Lancelot/Discover Lancelot/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "==== Aplicacions ====")
(Importing a new version from external source)
 
(65 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


The first section takes you on a guided tour of [[Special:myLanguage/Lancelot|Lancelot]]. The second section is dedicated to more advanced options and concepts.
La primera secció us porta en una visita guiada sobre [[Special:myLanguage/Lancelot|Lancelot]]. La segona secció està dedicada a opcions i conceptes més avançats.


== Informació general ==
== Informació general ==
Line 7: Line 7:
=== Introducció ===
=== Introducció ===


'''Lancelot''' is an application launching menu for KDE Software Compilation.
'''Lancelot''' és un menú llançador d'aplicacions per al KDE Software Compilation.


=== Lancelot o Kickoff? ===
=== Lancelot o Kickoff? ===


'''Lancelot''' provides many features and configuration options that [[Special:myLanguage/Kickoff|Kickoff]] doesn't. For a more detailed comparison, see [[Special:myLanguage/Lancelot/Comparison|comparison to other launchers]].
'''Lancelot''' ofereix moltes característiques i opcions de configuració que [[Special:myLanguage/Kickoff|Kickoff]] no. Per a una comparació més detallada, visiteu la [[Special:myLanguage/Lancelot/Comparison|comparació amb altres llançadors]].


'''Kickoff''' is the default application launching menu for KDE SC. To replace '''Kickoff''' with '''Lancelot''', you need to add it via the 'add widgets' panel. For more info on how to add and remove widgets to the panel, see [[Special:myLanguage/Plasma/HowTo/Index|Plasma HowTo]].
'''Kickoff''' és el menú llançador d'aplicacions per omissió per a KDE SC. Per a substituir '''Kickoff''' per '''Lancelot''', cal que afegiu a través del plafó 'afegeix estris'. Per obtenir més informació sobre com afegir i treure estris per al plafó, veure el [[Special:myLanguage/Plasma/HowTo/Index|Com es fa de Plasma]].


=== Lancelot o KRunner? ===
=== Lancelot o KRunner? ===


'''Lancelot''' can be used as a [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] replacement. See [[Special:myLanguage/Lancelot/Comparison|comparison to other launchers]] for a list of benefits.
'''Lancelot''' es pot utilitzar com un substitut de [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]]. Veure la [[Special:myLanguage/KRunner|comparació amb altres llançadors]] per a una llista de beneficis.


By default, '''Lancelot''' can be accessed via <keycap>Alt + F5</keycap> shortcut (can be changed).
Per omissió, es pot accedir a '''Lancelot''' a través de la drecera <keycap>Alt + F5</keycap> (es pot canviar).


== Ús bàsic ==
== Ús bàsic ==


{|style="text-align:center"
{|style="text-align:center"
|[[Image:Lancelot-howto-default-screen.png|thumb|center|240px]]||    ||'''Lancelot, with default settings'''
|[[Image:Lancelot-howto-default-screen.png|thumb|center|240px]]||    ||'''Lancelot, amb les opcions per omissió.'''
|}
|}


When you click the launcher icon you added to the panel, the '''Lancelot''' menu will open.
En fer clic a la icona del llançador que heu afegit al plafó, s'obrirà el menú de '''Lancelot'''.


It shows four sections - <menuchoice>Applications</menuchoice>, <menuchoice>Computer</menuchoice>, <menuchoice>Contacts</menuchoice> and <menuchoice>Documents</menuchoice>.
Aquest mostra quatre seccions: <menuchoice>Aplicacions</menuchoice>, <menuchoice>Ordinador</menuchoice>, <menuchoice>Contactes</menuchoice> i <menuchoice>Documents</menuchoice>.


=== Seccions ===
=== Seccions ===
Line 35: Line 35:
==== Aplicacions ====
==== Aplicacions ====


The '''Applications''' section contains a list of your favourite applications in the left column, and application categories in the right one. If the application that you are looking for is not in the list of '''Favourites''', you can browse the categories on the right just by selecting one of them.
La secció '''Aplicacions''' conté una llista de les vostres aplicacions preferides a la columna de l'esquerra, i les categories d'aplicacions a la dreta. Si l'aplicació que cerqueu no és a la llista de '''Preferits''', podeu navegar per les categories de la dreta amb només seleccionar-ne una.


When you dive into the categories, the '''Favourites''' section will disappear to provide more space for the browsing. You can always return to it by using the breadcrumb bar on the top.
En submergir-se en les categories de la secció '''Preferits''' desapareixerà per proporcionar més espai per a la navegació. Sempre s'hi pot tornar mitjançant l'ús de la barra ruta de navegació a la part superior.


==== Computer ====
==== Ordinador ====


{|style="text-align:center"
{|style="text-align:center"
|[[Image:Lancelot-howto-computer-section.png|thumb|center|240px]]||    ||'''Computer section of Lancelot'''
|[[Image:Lancelot-howto-computer-section.png|thumb|center|240px]]||    ||'''La secció Ordinador de Lancelot.'''
|}
|}


The '''Computer''' section contains list of defined places (as seen in [[Special:myLanguage/Dolphin|Dolphin]]), some useful system applications and a list of storage devices.
La secció '''Ordinador''' conté una llista de llocs definits (com es veu en [[Special:myLanguage/Dolphin|Dolphin]]), algunes aplicacions útils del sistema i una llista de dispositius d'emmagatzematge.


You can eject/mount/unmount removable devices directly from the menu just by right-clicking the desired one and choosing the appropriate option from the context menu.
Podeu expulsar/muntar/desmuntar dispositius extraïbles directament des del menú simplement fent clic dret sobre el desitjat i escollint l'opció corresponent del menú contextual.


==== Contacts ====
==== Contactes ====


The '''Contacts''' section shows the list of unread mails from '''Akonadi''' ('''KMail''') and online contacts from '''Kopete'''.
La secció '''Contactes''' mostra la llista de correus sense llegir des de '''Akonadi''' ('''KMail''') i els contactes en línia de '''Kopete'''.


==== Documents ====
==== Documents ====


The '''Documents''' section shows a list of office applications on the left, and a list of currently and recently opened documents on the right.
La secció '''Documents''' mostra una llista d'aplicacions d'oficina a l'esquerra, i una llista de documents oberts actualment i recentment a la dreta.


=== Searching capabilities ===
=== Capacitats de fer cerques ===


'''Lancelot''' provides all searching features [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] has. You can use it to find applications, to do calculations, execute BASH commands, as a unit converter etc. For more details, see [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|KRunner Usage]].
'''Lancelot''' proporciona totes les funcions de cerca de [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]]. Es pot utilitzar per trobar aplicacions, per fer càlculs, executar ordres de BASH, com un convertidor d'unitats, etc. Per a més detalls, veure [[Special:myLanguage/KRunner|Ús de KRunner]].


=== Keyboard navigation ===
=== Navegació de teclat ===


If you don't like to use the mouse, every part of '''Lancelot''' can be accessed via keyboard.
Si no us agrada fer servir el ratolí, es pot accedir a cada part de '''Lancelot''' a través del teclat.


{| class="wikitable" border="1"
{| class="wikitable" border="1"
!Action
!Acció
!Key
!Tecla
!Description
!Descripció
|-
|-
|Switch sections one by one
|Passar d'una secció a l'altra.
|<keycap>Page Up</keycap> and <keycap>Page Down</keycap>
|<keycap>Re. Pàg.</keycap> i <keycap>Av. Pàg.</keycap>
|Shows previous and next section respectively
|Mostra respectivament la secció anterior següent.
|-
|-
|Switch to the specific section
|Passar a la secció específica.
|<keycap>Alt + number</keycap>
|<keycap>Alt + número</keycap>
|<keycap>Alt + 1</keycap> for '''Applications''', <keycap>Alt + 2</keycap> for '''Computer'''...
|<keycap>Alt + 1</keycap> per a '''Aplicacions''', <keycap>Alt + 2</keycap> per a '''Ordinador'''...
|-
|-
|Activating items
|Activar ítems.
|<keycap>Alt + letter</keycap>
|<keycap>Alt + lletra</keycap>
|If an item has a letter underlined in its title, it can be activated by pressing together <keycap>Alt</keycap> and that letter
|Si un element té una lletra subratllada en el seu títol, es pot activar prement juntes les tecles <keycap>Alt</keycap> i la seva lletra.
|-
|-
|Moving through list items
|Moure entre els elements de la llista.
|<keycap>Up</keycap> and <keycap>Down</keycap> keys
|Les tecles de cursor <keycap>Amunt</keycap> i <keycap>Avall</keycap>
|
|
|-
|-
|Moving between columns
|Moure entre les columnes.
|<keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> keys
|Les tecles de cursor <keycap>Esquerre</keycap> i <keycap>Dret</keycap>
|
|
|-
|-
|Activating the selected item
|Activar l'element seleccionat.
|<keycap>Enter</keycap>
|<keycap>Retorn</keycap>
|If no item is selected, the first search result is executed
|Si no hi ha cap element seleccionat, s'executarà el primer resultat de la cerca.
|-
|-
|Opening context menu for the selected item
|Obrir el menú contextual per a l'element seleccionat.
|<keycap>Alt + Enter</keycap>
|<keycap>Alt + Intro</keycap>
|
|
|-
|-
|Search box completion
|Compleció al quadre de cerca.
|<keycap>Tab</keycap> and <keycap>End</keycap>; <keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> keys
|Les tecles <keycap>Tabulador</keycap> i <keycap>Fi</keycap>; cursor <keycap>Esquerre</keycap> i <keycap>Dret</keycap>
|<keycap>Tab</keycap> and <keycap>End</keycap> keys use the whole suggestion while <keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> move through the suggestion.
|Les tecles <keycap>Tab</keycap> i <keycap>Fi</keycap> utilitzen el suggeriment sencer mentre que el cursor <keycap>Esquerre</keycap> i <keycap>Dret</keycap> mouen a través dels suggeriments.
|}
|}


== More advanced topics ==
== Temes més avançats ==


=== Advanced UI concepts ===
=== Conceptes avançats de la interfície d'usuari (IU) ===


==== No-click activation ====
==== Activació sense clic ====


In order to reduce [http://en.wikipedia.org/wiki/Repetitive_strain_injury repetitive strain injuries] produced by clicking the mouse buttons, '''Lancelot''' can be operated, if desired, without a single click.
Amb l'objectiu de reduir les [http://en.wikipedia.org/wiki/Repetitive_strain_injury lesions per esforç repetitiu] produïdes per fer clic en els botons del ratolí, es pot utilitzar '''Lancelot''', si així ho voleu, sense un sol clic.


[[Image:Lancelot-howto-extender-activation.png|center]]
[[Image:Lancelot-howto-extender-activation.png|center]]


When you hover an item in the menu, a small icon that looks like a target with a mouse cursor drawn in it will appear. Instead of clicking, you can just hover the icon (or the area near it) and the item will be automatically activated.
En passar sobre un element en el menú, apareixerà una petita icona que s'assembla a un blanc amb un cursor del ratolí dibuixat. En comptes de fer clic, podeu surar sobre la icona (o l'àrea propera) i l'element s'activarà automàticament.


==== Adaptive layout ====
==== Disposició adaptable ====


The layout of the menu differs depending on the position of the applet which invoked it.  
La disposició del menú difereix en funció de la posició de la mini-aplicació que s'invoca.  


[[Image:Lancelot-howto-relayout.png|thumb|center|240px]]
[[Image:Lancelot-howto-relayout.png|thumb|center|240px]]


Always, the closest to the invoking applet (and the mouse cursor) are the section and system buttons, and the search box is on the opposite side since it has the focus by default and you don't need to click it in order to use it.
Sempre, el més proper a la mini-aplicació invocada (i el cursor del ratolí) són els botons secció i sistema, i el quadre de cerca és al costat oposat, ja que per omissió té el focus i no cal fer-hi clic per a poder-la utilitzar.


The sections are also reordered so that the '''Applications''' section is the closest to the mouse cursor.
Les seccions també es reordenen de manera que la secció '''Aplicacions''' es la més propera al cursor del ratolí.


==== Adaptive item sizes ====
==== Grandàries adaptables dels elements ====


The less items a list has, the larger the items and bigger the area for clicking.
La llista té menys ítems, els ítems més grans són a l'àrea per a fer clic.


When there are more items, '''Lancelot''' tries to show them all at once by reducing the size. If there are too many items to be shown all at once, the scrollbars are used as a solution.
Quan hi ha més ítems, '''Lancelot''' mira de mostrar-los tots alhora reduint la mida. Si hi ha massa ítems que es mostren alhora, les barres de desplaçament s'utilitzen com a una solució.


=== Customizing the menu ===
=== Personalització del menú ===


==== Show sections inside the applet ====
==== Mostra les seccions a l'interior de la mini-aplicació====


If you think that the section buttons are too big and would be better if placed inside the panel itself, just right-click the applet, choose <menuchoice>Lancelot Launcher settings</menuchoice> and <menuchoice>Show categories inside the applet</menuchoice>.
Si penseu que els botons de la secció són massa grans i fora millor si es col·loquen dintre del mateix grup, simplement feu clic dret a la mini-aplicació, seleccioneu <menuchoice>Configura el llançador Lancelot</menuchoice> i <menuchoice>Mostra les categories dintre de la mini-aplicació</menuchoice>.


[[Image:Lancelot-howto-sections-in-applet.png|thumb|center|240px]]
[[Image:Lancelot-howto-sections-in-applet.png|thumb|center|240px]]


==== Show smaller section buttons ====
==== Mostra petits botons de secció ====


If you think that the section buttons are too big, but you don't want to place them inside the panel, just right-click them and choose <menuchoice>Make buttons narrower</menuchoice>.
Si penseu que els botons de la secció són massa grans, però no els voleu posar dintre del plafó, simplement feu-hi clic i escolliu <menuchoice>Fes més estrets els botons</menuchoice>.


[[Image:Lancelot-howto-sections-small.png|thumb|center|240px]]
[[Image:Lancelot-howto-sections-small.png|thumb|center|240px]]


==== Custom system actions ====
==== Personalitza les accions del sistema ====


If you don't use session switching (the 'switch user' feature), you can set different actions to the buttons in the bottom part of the window via the <menuchoice>General</menuchoice> tab of the Lancelot's configuration dialogue.
Si no feu servir canvia de sessió (la característica pel «canvi d'usuari»), podeu configurar diferents accions als botons a la part inferior de la finestra a través de la pestanya <menuchoice>General</menuchoice> del diàleg de configuració de Lancelot.


==== Custom applications ====
==== Personalitza les aplicacions ====


You can choose which applications to show in the '''Documents''' and '''System''' sections via the <menuchoice>Applications</menuchoice> tab of the '''Lancelot''' configuration dialogue.  
Podeu escollir les aplicacions que es mostren en les seccions '''Documents''' i '''Sistema''' a través de la pestanya <menuchoice>Aplicacions</menuchoice> del diàleg de configuració de '''Lancelot'''.  


==== Reordering items ====
==== Torna a ordenar els elements ====


You can change the order of favourite applications just by drag and drop. Mind that for it to work, you need to unlock your desktop first.
Podeu canviar l'ordre de les aplicacions preferides amb només arrossega i deixa. Compte que per que funcioni, primer cal desbloquejar l'escriptori.


==== Cascading submenus ====
==== Submenús en cascada ====


Some users prefer that the applications subcategories open in separate popups like they are used to from the classic menu from KDE 3. Since KDE SC 4.5, a new experimental feature was added to '''Lancelot''' which enables this behaviour.
Alguns usuaris prefereixen que les subcategories de les aplicacions a obrir en finestres emergents separades tal com estan acostumats a fer en el menú clàssic de KDE 3. Des de KDE SC 4.5, s'ha afegit a '''Lancelot''' una nova característica experimental que permet aquest comportament.


To enable it, check the <menuchoice>Open popups for subcategories</menuchoice> option in the <menuchoice>Applications</menuchoice> tab of '''Lancelot's''' configuration dialogue.
Per activar-la, marqueu l'opció <menuchoice>Obre finestres emergents per subcategories</menuchoice> en la pestanya <menuchoice>Aplicacions</menuchoice> del diàleg de configuració de '''Lancelot'''.


[[Image:Lancelot-howto-cascade.png|thumb|center|240px]]
[[Image:Lancelot-howto-cascade.png|thumb|center|240px]]


=== Parts of the Lancelot menu on the desktop ===
=== Components del menú de Lancelot a l'escriptori ===


[[Image:Lancelot-howto-shelf.png|thumb|center|240px]]
[[Image:Lancelot-howto-shelf.png|thumb|center|240px]]


It is useful to have things that you use often placed on the desktop or the panel. For more info, see [[Special:myLanguage/Lancelot/Shelf Applet|using the Shelf applet]]
És convenient disposar de les coses que s'utilitzen sovint a l'escriptori o el plafó. Per obtenir més informació, vegeu [[Special:myLanguage/Lancelot/Shelf Applet|usar la mini-aplicació Shelf]].


[[Category:Tutorials]]
[[Category:Guies d'aprenentatge/ca]]
[[Category:Plasma]]
[[Category:Plasma/ca]]

Latest revision as of 21:42, 7 December 2013

La primera secció us porta en una visita guiada sobre Lancelot. La segona secció està dedicada a opcions i conceptes més avançats.

Informació general

Introducció

Lancelot és un menú llançador d'aplicacions per al KDE Software Compilation.

Lancelot o Kickoff?

Lancelot ofereix moltes característiques i opcions de configuració que Kickoff no. Per a una comparació més detallada, visiteu la comparació amb altres llançadors.

Kickoff és el menú llançador d'aplicacions per omissió per a KDE SC. Per a substituir Kickoff per Lancelot, cal que afegiu a través del plafó 'afegeix estris'. Per obtenir més informació sobre com afegir i treure estris per al plafó, veure el Com es fa de Plasma.

Lancelot o KRunner?

Lancelot es pot utilitzar com un substitut de KRunner. Veure la comparació amb altres llançadors per a una llista de beneficis.

Per omissió, es pot accedir a Lancelot a través de la drecera Alt + F5 (es pot canviar).

Ús bàsic

Lancelot, amb les opcions per omissió.

En fer clic a la icona del llançador que heu afegit al plafó, s'obrirà el menú de Lancelot.

Aquest mostra quatre seccions: Aplicacions, Ordinador, Contactes i Documents.

Seccions

Aplicacions

La secció Aplicacions conté una llista de les vostres aplicacions preferides a la columna de l'esquerra, i les categories d'aplicacions a la dreta. Si l'aplicació que cerqueu no és a la llista de Preferits, podeu navegar per les categories de la dreta amb només seleccionar-ne una.

En submergir-se en les categories de la secció Preferits desapareixerà per proporcionar més espai per a la navegació. Sempre s'hi pot tornar mitjançant l'ús de la barra ruta de navegació a la part superior.

Ordinador

La secció Ordinador de Lancelot.

La secció Ordinador conté una llista de llocs definits (com es veu en Dolphin), algunes aplicacions útils del sistema i una llista de dispositius d'emmagatzematge.

Podeu expulsar/muntar/desmuntar dispositius extraïbles directament des del menú simplement fent clic dret sobre el desitjat i escollint l'opció corresponent del menú contextual.

Contactes

La secció Contactes mostra la llista de correus sense llegir des de Akonadi (KMail) i els contactes en línia de Kopete.

Documents

La secció Documents mostra una llista d'aplicacions d'oficina a l'esquerra, i una llista de documents oberts actualment i recentment a la dreta.

Capacitats de fer cerques

Lancelot proporciona totes les funcions de cerca de KRunner. Es pot utilitzar per trobar aplicacions, per fer càlculs, executar ordres de BASH, com un convertidor d'unitats, etc. Per a més detalls, veure Ús de KRunner.

Navegació de teclat

Si no us agrada fer servir el ratolí, es pot accedir a cada part de Lancelot a través del teclat.

Acció Tecla Descripció
Passar d'una secció a l'altra. Re. Pàg. i Av. Pàg. Mostra respectivament la secció anterior següent.
Passar a la secció específica. Alt + número Alt + 1 per a Aplicacions, Alt + 2 per a Ordinador...
Activar ítems. Alt + lletra Si un element té una lletra subratllada en el seu títol, es pot activar prement juntes les tecles Alt i la seva lletra.
Moure entre els elements de la llista. Les tecles de cursor Amunt i Avall
Moure entre les columnes. Les tecles de cursor Esquerre i Dret
Activar l'element seleccionat. Retorn Si no hi ha cap element seleccionat, s'executarà el primer resultat de la cerca.
Obrir el menú contextual per a l'element seleccionat. Alt + Intro
Compleció al quadre de cerca. Les tecles Tabulador i Fi; cursor Esquerre i Dret Les tecles Tab i Fi utilitzen el suggeriment sencer mentre que el cursor Esquerre i Dret mouen a través dels suggeriments.

Temes més avançats

Conceptes avançats de la interfície d'usuari (IU)

Activació sense clic

Amb l'objectiu de reduir les lesions per esforç repetitiu produïdes per fer clic en els botons del ratolí, es pot utilitzar Lancelot, si així ho voleu, sense un sol clic.

En passar sobre un element en el menú, apareixerà una petita icona que s'assembla a un blanc amb un cursor del ratolí dibuixat. En comptes de fer clic, podeu surar sobre la icona (o l'àrea propera) i l'element s'activarà automàticament.

Disposició adaptable

La disposició del menú difereix en funció de la posició de la mini-aplicació que s'invoca.

Sempre, el més proper a la mini-aplicació invocada (i el cursor del ratolí) són els botons secció i sistema, i el quadre de cerca és al costat oposat, ja que per omissió té el focus i no cal fer-hi clic per a poder-la utilitzar.

Les seccions també es reordenen de manera que la secció Aplicacions es la més propera al cursor del ratolí.

Grandàries adaptables dels elements

La llista té menys ítems, els ítems més grans són a l'àrea per a fer clic.

Quan hi ha més ítems, Lancelot mira de mostrar-los tots alhora reduint la mida. Si hi ha massa ítems que es mostren alhora, les barres de desplaçament s'utilitzen com a una solució.

Personalització del menú

Mostra les seccions a l'interior de la mini-aplicació

Si penseu que els botons de la secció són massa grans i fora millor si es col·loquen dintre del mateix grup, simplement feu clic dret a la mini-aplicació, seleccioneu Configura el llançador Lancelot i Mostra les categories dintre de la mini-aplicació.

Mostra petits botons de secció

Si penseu que els botons de la secció són massa grans, però no els voleu posar dintre del plafó, simplement feu-hi clic i escolliu Fes més estrets els botons.

Personalitza les accions del sistema

Si no feu servir canvia de sessió (la característica pel «canvi d'usuari»), podeu configurar diferents accions als botons a la part inferior de la finestra a través de la pestanya General del diàleg de configuració de Lancelot.

Personalitza les aplicacions

Podeu escollir les aplicacions que es mostren en les seccions Documents i Sistema a través de la pestanya Aplicacions del diàleg de configuració de Lancelot.

Torna a ordenar els elements

Podeu canviar l'ordre de les aplicacions preferides amb només arrossega i deixa. Compte que per que funcioni, primer cal desbloquejar l'escriptori.

Submenús en cascada

Alguns usuaris prefereixen que les subcategories de les aplicacions a obrir en finestres emergents separades tal com estan acostumats a fer en el menú clàssic de KDE 3. Des de KDE SC 4.5, s'ha afegit a Lancelot una nova característica experimental que permet aquest comportament.

Per activar-la, marqueu l'opció Obre finestres emergents per subcategories en la pestanya Aplicacions del diàleg de configuració de Lancelot.

Components del menú de Lancelot a l'escriptori

És convenient disposar de les coses que s'utilitzen sovint a l'escriptori o el plafó. Per obtenir més informació, vegeu usar la mini-aplicació Shelf.