Workspace Configuration/Desktop Configuration/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with '===Використання compiz у стільниці Плазми===')
(Updating to match new version of source page)
 
(27 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<span id="Changing_the_Look"></span>
==Зміна вигляду==
==Зміна вигляду==


<span id="Theming_the_Desktop"></span>
===Зміна теми (графічного оформлення) вашої стільниці===
===Зміна теми (графічного оформлення) вашої стільниці===


Підручник, присвячений темам у KDE 3: ''[http://docs.kde.org/kde3/en/kdebase/userguide/customizing-desktop.html Підручник користувача — налаштування вашої стільниці]'' — непоганий підручник для KDE 3.
[[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/4.4/Configuration|Сторінка поширених питань та відповідей щодо налаштування Плазми]] розповість вам, де шукати нові теми для вашої стільниці Плазми та способи встановлення цих тем.
 
''[[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/4.4/Configuration|Сторінка поширених питань та відповідей щодо налаштування Плазми]]'' розповість вам, де шукати нові теми для вашої стільниці Плазми та способи встановлення цих тем.


<span id="Theming_Non-KDE_Software"></span>
===Зміна вигляду програм, які не є частиною KDE===
===Зміна вигляду програм, які не є частиною KDE===


The first thing to look at is <menuchoice>SystemSettings -> Appearance -> GTK+ Appearance</menuchoice> section - there you can select <menuchoice>Use my KDE fonts in GTK+ Applications</menuchoice>.
Спершу слід відкрити сторінку розділу <menuchoice>Системні параметри -> Вигляд -> Вигляд GTK+</menuchoice>. Там слід позначити пункт <menuchoice>Використовувати мої шрифти KDE у програмах GTK+</menuchoice>.


You can also use the ''[http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/ GTK-Qt Engine]'' to make GTK apps use the current Qt/KDE style. Instructions on how to use are on the website. Please refer to your distribution for packages.
Крім того, ви можете скористатися [http://en.wikipedia.org/wiki/QtCurve QtCurve], щоб зробити програми GTK подібними на вигляд до програм Qt/KDE. Настанови щодо встановлення та використання його у Kubuntu (вам просто слід скористатися стандартними графічними інструментами встановлення пакунків вашого дистрибутива замість командного рядка і apt-get) можна знайти [http://maketecheasier.com/install-qtcurve-in-kde/2010/03/29 тут]. Пакунки рушія можна знайти у вашому дистрибутиві.


<span id="Theming_KDE_Applications_to_look_like_GTK_applications"></span>
===Як зробити так, щоб програми KDE виглядали як програми на основі GTK===
===Як зробити так, щоб програми KDE виглядали як програми на основі GTK===


Since qt 4.5 release, there is support for gtk themes for Qt GUI styles. In most distributions this will be available from KDE software version 4.3.
Починаючи з випуску Qt 4.5, у стилях графічного інтерфейсу Qt передбачено підтримку тем Gtk. У більшості дистрибутивів цією підтримкою можна скористатися, починаючи з версії KDE 4.3.


<span id="Making_Qt_applications_share_the_color_scheme_of_KDE4_applications"></span>
=== Як зробити так, щоб програми Qt використовували спільну схему кольорів з програмами KDE 4 ===
=== Як зробити так, щоб програми Qt використовували спільну схему кольорів з програмами KDE 4 ===


Some applications (Qt4 applications) running under KDE4 do not share the same color scheme as KDE4 applications, have an odd background color, or have white text on white buttons, etc. If you change the palette/color scheme in <menuchoice>System Settings -> Appearance -> Colors</menuchoice>, the Qt applications you have running become the correct color, but change back once they are restarted.
Деякі з програм (програми, де використовується лише Qt4), якщо їх запущено у KDE 4, не використовують схеми кольорів програм KDE 4. Вікна таких програм мають дивний колір тла, у них може бути показано білий текст на білих кнопках тощо. Якщо ви внесете зміни до палітри/схеми кольорів на сторінці <menuchoice>Системні параметри -> Вигляд -> Кольори</menuchoice>, кольори у вікнах програм Qt, які вже запущено набудуть правильних значень, але помилкові кольори повернуться одразу після перезапуску цих програм.


''Solution'' You may have a leftover .kde folder from KDE3 in your home directory, and Qt looks at it first instead of the .kde4 settings folder. You can either rename or remove the .kde/share/config/kdeglobals file, which will cause Qt to use the .kde4/share/config/kdeglobals file instead. The next time a KDE3 application is started, it will regenerate the .kde/share/config/kdeglobals file, and will use the default KDE3 theme and colors, but will not affect the Qt applications colors.
''Вирішення'': у вашій домашній теці залишилася стара тека .kde від KDE3. Qt виконує пошук параметрів спочатку у цій теці, а вже потім у теці .kde4. Вам слід перейменувати або вилучити файл .kde/share/config/kdeglobals, після чого Qt почне використовувати файл .kde4/share/config/kdeglobals. Після наступного запуску програми з KDE 3, файл .kde/share/config/kdeglobals буде знову створено, у ньому буде записано дані щодо типової теми і кольорів KDE 3, але цей файл вже не впливатиме на кольори програм Qt.


<span id="Title_Bar_Buttons"></span>
===Кнопки на смужці заголовка===
===Кнопки на смужці заголовка===


Open <menuchoice>System Settings -> Appearance</menuchoice>, and select <menuchoice>Windows</menuchoice>, and take a look on the <menuchoice>Button</menuchoice> tab. Here you can customise the buttons in the title bar. '?', '_' and the square represent the What's this?, minimise, and maximise buttons. 'H' is a spacer. One or more can be added as desired. Your version may also have a circle - this is the ring of a radio button, the setting for showing windows in all desktops.
Відкрийте сторінку <menuchoice>Системні параметри -> Вигляд</menuchoice> і виберіть пункт <menuchoice>Вікна</menuchoice>. Перейдіть на вкладку <menuchoice>Кнопки</menuchoice>. За допомогою цієї вкладки ви можете налаштувати розташування та перелік кнопок на смужці заголовка. Кнопки «?», «_» та кнопка з зображенням квадратика відповідають пунктам меню «Що це?», «Мінімізувати» та «Максимізувати». «H» — відповідник прогалини. Ви можете додати одну або декілька прогалин. У вашій версії може бути ще і кнопка з кружечком: це кнопка вибору варіанта, вона визначає, чи слід показувати відповідне вікно на всіх віртуальних стільницях.
 
You can re-arrange them as you prefer.  Left-handed people, for instance, may prefer to align the controls from the left, instead of from the right.  


Ви можете перевпорядкувати кнопки згідно до ваших уподобань. Наприклад, якщо ви шульга ви можете пересунути кнопки у ліву частину смужки, замість правої.


<span id="Desktop_Effects"></span>
==Ефекти стільниці==
==Ефекти стільниці==


===Використання compiz у стільниці Плазми===
<span id="Using_KDE_Desktop_Effects"></span>
 
===Використання ефектів стільниці KDE===
Install '''compiz'''. Open '''System Settings''', choose the <menuchoice>Session Manager</menuchoice> module in the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab, choose <menuchoice>compiz</menuchoice> in the ''Window Manager'' combobox and restart your desktop.
 
===Using KDE Desktop Effects===


The use of ''Desktop Effects'' is controlled by ''KWin''. You can see more information about them on the ''[[KWin#Feature_Overview|KWin]]'' page.
''Ефектами стільниці'' керує '''KWin'''. Докладніше про ефекти стільниці можна дізнатися зі сторінки [[Special:myLanguage/KWin#Feature_Overview|KWin]].


==Sound Problems==
<span id="Sound_Problems"></span>
==Проблеми зі звуком==


* Take a look at ''[[Sound_Problems|the Sound Problems page]]''
* Зверніться до сторінки, присвяченої [[Special:MyLanguage/Sound_Problems|проблемам зі звуком]].


[[Category: Tutorials]]
[[Category:Підручники/uk]]
[[Category:Configuration]]
[[Category:Налаштування/uk]]

Latest revision as of 09:34, 14 September 2023

Зміна вигляду

Зміна теми (графічного оформлення) вашої стільниці

Сторінка поширених питань та відповідей щодо налаштування Плазми розповість вам, де шукати нові теми для вашої стільниці Плазми та способи встановлення цих тем.

Зміна вигляду програм, які не є частиною KDE

Спершу слід відкрити сторінку розділу Системні параметри -> Вигляд -> Вигляд GTK+. Там слід позначити пункт Використовувати мої шрифти KDE у програмах GTK+.

Крім того, ви можете скористатися QtCurve, щоб зробити програми GTK подібними на вигляд до програм Qt/KDE. Настанови щодо встановлення та використання його у Kubuntu (вам просто слід скористатися стандартними графічними інструментами встановлення пакунків вашого дистрибутива замість командного рядка і apt-get) можна знайти тут. Пакунки рушія можна знайти у вашому дистрибутиві.

Як зробити так, щоб програми KDE виглядали як програми на основі GTK

Починаючи з випуску Qt 4.5, у стилях графічного інтерфейсу Qt передбачено підтримку тем Gtk. У більшості дистрибутивів цією підтримкою можна скористатися, починаючи з версії KDE 4.3.

Як зробити так, щоб програми Qt використовували спільну схему кольорів з програмами KDE 4

Деякі з програм (програми, де використовується лише Qt4), якщо їх запущено у KDE 4, не використовують схеми кольорів програм KDE 4. Вікна таких програм мають дивний колір тла, у них може бути показано білий текст на білих кнопках тощо. Якщо ви внесете зміни до палітри/схеми кольорів на сторінці Системні параметри -> Вигляд -> Кольори, кольори у вікнах програм Qt, які вже запущено набудуть правильних значень, але помилкові кольори повернуться одразу після перезапуску цих програм.

Вирішення: у вашій домашній теці залишилася стара тека .kde від KDE3. Qt виконує пошук параметрів спочатку у цій теці, а вже потім у теці .kde4. Вам слід перейменувати або вилучити файл .kde/share/config/kdeglobals, після чого Qt почне використовувати файл .kde4/share/config/kdeglobals. Після наступного запуску програми з KDE 3, файл .kde/share/config/kdeglobals буде знову створено, у ньому буде записано дані щодо типової теми і кольорів KDE 3, але цей файл вже не впливатиме на кольори програм Qt.

Кнопки на смужці заголовка

Відкрийте сторінку Системні параметри -> Вигляд і виберіть пункт Вікна. Перейдіть на вкладку Кнопки. За допомогою цієї вкладки ви можете налаштувати розташування та перелік кнопок на смужці заголовка. Кнопки «?», «_» та кнопка з зображенням квадратика відповідають пунктам меню «Що це?», «Мінімізувати» та «Максимізувати». «H» — відповідник прогалини. Ви можете додати одну або декілька прогалин. У вашій версії може бути ще і кнопка з кружечком: це кнопка вибору варіанта, вона визначає, чи слід показувати відповідне вікно на всіх віртуальних стільницях.

Ви можете перевпорядкувати кнопки згідно до ваших уподобань. Наприклад, якщо ви шульга ви можете пересунути кнопки у ліву частину смужки, замість правої.

Ефекти стільниці

Використання ефектів стільниці KDE

Ефектами стільниці керує KWin. Докладніше про ефекти стільниці можна дізнатися зі сторінки KWin.

Проблеми зі звуком