Off-line Translation/da: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) |
(Importing a new version from external source) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
* koden for det sprog, du vil oversætte til i feltet <menuchoice>Sprogkode</menuchoice> (koden for dansk er 'da') og klik på <menuchoice>Vis</menuchoice> (Du kan vælge ikke at få vist sider, som er 100% oversatte.) | * koden for det sprog, du vil oversætte til i feltet <menuchoice>Sprogkode</menuchoice> (koden for dansk er 'da') og klik på <menuchoice>Vis</menuchoice> (Du kan vælge ikke at få vist sider, som er 100% oversatte.) | ||
* | * Vælg en side at arbejde på fra den liste, der dukker op — dette vil føre dig til det værktøj, hvor du kan vælge online- eller offline-oversættelse. | ||
* In order to reduce the risk of edit conflicts, upload your work frequently. You can continue to work on other sections from your downloaded file - import will know which sections are new. | * In order to reduce the risk of edit conflicts, upload your work frequently. You can continue to work on other sections from your downloaded file - import will know which sections are new. |
Revision as of 10:07, 25 June 2011
Det antages, at hvis du ønsker at oversætte sider offline, så har du nogen erfaring med Localize eller et lignende værktøj; derfor kommer denne side kun ind på online-delen af processes, dvs. den del, der udføres i UserBase.
Arbejdsgang
- Anmod om at blive føjet til gruppen Translator:
- Klik på Få en konto som oversætter i sidepanelet
- Klik på knappen redigér og angiv dit brugernavn, det sprog, som du vil oversætte til og om du ønsker at oversætte offline
- Brug til at gemme informationen.
- Når din bruger er blevet føjet til gruppen (du vil modtage en bekræftelse pr. email), så klik på Oversættelsesværktøjer i sidepanelet.
- koden for det sprog, du vil oversætte til i feltet (koden for dansk er 'da') og klik på (Du kan vælge ikke at få vist sider, som er 100% oversatte.)
- Vælg en side at arbejde på fra den liste, der dukker op — dette vil føre dig til det værktøj, hvor du kan vælge online- eller offline-oversættelse.
- In order to reduce the risk of edit conflicts, upload your work frequently. You can continue to work on other sections from your downloaded file - import will know which sections are new.
Export the page
- The top combi-box should be set to .
- Check that the page-name and language are correctly set.
- completes the export.
Import the new translation
Initially you are requested to send the translated file to us. Here is the procedure:
- Use the link in the sidebar to import your file.
- Place a message on New Imports giving the filename of the upload.
Once you have a few trouble-free imports using this method we will give you permission to upload translations directly yourself.