Offline oversættelse

From KDE UserBase Wiki
Revision as of 14:19, 9 June 2012 by Claus chr (talk | contribs)

Det antages, at hvis du ønsker at oversætte sider offline, så har du nogen erfaring med Localize eller et lignende værktøj; derfor kommer denne side kun ind på online-delen af processes, dvs. den del, der udføres i UserBase.

Arbejdsgang

  • Anmod om at blive føjet til gruppen Translator:
    • Klik på Få en konto som oversætter i sidepanelet
    • Klik på knappen redigér og angiv dit brugernavn, det sprog, som du vil oversætte til og om du ønsker at oversætte offline
    • Brug Gem side til at gemme informationen.
  • Når din bruger er blevet føjet til gruppen (du vil modtage en bekræftelse pr. email), så klik på Oversættelsesværktøjer i sidepanelet.
  • koden for det sprog, du vil oversætte til i feltet Sprogkode (koden for dansk er 'da') og klik på Vis (Du kan vælge ikke at få vist sider, som er 100% oversatte.)
  • Vælg en side at arbejde på fra den liste, der dukker op — dette vil føre dig til det værktøj, hvor du kan vælge online- eller offline-oversættelse.
  • For at reducere risikoen for redigeringskonflikter bør du oploade dit arbejde hyppigt. Du kan fortsætte med at arbejde på andre afsnit af din downloadede fil — importfunktionen kan holde styr på, hvilke afsnit, der er nye.

Eksport af siden

  • I den øverste dropned-boks Jeg vil skal du vælge Eksportér oversættelser til brug for offline oversættelse.
  • Tjek, at siden navn og sprog er sat korrekt.
  • Hent afslutter eksporten.

Import af den nye oversættelse

I starten skal du sende den oversatte fil til os. Det gør du således:

  • Brug linket Læg en fil op i sidepanelet for at importere din fil.
  • Læg en besked på New Imports med navnet på den oploadede fil.

Når du har været igennem denne procedure et par gange uden problemer, så giver vi dig tilladelse til selv at oploade oversættelser direkte.