Difference between revisions of "Getting Help/zh-tw"

Jump to: navigation, search
m
m
Line 30: Line 30:
 
|<imagemap>
 
|<imagemap>
 
Image:Dialog-information.png
 
Image:Dialog-information.png
default [http://forum.kde.org/ Forums]
+
default [http://forum.kde.org/ 論壇]
 
desc none
 
desc none
 
</imagemap>|| 「[http://forum.kde.org/ KDE 論壇(英文)]」或者「[http://moto.debian.org.tw/viewforum.php?f=39  KDE@Taiwan 討論區]」留下信息,稍後查看回覆。注意收到答覆通知的方塊。
 
</imagemap>|| 「[http://forum.kde.org/ KDE 論壇(英文)]」或者「[http://moto.debian.org.tw/viewforum.php?f=39  KDE@Taiwan 討論區]」留下信息,稍後查看回覆。注意收到答覆通知的方塊。

Revision as of 14:15, 31 October 2010

Other languages:
български • ‎català • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎Lëtzebuergesch • ‎Nederlands • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎русский • ‎slovenčina • ‎svenska • ‎Türkçe • ‎українська • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎

「KDE 社群」是友愛又樂於助人的,這裡你能找到各種不同的尋求幫助和指導的渠道。

KopeteIcon.png
詢問問題 提示詢問前的檢查和資訊收集。
 
Kblogger.png
一份 KDE 專屬的軟體和相關問題的IRC 頻道列表。IRC 通常回覆的很快,但也不一定是即時的。
 
Internet-mail.png
為 KDE 程式使用提供幫助的郵件列表。你會收到所有發往郵件列表裡的郵件。
 
Dialog-information.png
KDE 論壇(英文)」或者「KDE@Taiwan 討論區」留下信息,稍後查看回覆。注意收到答覆通知的方塊。
 

Error: No valid link was found at the end of line 3.

網站」:陳列有關KDE的網站,以及有關使用KDE程式的文章。

 

Error: No valid link was found at the end of line 3.

疑難排解」:尋求解決配置或者硬體問題的地方。


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.