Tasks and Tools/it: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "* Aggiornare un'immagine sostituendola con una più nuova. * Creare una schermata * [[Special:myL...")
No edit summary
 
(56 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


{{Attention|Le seguenti informazioni si applicano a tutte le wiki di KDE, non solo a UserBase}}
<span id="Before_you_Start"></span>
==Prima di iniziare==
==Prima di iniziare==


<span id="First_Things_First"></span>
===Prima di tutto===
===Prima di tutto===


* Chiunque può contribuire a UserBase, ma è consigliabile creare un account. La pagina [[Special:myLanguage/Quick_Start|Avvio rapido]] ti spiega come registrarti e connetterti.
* Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina [[Special:myLanguage/Quick_Start|Avvio rapido]]. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti.
* Sii consapevole che che il tuo contributo verrà gestito secondo le licenze [[KDE_UserBase:Copyrights|Gnu Free Document Licence e Creative Commons]].  Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli.
* Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri contributori o per chiedere aiuto.


* Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|due licenze]]. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti. 
[[File:Userbase twin licenses.png|center|Le licenze gemelle]]
* Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno.
<span id="Relevance"></span>
===Pertinenza===
===Pertinenza===


Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Pensato quindi:
Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Le wiki seguenti sono pensate per contenere le seguenti informazioni.
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] per i nuovi utenti, come aiuto per iniziare;
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] per gli utenti comuni, per imparare nuove funzioni e per suggerimenti;
:[[Image:dialog-ok32.png|13px]] per gli utenti esperti, ma utilizzando sottopagine.


:[[Image:edit-delete.png|13px]] Non per gli sviluppatori: [http://techbase.kde.org Techbase] è il sito a loro dedicato.
====UserBase====
UserBase è pensata per utenti di qualunque tipo. Es.
* Per nuovi utenti - come aiuto per iniziare
* Per utenti normali - per imparare nuove funzioni e consigli
* Per utenti avanzati - usare sottopagine per questo


====Community====
[https://community.kde.org Community Wiki] è per informazioni e tutorial pensati per gli sviluppatori, ad eccezione della documentazioni del codice, che dovrebbe essere parte dei repository pertinenti.
====TechBase====
{{Warning|Non usare TechBase}}
TechBase è al momento in procinto di essere ritirato: ogni informazioni utile dovrebbe essere spostata su Community o in altre documentazioni (vedi [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 qui] per maggiori dettagli).
<span id="Ways_to_Contribute"></span>
== Come contribuire ==
== Come contribuire ==
 
<span id="Update Existing Content"></span>
<span id="Update_Existing_Content"></span>
=== Aggiornando il contenuto esistente ===
=== Aggiornando il contenuto esistente ===


Line 25: Line 48:
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Creare una schermata]]
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Creare una schermata]]
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificare il contenuto esistente]], correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli.
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificare il contenuto esistente]], correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli.
<span id="Add New Pages"></span>
<span id="Add_New_Pages"></span>
=== Aggiungere nuove pagine ===
* [[Special:myLanguage/Create a Page|Creare una nuova pagina]], mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Scrivere un manuale]]. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.
<span id="Working with Languages"></span>
<span id="Working_with_Languages"></span>
=== Lavorare con le lingue ===
* [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparare una pagina per la traduzione]] richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile.
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Tradurre una pagina]]. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale.
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Tradurre con gli strumenti non in linea]]. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Come convertire un manuale UserBase in Docbook]] ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.
{{Remember/it|1=È importante essere coerenti, particolarmente nei manuali, ecco dunque alcune regole generali:<!--}}-->
* Fai attenzione ai livelli delle intestazioni: iniziaoo dal secondo, usando <nowiki>==</nowiki>. Mediawiki utilizza il primo livello per il nome della pagina.
* Assicurati di fare riferimento spesso a questa pagina e a [[Typographical_Guidelines|Linee guida tipografiche]].
* Controlla che tutte le celle delle tabelle abbiano uno spazio dopo il carattere pipe. Questa regola è conforme alla [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table tradizionale formattazione dei wiki].


=== Add New Pages ===
* Fai in modo che la formattazione dei nomi delle applicazioni sia coerente (evita di usare '''Amarok'''s, utilizza '''Amarok's''').


* [[Special:myLanguage/Create a Page|Create a new page]], showcase an application, introduce a new concept.
* Assicurati che ''tutte'' le immagini siano in formato PNG (puoi utilizzare anche il JPEG, ma in questo caso dovresti convertire poi le immagini in PNG). Risparmia tempo convertendole prima di iniziare [[Image:Smiley.png|16px]].
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Write a manual]].  You need to know an application quite well, and probably to be in contact with the author.  We can help you.


=== Working with Languages ===
<!--{{-->* Rimuovi tutti i caratteri non stampabili dai nomi delle immagini.}}


* [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparing a page for translation]] needs more patience than skill.  If you can spare short periods of time, frequently, this is a very helpful task.
<span id="Hints_and_Tips"></span>
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Translate a page]].  You need to be fluent in a language, but not a professional translator to translate a wiki page.  Translating manuals is the skill of a special team.
==Consigli e suggerimenti==
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Translate with Off-Line Tools]].  Get the essentials for Gettext and Import.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|How To Convert UserBase Manual to Docbook]] gives you an insight into the process that takes place on your finished manual.


{{Remember|1=It's important to be consistent, so here are some general rules:
{{Attention|1=Se una pagina è un duplicato o è obsoleta e dovrebbe essere rimossa, segnalala per essere rimossa, guarda [[Propose Deletion|Proponi Rimozione]] per il processo completo.}}


* Take care with heading levels - we start at second level (Mediawiki uses top level for page-name), using <nowiki>"=="</nowiki>
Alcune impostazioni che possono aiutare:
* Make sure you refer frequently to this page and to [[Typographical_Guidelines|typographical guidelines]]
* Check if all table cells have space after the pipe character. This rule conforms with [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditional wiki formatting].
* Make application name formatting consistent (avoid using '''Amarok'''s, do use '''Amarok's''').
* For screenshots and other images, .png format is preferred. [[Special:Upload|The Upload page]] lists the file types that are acceptable. [[Image:Smiley.png|16px]].
* Remove all non-printable characters from image names.}}


==Hints and Tips==
* In cima alla pagina troverai il menu <menuchoice>Preferenze</menuchoice>. Nella sezione <menuchoice>Casella di Modifica</menuchoice> potresti voler attivare <menuchoice>Mostra l'anteprima quando inizi a modificare</menuchoice> - mentre fai modifiche puoi dare un'occhiata alla versione originale per riferimento.
* La visualizzazione predefinita prevede di mostrare prima l'anteprima, con la casella di modifica sottostante. Se preferisci la casella di modifica in alto, puoi modificare l'impostazione nello stesso posto


Some Preferences that will help -


* If you don't have [edit] links against the sections, open your <menuchoice> My Preferences</menuchoice> (in the <menuchoice>Personal Tools </menuchoice>section of the sidebar) then look for <menuchoice>Editing</menuchoice> and in the <menuchoice>Advanced Options</menuchoice> set <menuchoice>Enable section editing via [edit] links</menuchoice>
* While you are in those settings, enable <menuchoice>Show preview on first edit</menuchoice> - while you are editing you can glance at the original display for reference
* The default display is to show the preview first, with the edit box below.  If you prefer the edit box at the top you can change that setting in the same place


[[Category:Contributing]]
[[Category:Contribuire/it]]

Latest revision as of 14:17, 17 March 2024


Attention

Le seguenti informazioni si applicano a tutte le wiki di KDE, non solo a UserBase


Prima di iniziare

Prima di tutto

  • Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina Avvio rapido. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti.
  • Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con due licenze. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti.
Le licenze gemelle
Le licenze gemelle
  • Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno.

Pertinenza

Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Le wiki seguenti sono pensate per contenere le seguenti informazioni.

UserBase

UserBase è pensata per utenti di qualunque tipo. Es.

  • Per nuovi utenti - come aiuto per iniziare
  • Per utenti normali - per imparare nuove funzioni e consigli
  • Per utenti avanzati - usare sottopagine per questo

Community

Community Wiki è per informazioni e tutorial pensati per gli sviluppatori, ad eccezione della documentazioni del codice, che dovrebbe essere parte dei repository pertinenti.

TechBase

Warning

Non usare TechBase


TechBase è al momento in procinto di essere ritirato: ogni informazioni utile dovrebbe essere spostata su Community o in altre documentazioni (vedi qui per maggiori dettagli).

Come contribuire

Aggiornando il contenuto esistente

Aggiungere nuove pagine

  • Creare una nuova pagina, mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
  • Scrivere un manuale. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.

Lavorare con le lingue

  • Preparare una pagina per la traduzione richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile.
  • Tradurre una pagina. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale.
  • Tradurre con gli strumenti non in linea. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
  • Come convertire un manuale UserBase in Docbook ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
  • WikiSentinel è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.

Ricorda

È importante essere coerenti, particolarmente nei manuali, ecco dunque alcune regole generali:
  • Fai attenzione ai livelli delle intestazioni: iniziaoo dal secondo, usando ==. Mediawiki utilizza il primo livello per il nome della pagina.
  • Fai in modo che la formattazione dei nomi delle applicazioni sia coerente (evita di usare Amaroks, utilizza Amarok's).
  • Assicurati che tutte le immagini siano in formato PNG (puoi utilizzare anche il JPEG, ma in questo caso dovresti convertire poi le immagini in PNG). Risparmia tempo convertendole prima di iniziare .
  • Rimuovi tutti i caratteri non stampabili dai nomi delle immagini.


Consigli e suggerimenti

Attention

Se una pagina è un duplicato o è obsoleta e dovrebbe essere rimossa, segnalala per essere rimossa, guarda Proponi Rimozione per il processo completo.


Alcune impostazioni che possono aiutare:

  • In cima alla pagina troverai il menu Preferenze. Nella sezione Casella di Modifica potresti voler attivare Mostra l'anteprima quando inizi a modificare - mentre fai modifiche puoi dare un'occhiata alla versione originale per riferimento.
  • La visualizzazione predefinita prevede di mostrare prima l'anteprima, con la casella di modifica sottostante. Se preferisci la casella di modifica in alto, puoi modificare l'impostazione nello stesso posto