" current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +8 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "Siga este link para Informações de instalação histórica"
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +64 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/96/pt-br Created page with "Siga este link para Informações de instalação histórica"
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +10 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "Visite a página [https://kdenlive.org/download/ download] do site da Kdenlive para obter informações atualizadas sobre a instalação do Kdenlive. (Ago 2017)"
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +160 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/82/pt-br Created page with "Visite a página [https://kdenlive.org/download/ download] do site da Kdenlive para obter informações atualizadas sobre a instalação do Kdenlive. (Ago 2017)"
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "== Instalação =="
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/18/pt-br Created page with "== Instalação ==" current
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist +1,194 N Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "Kdenlive /Manual/Instalação"
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist +29 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive /Manual/Instalação" current
- 22:3622:36, 29 January 2019 diff hist +1,742 N Kdenlive/Manual/Edit Menu/Find/pt-br Created page with "==== Editar o Menu - Encontrar ====" current
- 22:3622:36, 29 January 2019 diff hist +35 N Translations:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Find/1/pt-br Created page with "==== Editar o Menu - Encontrar ====" current
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/pt-br Created page with "=== Editar o Menu ==="
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +21 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/1/pt-br Created page with "=== Editar o Menu ==="
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +773 N Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Editar o Menu"
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +29 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Editar o Menu"
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist −3 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Este programa é licenciado sob os termos da [http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt GNU General Public License]."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +114 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/8/pt-br Created page with "Este programa é licenciado sob os termos da [http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt GNU General Public License]."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Esta documentação está licenciada sob os termos da GNU Free Documentation License."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +137 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/7/pt-br Created page with "Esta documentação está licenciada sob os termos da GNU Free Documentation License."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "=== Licenças ==="
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +17 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/6/pt-br Created page with "=== Licenças ==="
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +121 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/5/pt-br Created page with "*Bushuev A. *Simon A. Eugster ([http://granjow.net Granjow]) *Jean-Baptiste Mardelle *Roger Morton (ttguy) *Vincent Pinon"
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +14 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "{{Nota| Por favor, adicione seu nome aqui se você contribuir com o manual. Por favor, respeite a ordem alfabética}}"
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +117 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/4/pt-br Created page with "{{Nota| Por favor, adicione seu nome aqui se você contribuir com o manual. Por favor, respeite a ordem alfabética}}"
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with " === Direitos autorais da documentação ==="
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +44 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/3/pt-br Created page with " === Direitos autorais da documentação ==="
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist −8 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Copyright 2007-2013 Kdenlive."
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +29 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/2/pt-br Created page with "Copyright 2007-2013 Kdenlive."
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "=== Direitos autorais do programa ==="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +37 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/1/pt-br Created page with "=== Direitos autorais do programa ==="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "== Créditos e Licença =="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +26 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/11/pt-br Created page with "== Créditos e Licença =="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +833 N Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Créditos e Licença"
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +36 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Créditos e Licença"
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist −7 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Faz com que o Kdenlive use o áudio e o vídeo do clipe selecionado."
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist +68 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/15/pt-br Created page with "Faz com que o Kdenlive use o áudio e o vídeo do clipe selecionado."
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Áudio e Vídeo ===="
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/14/pt-br Created page with "==== Áudio e Vídeo ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Faz com que o '' 'Kdenlive' '' use somente a parte de vídeo do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +82 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/13/pt-br Created page with "Faz com que o '' 'Kdenlive' '' use somente a parte de vídeo do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Apenas Vídeo ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +23 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/12/pt-br Created page with "==== Apenas Vídeo ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +6 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Faz com que o '''Kdenlive''' use apenas a parte de áudio do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +79 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/11/pt-br Created page with "Faz com que o '''Kdenlive''' use apenas a parte de áudio do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Apenas Áudio ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +23 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/10/pt-br Created page with "==== Apenas Áudio ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +27 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Selecionar isso faz com que a parte de áudio de um clipe seja colocada em uma faixa de áudio na linha do tempo. A faixa de vídeo e a faixa de áudio serão agrupadas. Este..."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +366 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/9/pt-br Created page with "Selecionar isso faz com que a parte de áudio de um clipe seja colocada em uma faixa de áudio na linha do tempo. A faixa de vídeo e a faixa de áudio serão agrupadas. Este..."
- 22:2622:26, 29 January 2019 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Áudio dividido ===="
- 22:2622:26, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/8/pt-br Created page with "==== Áudio dividido ===="
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +8 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Quando uma transição é selecionada, este item de menu permite alternar a transição de e para o modo Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions#Automatic_Transitions..."
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +198 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/7/pt-br Created page with "Quando uma transição é selecionada, este item de menu permite alternar a transição de e para o modo Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions#Automatic_Transitions..."
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Transição Automática ===="
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +33 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/6/pt-br Created page with "==== Transição Automática ===="
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "O menu de contexto permite que você <menuchoice>Adicionar</menuchoice>, <menuchoice>Editar</menuchoice> e <menuchoice>Deletar</menuchoice> Kdenlive/Manual/Clip Menu/Markers..."
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +185 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/5/pt-br Created page with "O menu de contexto permite que você <menuchoice>Adicionar</menuchoice>, <menuchoice>Editar</menuchoice> e <menuchoice>Deletar</menuchoice> Kdenlive/Manual/Clip Menu/Markers..."
- 22:2422:24, 29 January 2019 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Marcadores do Item do Menu ===="
- 22:2422:24, 29 January 2019 diff hist +36 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/4/pt-br Created page with "==== Marcadores do Item do Menu ===="
- 22:2322:23, 29 January 2019 diff hist +31 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/3/pt-br Created page with "File:Kdenlive Clip menu.png"
- 22:2322:23, 29 January 2019 diff hist +14 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "As funções controladas a partir desse menu afetam o clipe selecionado na linha do tempo. Isso está em contraste com as funções Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projec..."
- 22:2322:23, 29 January 2019 diff hist +254 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/2/pt-br Created page with "As funções controladas a partir desse menu afetam o clipe selecionado na linha do tempo. Isso está em contraste com as funções Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projec..."
- 22:2222:22, 29 January 2019 diff hist +17 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/1/pt-br Created page with "=== Clip Menu ==="
- 22:2222:22, 29 January 2019 diff hist +1,664 N Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Clip Menu"
- 22:2222:22, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Clip Menu"
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist −14 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "=== Footnotes ==="
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist +17 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/29/pt-br Created page with "=== Footnotes ==="
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist +38 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Isso é para capturar a partir de cartões de captura de vídeo Blackmagics [http://www.blackmagic-design.com/uk/products/decklink/ decklink] (AFAIK). Não tenho certeza de qu..."
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist +286 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/13/pt-br Created page with "Isso é para capturar a partir de cartões de captura de vídeo Blackmagics [http://www.blackmagic-design.com/uk/products/decklink/ decklink] (AFAIK). Não tenho certeza de qu..."
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/12/pt-br Created page with "=== Blackmagic ==="
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist −23 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br No edit summary
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist −23 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/28/pt-br No edit summary
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist +32 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "... então considere criar um perfil para captura de áudio onde <code>-acodec pcm_s16le</code> é substituído por <code>-acodec libvorbis -b 320k</code>. Veja Special: my..."
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist +283 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/28/pt-br Created page with "... então considere criar um perfil para captura de áudio onde <code>-acodec pcm_s16le</code> é substituído por <code>-acodec libvorbis -b 320k</code>. Veja Special: my..."
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +49 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/27/pt-br Created page with "File:Kdenlive Screen cap with audio crash.png"
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +16 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Se você está capturando a tela e usando o X246 com configurações de áudio e você tem uma falha, como mostrado na captura de tela ..."
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +138 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/26/pt-br Created page with "Se você está capturando a tela e usando o X246 com configurações de áudio e você tem uma falha, como mostrado na captura de tela ..."
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +62 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Para verificar sua distribuição linux, digite <code>ffmpeg -version</code> em um terminal e procure por <code>--enable-x11grab</code> nas informações de configuração re..."
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +594 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/25/pt-br Created page with "Para verificar sua distribuição linux, digite <code>ffmpeg -version</code> em um terminal e procure por <code>--enable-x11grab</code> nas informações de configuração re..."
- 22:1622:16, 29 January 2019 diff hist −6 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Na versão 0.9.3, a captura de tela é feita pela funcionalidade ''ffmpeg''. Para que a captura de tela funcione no ver 0.9.3, a versão do ''ffmpeg'' instalada deve ter sido..."
- 22:1622:16, 29 January 2019 diff hist +297 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/24/pt-br Created page with "Na versão 0.9.3, a captura de tela é feita pela funcionalidade ''ffmpeg''. Para que a captura de tela funcione no ver 0.9.3, a versão do ''ffmpeg'' instalada deve ter sido..."
- 22:1622:16, 29 January 2019 diff hist +17 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Isso captura o vídeo da tela do PC. Na versão 0.9.2 ele usa ''recordMyDesktop'' para fazer a captura. Existe um defeito aberto com esta funcionalidade no ver 0.9.2 & mdash;..."
- 22:1622:16, 29 January 2019 diff hist +262 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/16/pt-br Created page with "Isso captura o vídeo da tela do PC. Na versão 0.9.2 ele usa ''recordMyDesktop'' para fazer a captura. Existe um defeito aberto com esta funcionalidade no ver 0.9.2 & mdash;..."
- 22:1522:15, 29 January 2019 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "=== Captura de tela ==="
- 22:1522:15, 29 January 2019 diff hist +23 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/11/pt-br Created page with "=== Captura de tela ==="
- 22:0822:08, 29 January 2019 diff hist +62 Akonadi/pt-br No edit summary
- 22:0822:08, 29 January 2019 diff hist −48 Akonadi/pt-br Created page with "O módulo de controle '''Akonadi''' iniciado pelo menu de contexto do ícone da bandeja '''Akonadi''' fornece um meio fácil de iniciar, parar, reiniciar e consultar o status..."
- 22:0822:08, 29 January 2019 diff hist +386 N Translations:Akonadi/59/pt-br Created page with "O módulo de controle '''Akonadi''' iniciado pelo menu de contexto do ícone da bandeja '''Akonadi''' fornece um meio fácil de iniciar, parar, reiniciar e consultar o status..." current
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +7 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Acredito que isso captura vídeo de uma Web Cam instalada usando o '' Video4Linux2 ''."
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +86 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/10/pt-br Created page with "Acredito que isso captura vídeo de uma Web Cam instalada usando o '' Video4Linux2 ''."
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +14 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/9/pt-br Created page with "=== FFmpeg ==="
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +50 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "'''Nota''': Se o seu dispositivo não começar a reproduzir o dispositivo de origem quando você clicar no botão de gravação, talvez seja necessário iniciar a reprodução..."
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +229 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/33/pt-br Created page with "'''Nota''': Se o seu dispositivo não começar a reproduzir o dispositivo de origem quando você clicar no botão de gravação, talvez seja necessário iniciar a reprodução..."
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +43 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/32/pt-br Created page with "File:Kdenlive Captured files dialog.png"
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +71 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "* Conecte seu dispositivo ao cartão firewire e ligue-o no modo de reprodução * Clique no botão '' Connect Button '' File:Kdenlive Connect firewire button.png * Clique..."
- 22:0522:05, 29 January 2019 diff hist +607 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/31/pt-br Created page with "* Conecte seu dispositivo ao cartão firewire e ligue-o no modo de reprodução * Clique no botão '' Connect Button '' File:Kdenlive Connect firewire button.png * Clique..."
- 22:0322:03, 29 January 2019 diff hist +26 Kdenlive/pt-br Created page with "* Suporta uma ampla gama de webcams antigas, bem como modernas, câmeras e filmadoras * Formato multi-track permite intercalar vídeo e som * Auto-save e desfazer suporte * Ar..."
- 22:0322:03, 29 January 2019 diff hist +565 N Translations:Kdenlive/5/pt-br Created page with "* Suporta uma ampla gama de webcams antigas, bem como modernas, câmeras e filmadoras * Formato multi-track permite intercalar vídeo e som * Auto-save e desfazer suporte * Ar..."
- 21:5821:58, 29 January 2019 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Para realizar uma captura:"
- 21:5821:58, 29 January 2019 diff hist +26 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/30/pt-br Created page with "Para realizar uma captura:"
- 21:5821:58, 29 January 2019 diff hist +49 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Isso captura vídeo de fontes conectadas por meio de um cartão e cabo firewire (também conhecido como - IEEE 1394 High Speed Serial Bus). Esta funcionalidade usa o programa..."
- 21:5821:58, 29 January 2019 diff hist +505 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/8/pt-br Created page with "Isso captura vídeo de fontes conectadas por meio de um cartão e cabo firewire (também conhecido como - IEEE 1394 High Speed Serial Bus). Esta funcionalidade usa o programa..."
- 21:5721:57, 29 January 2019 diff hist +15 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "=== Firewire === Esta opção não está disponível nas versões recentes do Kdenlive. Use dvgrab diretamente em um terminal para capturar vídeo de firewire."
- 21:5721:57, 29 January 2019 diff hist +159 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/7/pt-br Created page with "=== Firewire === Esta opção não está disponível nas versões recentes do Kdenlive. Use dvgrab diretamente em um terminal para capturar vídeo de firewire."
- 21:5721:57, 29 January 2019 diff hist +42 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/6/pt-br Created page with "500px"
- 21:5621:56, 29 January 2019 diff hist +19 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Para executar uma captura de vídeo, selecione Record Monitor e escolha o dispositivo de captura na lista suspen..."
- 21:5621:56, 29 January 2019 diff hist +204 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/5/pt-br Created page with "Para executar uma captura de vídeo, selecione Record Monitor e escolha o dispositivo de captura na lista suspen..."
- 21:5621:56, 29 January 2019 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Você define o local de destino para suas capturas usando <menuchoice> Configurações -> Configurar Kdenlive -> Ambiente -> Pastas Padrão </ menuchoice> (mais sobre isso S..."
- 21:5621:56, 29 January 2019 diff hist +266 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/4/pt-br Created page with "Você define o local de destino para suas capturas usando <menuchoice> Configurações -> Configurar Kdenlive -> Ambiente -> Pastas Padrão </ menuchoice> (mais sobre isso S..."
- 21:5521:55, 29 January 2019 diff hist +30 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Você configura a captura de vídeo a partir de <menuchoice> Configurações -> Configurar o Kdenlive -> Capturar </ menuchoice> (mais sobre isso Special:myLanguage/Kdenlive..."
- 21:5521:55, 29 January 2019 diff hist +232 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/3/pt-br Created page with "Você configura a captura de vídeo a partir de <menuchoice> Configurações -> Configurar o Kdenlive -> Capturar </ menuchoice> (mais sobre isso Special:myLanguage/Kdenlive..."
- 21:5421:54, 29 January 2019 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "O Kdenlive fornece funcionalidade para capturar vídeo de dispositivos externos; por exemplo, Firewire, FFmpeg, Screen Grab e Blackmagic."
- 21:5421:54, 29 January 2019 diff hist +137 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/2/pt-br Created page with "O Kdenlive fornece funcionalidade para capturar vídeo de dispositivos externos; por exemplo, Firewire, FFmpeg, Screen Grab e Blackmagic."
- 21:5421:54, 29 January 2019 diff hist +26 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "== Captura == {{Nota | Pelo menos a captura do Firewire foi removida na portabilidade para o KDE 5 devido à falta de mão de obra.}}"
- 21:5421:54, 29 January 2019 diff hist +133 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/1/pt-br Created page with "== Captura == {{Nota | Pelo menos a captura do Firewire foi removida na portabilidade para o KDE 5 devido à falta de mão de obra.}}"
- 21:5121:51, 29 January 2019 diff hist +4,603 N Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Captura"
- 21:5121:51, 29 January 2019 diff hist +23 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Captura"
- 21:5021:50, 29 January 2019 diff hist +8 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Inclua os resultados das 4 etapas acima em seu relatório de erros e sempre indique qual versão do '' 'Kdenlive' '' e '' 'MLT' '' você tem!"
- 21:5021:50, 29 January 2019 diff hist +141 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/9/pt-br Created page with "Inclua os resultados das 4 etapas acima em seu relatório de erros e sempre indique qual versão do '' 'Kdenlive' '' e '' 'MLT' '' você tem!"
- 21:5021:50, 29 January 2019 diff hist +25 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "*Faça o download deste arquivo de projeto simples (contendo clipes coloridos): [http://kdenlive.org/mantis/file_download.php?file_id=467&type=bug test_file.kdenlive] e reprod..."
- 21:5021:50, 29 January 2019 diff hist +242 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/8/pt-br Created page with "*Faça o download deste arquivo de projeto simples (contendo clipes coloridos): [http://kdenlive.org/mantis/file_download.php?file_id=467&type=bug test_file.kdenlive] e reprod..." current
- 21:4921:49, 29 January 2019 diff hist +12 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "* Tente reproduzir seu arquivo de vídeo com o player da MLT. De um terminal: <code>melt myvideo.mpg </code>"
- 21:4921:49, 29 January 2019 diff hist +108 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/7/pt-br Created page with "* Tente reproduzir seu arquivo de vídeo com o player da MLT. De um terminal: <code>melt myvideo.mpg </code>" current
- 21:4821:48, 29 January 2019 diff hist +13 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "* Tente reproduzir seu arquivo de vídeo com o player do FFmpeg. De um terminal: <code>ffplay myvideo.mpg </code>"
- 21:4821:48, 29 January 2019 diff hist +114 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/6/pt-br Created page with "* Tente reproduzir seu arquivo de vídeo com o player do FFmpeg. De um terminal: <code>ffplay myvideo.mpg </code>" current
- 21:4821:48, 29 January 2019 diff hist +6 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "* Verifique se você não tem várias versões de '' 'MLT' '' instaladas"
- 21:4821:48, 29 January 2019 diff hist +72 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/5/pt-br Created page with "* Verifique se você não tem várias versões de '' 'MLT' '' instaladas"
- 21:4721:47, 29 January 2019 diff hist +3 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Se você compilou '' 'Kdenlive' '' / '' 'MLT' '' por você mesmo, siga todos os passos descritos nas instruções abaixo"
- 21:4721:47, 29 January 2019 diff hist +120 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/4/pt-br Created page with "Se você compilou '' 'Kdenlive' '' / '' 'MLT' '' por você mesmo, siga todos os passos descritos nas instruções abaixo"
- 21:4721:47, 29 January 2019 diff hist +22 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Se você tiver uma falha na inicialização do '' 'Kdenlive' '' ou ao tentar reproduzir um arquivo de vídeo, siga estas etapas (e leia o restante da página também)."
- 21:4721:47, 29 January 2019 diff hist +167 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/3/pt-br Created page with "Se você tiver uma falha na inicialização do '' 'Kdenlive' '' ou ao tentar reproduzir um arquivo de vídeo, siga estas etapas (e leia o restante da página também)."
- 21:4721:47, 29 January 2019 diff hist +25 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Os relatórios de bugs são tratados pelo [https://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=product%3Akdenlive&list_id=1258904 Sistema KDE de Relatórios de bugs] (o antigo [ht..."
- 21:4721:47, 29 January 2019 diff hist +244 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/2/pt-br Created page with "Os relatórios de bugs são tratados pelo [https://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=product%3Akdenlive&list_id=1258904 Sistema KDE de Relatórios de bugs] (o antigo [ht..." current
- 21:4621:46, 29 January 2019 diff hist +35 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Relatórios-de-Bugs" current
- 21:4321:43, 29 January 2019 diff hist +2 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Categoria:Kdenlive Categoria:Multimidia"
- 21:4321:43, 29 January 2019 diff hist +47 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/37/pt-br Created page with "Categoria:Kdenlive Categoria:Multimidia"
- 21:4221:42, 29 January 2019 diff hist +289 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/36/pt-br Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Useful_Information/Useful_Resources | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Credits_and_License | prevtext=Usef..." current
- 21:4221:42, 29 January 2019 diff hist −2 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Bugs na parte MLT do sistema podem ser relatados [http://sourceforge.net/p/mlt/bugs/?source=navbar aqui] (Kdenlive é um front-end para o Media Loving Toolkit (MLT))."
- 21:4221:42, 29 January 2019 diff hist +166 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/35/pt-br Created page with "Bugs na parte MLT do sistema podem ser relatados [http://sourceforge.net/p/mlt/bugs/?source=navbar aqui] (Kdenlive é um front-end para o Media Loving Toolkit (MLT))." current
- 21:4121:41, 29 January 2019 diff hist +11 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "=== Relatórios de bugs da MLT ==="
- 21:4121:41, 29 January 2019 diff hist +34 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/34/pt-br Created page with "=== Relatórios de bugs da MLT ===" current
- 21:4121:41, 29 January 2019 diff hist +77 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "No que diz respeito à sincronização de áudio, renderização de vídeo e outros problemas, os desenvolvedores não responderão às solicitações de suporte, a menos que..."
- 21:4121:41, 29 January 2019 diff hist +265 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/33/pt-br Created page with "No que diz respeito à sincronização de áudio, renderização de vídeo e outros problemas, os desenvolvedores não responderão às solicitações de suporte, a menos que..." current
- 21:4121:41, 29 January 2019 diff hist +68 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Para qualquer arquivo Mpeg2 / Mpeg4 e H.264, é importante que você faça upload de material RAW (vindo diretamente da câmera de vídeo) em algum lugar da Internet. Isso per..."
- 21:4121:41, 29 January 2019 diff hist +386 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/32/pt-br Created page with "Para qualquer arquivo Mpeg2 / Mpeg4 e H.264, é importante que você faça upload de material RAW (vindo diretamente da câmera de vídeo) em algum lugar da Internet. Isso per..." current
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br No edit summary
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist 0 Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/10/pt-br No edit summary current
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br No edit summary
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist 0 Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/13/pt-br No edit summary current
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br No edit summary
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist 0 Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/17/pt-br No edit summary current
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist +21 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with " === Etapa 4: faça o upload de algumas amostras de imagens RAW ==="
- 21:4021:40, 29 January 2019 diff hist +67 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/31/pt-br Created page with " === Etapa 4: faça o upload de algumas amostras de imagens RAW ==="
- 21:3921:39, 29 January 2019 diff hist +20 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Em seguida, pressione <keycap> Enter </ keycap> até ver os dados completos. Copie o log para um arquivo e anexe-o ao relatório de erros."
- 21:3921:39, 29 January 2019 diff hist +138 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/30/pt-br Created page with "Em seguida, pressione <keycap> Enter </ keycap> até ver os dados completos. Copie o log para um arquivo e anexe-o ao relatório de erros."
- 21:3921:39, 29 January 2019 diff hist +31 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/29/pt-br Created page with "{{Input|1=thread apply all bt}}" current
- 21:3921:39, 29 January 2019 diff hist +3 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "'' 'Kdenlive' '' vai começar, então você pode acionar o bug. Quando o Kdenlive travar, vá até o terminal e digite:"
- 21:3921:39, 29 January 2019 diff hist +119 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/28/pt-br Created page with "'' 'Kdenlive' '' vai começar, então você pode acionar o bug. Quando o Kdenlive travar, vá até o terminal e digite:" current
- 21:3821:38, 29 January 2019 diff hist +7 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Caso contrário, em um terminal, digite: {{Input|1=gdb kdenlive run}}"
- 21:3821:38, 29 January 2019 diff hist +69 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/27/pt-br Created page with "Caso contrário, em um terminal, digite: {{Input|1=gdb kdenlive run}}" current
- 21:3821:38, 29 January 2019 diff hist +37 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Quando o '' 'Kdenlive' '' falha, se aparecer a caixa de diálogo do manipulador de falhas do KDE, você pode copiar os dados que ele fornece."
- 21:3821:38, 29 January 2019 diff hist +141 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/26/pt-br Created page with "Quando o '' 'Kdenlive' '' falha, se aparecer a caixa de diálogo do manipulador de falhas do KDE, você pode copiar os dados que ele fornece." current
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +19 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with " Por favor, instale os seguintes pacotes: gdb, kdenlive-dbg, libmlt-dbg (os nomes dos pacotes podem mudar um pouco dependendo da sua distribuição)."
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +149 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/25/pt-br Created page with " Por favor, instale os seguintes pacotes: gdb, kdenlive-dbg, libmlt-dbg (os nomes dos pacotes podem mudar um pouco dependendo da sua distribuição)." current
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +9 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "==== Como obter informações úteis sobre falhas (backtrace) ===="
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +66 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/24/pt-br Created page with "==== Como obter informações úteis sobre falhas (backtrace) ====" current
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +2 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "* Se o bug travar '' 'Kdenlive' '', forneça um backtrace."
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +58 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/23/pt-br Created page with "* Se o bug travar '' 'Kdenlive' '', forneça um backtrace." current
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +4 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "* Passos precisos para reproduzir o bug."
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +40 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/22/pt-br Created page with "* Passos precisos para reproduzir o bug." current
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +10 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Para o relatório de erros ser útil, por favor, tente fornecer as seguintes informações:"
- 21:3721:37, 29 January 2019 diff hist +91 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/21/pt-br Created page with "Para o relatório de erros ser útil, por favor, tente fornecer as seguintes informações:" current
- 21:3621:36, 29 January 2019 diff hist +15 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Para relatar um bug [https://bugs.kde.org/createaccount.cgi crie uma conta] no rastreador de bugs do Kde. Faça o login e [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided reg..."
- 21:3621:36, 29 January 2019 diff hist +194 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/20/pt-br Created page with "Para relatar um bug [https://bugs.kde.org/createaccount.cgi crie uma conta] no rastreador de bugs do Kde. Faça o login e [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided reg..." current
- 21:3621:36, 29 January 2019 diff hist +46 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Se você não estiver executando a versão de desenvolvimento mais recente, verifique os problemas recentemente resolvidos, pois seu problema já pode estar corrigido na vers..."
- 21:3621:36, 29 January 2019 diff hist +197 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/19/pt-br Created page with "Se você não estiver executando a versão de desenvolvimento mais recente, verifique os problemas recentemente resolvidos, pois seu problema já pode estar corrigido na vers..." current
- 21:3521:35, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Antes de relatar os bugs, leia o manual do usuário e pesquise nos fóruns por respostas. Não relate bugs no Kdenlive fórum."
- 21:3521:35, 29 January 2019 diff hist +126 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/18/pt-br Created page with "Antes de relatar os bugs, leia o manual do usuário e pesquise nos fóruns por respostas. Não relate bugs no Kdenlive fórum."
- 21:3321:33, 29 January 2019 diff hist +2 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "=== Passo 3: Relatar o bug ==="
- 21:3321:33, 29 January 2019 diff hist +30 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/17/pt-br Created page with "=== Passo 3: Relatar o bug ==="
- 21:3321:33, 29 January 2019 diff hist +40 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Relatórios de bugs podem ter as seguintes resoluções: *CONSERTADO *INVÁLIDO *NÃO-CONSERTADO *DEPOIS *LEMBRAR *DUPLICADO *WORKSFORME *MOVIDO *UPSTREAM *DOWNSTREAM *ESPERAN..."
- 21:3321:33, 29 January 2019 diff hist +219 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/38/pt-br Created page with "Relatórios de bugs podem ter as seguintes resoluções: *CONSERTADO *INVÁLIDO *NÃO-CONSERTADO *DEPOIS *LEMBRAR *DUPLICADO *WORKSFORME *MOVIDO *UPSTREAM *DOWNSTREAM *ESPERAN..." current
- 21:2921:29, 29 January 2019 diff hist +29 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "O relatório de bugs podem ter os seguintes status: *NÃO-CONFIRMADO *CONFIRMADO *ATRIBUÍDO *REABERTO *RESOLVIDO *REQUER-INFORMAÇÃO *VERIFICADO *FECHADO"
- 21:2921:29, 29 January 2019 diff hist +155 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/16/pt-br Created page with "O relatório de bugs podem ter os seguintes status: *NÃO-CONFIRMADO *CONFIRMADO *ATRIBUÍDO *REABERTO *RESOLVIDO *REQUER-INFORMAÇÃO *VERIFICADO *FECHADO" current
- 21:2521:25, 29 January 2019 diff hist +3 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Lendo a página de bugs:"
- 21:2521:25, 29 January 2019 diff hist +24 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/15/pt-br Created page with "Lendo a página de bugs:" current
- 21:2521:25, 29 January 2019 diff hist +7 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Confira os problemas abertos na [https://bugs.kde.org/buglist.cgi?bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=CONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDSINFO&bug_..."
- 21:2521:25, 29 January 2019 diff hist +263 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/14/pt-br Created page with "Confira os problemas abertos na [https://bugs.kde.org/buglist.cgi?bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=CONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDSINFO&bug_..." current
- 21:2521:25, 29 January 2019 diff hist +10 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "=== Passo 2: Consulte problemas abertos ==="
- 21:2521:25, 29 January 2019 diff hist +43 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/13/pt-br Created page with "=== Passo 2: Consulte problemas abertos ==="
- 21:2321:23, 29 January 2019 diff hist +1 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Se a suas distribuições não oferecem as últimas versões dos pacotes do Kdenlive e MLT, por favor confira installation..."
- 21:2321:23, 29 January 2019 diff hist +208 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/12/pt-br Created page with "Se a suas distribuições não oferecem as últimas versões dos pacotes do Kdenlive e MLT, por favor confira installation..." current
- 21:2221:22, 29 January 2019 diff hist +32 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "Por favor atualize para a última versão lançada do ''kdenlive'' e ''MLT''. Desenvolvedores não irão responder os relatórios de bugs da versão antiga do ''Kdenlive''. (A..."
- 21:2221:22, 29 January 2019 diff hist +238 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/11/pt-br Created page with "Por favor atualize para a última versão lançada do ''kdenlive'' e ''MLT''. Desenvolvedores não irão responder os relatórios de bugs da versão antiga do ''Kdenlive''. (A..."
- 21:1721:17, 29 January 2019 diff hist +9 Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "=== Passo 1: Atualize o Kdenlive para a última versão ==="
- 21:1721:17, 29 January 2019 diff hist +59 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/10/pt-br Created page with "=== Passo 1: Atualize o Kdenlive para a última versão ==="
- 21:1421:14, 29 January 2019 diff hist +4,640 N Kdenlive/Manual/BugReporting/pt-br Created page with "== Relatórios de Bugs =="
- 21:1421:14, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:Kdenlive/Manual/BugReporting/1/pt-br Created page with "== Relatórios de Bugs ==" current
- 21:0921:09, 29 January 2019 diff hist +6,342 N Bangarang/pt-br Created page with "Bangarang"
- 21:0921:09, 29 January 2019 diff hist +9 N Translations:Bangarang/Page display title/pt-br Created page with "Bangarang" current
- 20:3620:36, 29 January 2019 diff hist +254 Translator Account No edit summary
- 20:3220:32, 29 January 2019 diff hist −225 Translator Account No edit summary
- 20:2520:25, 29 January 2019 diff hist +121 Translator Account No edit summary
- 20:2120:21, 29 January 2019 diff hist +104 Translator Account No edit summary