Tasks and Tools/it: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(23 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
{{Attention|Le seguenti informazioni si applicano a tutte le wiki di KDE, non solo a UserBase}} | |||
<span id="Before_you_Start"></span> | |||
==Prima di iniziare== | ==Prima di iniziare== | ||
<span id="First_Things_First"></span> | |||
===Prima di tutto=== | ===Prima di tutto=== | ||
* Per contribuire a UserBase devi | * Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina [[Special:myLanguage/Quick_Start|Avvio rapido]]. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti. | ||
* Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|due licenze]]. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti. | |||
[[File:Userbase twin licenses.png|center|Le licenze gemelle]] | |||
[[File:Userbase twin licenses.png|center| | |||
* Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri | * Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno. | ||
<span id="Relevance"></span> | |||
===Pertinenza=== | ===Pertinenza=== | ||
Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. | Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Le wiki seguenti sono pensate per contenere le seguenti informazioni. | ||
====UserBase==== | |||
UserBase è pensata per utenti di qualunque tipo. Es. | |||
* Per nuovi utenti - come aiuto per iniziare | |||
* Per utenti normali - per imparare nuove funzioni e consigli | |||
* Per utenti avanzati - usare sottopagine per questo | |||
====Community==== | |||
[https://community.kde.org Community Wiki] è per informazioni e tutorial pensati per gli sviluppatori, ad eccezione della documentazioni del codice, che dovrebbe essere parte dei repository pertinenti. | |||
====TechBase==== | |||
{{Warning|Non usare TechBase}} | |||
TechBase è al momento in procinto di essere ritirato: ogni informazioni utile dovrebbe essere spostata su Community o in altre documentazioni (vedi [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 qui] per maggiori dettagli). | |||
<span id="Ways_to_Contribute"></span> | |||
== Come contribuire == | == Come contribuire == | ||
<span id="Update Existing Content"></span> | |||
<span id="Update_Existing_Content"></span> | |||
=== Aggiornando il contenuto esistente === | === Aggiornando il contenuto esistente === | ||
Line 28: | Line 48: | ||
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Creare una schermata]] | * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Creare una schermata]] | ||
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificare il contenuto esistente]], correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli. | * [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificare il contenuto esistente]], correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli. | ||
<span id="Add New Pages"></span> | |||
<span id="Add_New_Pages"></span> | |||
=== Aggiungere nuove pagine === | === Aggiungere nuove pagine === | ||
Line 34: | Line 55: | ||
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Scrivere un manuale]]. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare. | * [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Scrivere un manuale]]. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare. | ||
<span id="Working with Languages"></span> | <span id="Working with Languages"></span> | ||
<span id="Working_with_Languages"></span> | |||
=== Lavorare con le lingue === | === Lavorare con le lingue === | ||
Line 40: | Line 62: | ||
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Tradurre con gli strumenti non in linea]]. L'essenziale per Gettext e l'importazione. | * [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Tradurre con gli strumenti non in linea]]. L'essenziale per Gettext e l'importazione. | ||
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Come convertire un manuale UserBase in Docbook]] ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato. | * [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Come convertire un manuale UserBase in Docbook]] ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato. | ||
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta. | |||
{{Remember/it|1=È importante essere coerenti, particolarmente nei | {{Remember/it|1=È importante essere coerenti, particolarmente nei manuali, ecco dunque alcune regole generali:<!--}}--> | ||
* Fai attenzione ai livelli | * Fai attenzione ai livelli delle intestazioni: iniziaoo dal secondo, usando <nowiki>==</nowiki>. Mediawiki utilizza il primo livello per il nome della pagina. | ||
* Assicurati di fare riferimento spesso a | * Assicurati di fare riferimento spesso a questa pagina e a [[Typographical_Guidelines|Linee guida tipografiche]]. | ||
* Controlla che tutte le celle delle tabelle abbiano uno spazio dopo il carattere pipe. Questa regola è conforme alla [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table tradizionale formattazione dei wiki]. | * Controlla che tutte le celle delle tabelle abbiano uno spazio dopo il carattere pipe. Questa regola è conforme alla [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table tradizionale formattazione dei wiki]. | ||
Line 55: | Line 78: | ||
<!--{{-->* Rimuovi tutti i caratteri non stampabili dai nomi delle immagini.}} | <!--{{-->* Rimuovi tutti i caratteri non stampabili dai nomi delle immagini.}} | ||
<span id="Hints_and_Tips"></span> | |||
==Consigli e suggerimenti== | ==Consigli e suggerimenti== | ||
{{Attention|1=Se una pagina è un duplicato o è obsoleta e dovrebbe essere rimossa, segnalala per essere rimossa, guarda [[Propose Deletion|Proponi Rimozione]] per il processo completo.}} | |||
Alcune impostazioni che possono aiutare: | Alcune impostazioni che possono aiutare: | ||
* | * In cima alla pagina troverai il menu <menuchoice>Preferenze</menuchoice>. Nella sezione <menuchoice>Casella di Modifica</menuchoice> potresti voler attivare <menuchoice>Mostra l'anteprima quando inizi a modificare</menuchoice> - mentre fai modifiche puoi dare un'occhiata alla versione originale per riferimento. | ||
* La visualizzazione predefinita prevede di mostrare prima l'anteprima, con la casella di modifica sottostante. Se preferisci la casella di modifica in alto, puoi modificare l'impostazione nello stesso posto | |||
* La visualizzazione predefinita prevede l'anteprima | |||
[[Category:Contribuire/it]] | [[Category:Contribuire/it]] |
Latest revision as of 14:17, 17 March 2024
Prima di iniziare
Prima di tutto
- Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina Avvio rapido. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti.
- Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con due licenze. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti.
- Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno.
Pertinenza
Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Le wiki seguenti sono pensate per contenere le seguenti informazioni.
UserBase
UserBase è pensata per utenti di qualunque tipo. Es.
- Per nuovi utenti - come aiuto per iniziare
- Per utenti normali - per imparare nuove funzioni e consigli
- Per utenti avanzati - usare sottopagine per questo
Community
Community Wiki è per informazioni e tutorial pensati per gli sviluppatori, ad eccezione della documentazioni del codice, che dovrebbe essere parte dei repository pertinenti.
TechBase
TechBase è al momento in procinto di essere ritirato: ogni informazioni utile dovrebbe essere spostata su Community o in altre documentazioni (vedi qui per maggiori dettagli).
Come contribuire
Aggiornando il contenuto esistente
- Aggiornare un'immagine sostituendola con una più nuova.
- Creare una schermata
- Modificare il contenuto esistente, correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli.
Aggiungere nuove pagine
- Creare una nuova pagina, mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
- Scrivere un manuale. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.
Lavorare con le lingue
- Preparare una pagina per la traduzione richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile.
- Tradurre una pagina. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale.
- Tradurre con gli strumenti non in linea. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
- Come convertire un manuale UserBase in Docbook ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
- WikiSentinel è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.
Consigli e suggerimenti
Alcune impostazioni che possono aiutare:
- In cima alla pagina troverai il menu . Nella sezione potresti voler attivare - mentre fai modifiche puoi dare un'occhiata alla versione originale per riferimento.
- La visualizzazione predefinita prevede di mostrare prima l'anteprima, con la casella di modifica sottostante. Se preferisci la casella di modifica in alto, puoi modificare l'impostazione nello stesso posto