Getting Help/bg: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/KDE System Administration|KDE System Administration]] | default [[Special:myLanguage/KDE System Administration|KDE System Administration]] | ||
desc none | desc none | ||
Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/What is a distribution|What is a distribution (distro)?]] | default [[Special:myLanguage/What is a distribution|What is a distribution (distro)?]] | ||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| You will often be asked "which distro do you use?" If that sounds confusing, [[Special:myLanguage/What is a distribution|What is a distribution (distro)?]] will explain for you. | </imagemap>|| You will often be asked "which distro do you use?" If that sounds confusing, [[Special:myLanguage/What is a distribution|What is a distribution (distro)?]] will explain for you. | ||
|- | |- | ||
| | |||
|- | |||
|<imagemap> | |||
Image:System-diagnosis.png|64px | |||
default [[Special:myLanguage/Troubleshooting/bg|Справяне с проблеми]] | |||
desc none | |||
</imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
[[Special:myLanguage/Troubleshooting/bg|Тук]] е мястото, където ще намерите помощ за конфигурирането и справянето с проблеми, свързани с вашия хардуер. | |||
</div> | |||
|- | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 32: | Line 43: | ||
default [[Special:myLanguage/IRC Channels/bg|IRC канали]] | default [[Special:myLanguage/IRC Channels/bg|IRC канали]] | ||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Списък с [[Special:myLanguage/IRC Channels/bg|IRC канали]], за дискутиране на KDE софтуер и проблеми, свързани с него. Попринцип, IRC предоставя отговорите бързо, но не винаги мигновено. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 45: | Line 58: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [http://forum.kde.org/ Форуми] | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[http://forum.kde.org/ Форуми] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| '''[http://forum.kde.org/ Във форумите]''' можете да оставите съобщение и да следите за отговори. Търсете чекбоксовете, които позволяват следенето на темите. | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''[http://forum.kde.org/ Във форумите]''' можете да оставите съобщение и да следите за отговори. Търсете чекбоксовете, които позволяват следенето на темите. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 61: | Line 78: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image: | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/Jargon File|The Jargon File]] | default [[Special:myLanguage/Jargon File|The Jargon File]] | ||
desc none | desc none | ||
Line 77: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [https://docs.kde.org/ Docs] | default [https://docs.kde.org/ Docs] | ||
desc none | desc none |
Latest revision as of 13:03, 28 February 2024
Обществото на KDE е дружелюбно и винаги готово да помага, така че ще получавате подсказки, къде да откриете помощ, както и ще бъдете насочени как да използвате различните канали.
Задаване на въпроси както е редно и получаване на съвети за това, какво трябва да проверите, преди да питате и каква информация да съберете. | |
Sometimes you may want to dig a little deeper to fine tune your system or troubleshoot a problem. KDE System Administration tells You more about the inner workings of Your Plasma Desktop. | |
You will often be asked "which distro do you use?" If that sounds confusing, What is a distribution (distro)? will explain for you. | |
Тук е мястото, където ще намерите помощ за конфигурирането и справянето с проблеми, свързани с вашия хардуер. | |
Списък с IRC канали, за дискутиране на KDE софтуер и проблеми, свързани с него. Попринцип, IRC предоставя отговорите бързо, но не винаги мигновено. | |
Mailing списъци за помощ. Получавате цялата кореспонденция, която се води в мейлинг списъците. | |
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Във форумите можете да оставите съобщение и да следите за отговори. Търсете чекбоксовете, които позволяват следенето на темите. |
Тук са изредени сайтове, свързани с KDE, както и статии, отнасящи се до използването на KDE софтуер. | |
The world of computing abounds with strange words and unfamiliar concepts. In The Jargon File you will find an explanation of some of them. | |
The docs may answer your question. |