UserBase/Guidelines/pt: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, reserve algum tempo para ler estas orientações que ajudarão a que todos tenham uma boa experiência UserBase.
Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, reserve algum tempo para ler estas orientações que ajudarão a que todos tenham uma boa experiência UserBase.


1. '''[[ KDE_UserBase: Copyrights|Tome nota da nossa licença]]'''. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] e a [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike license]. Basicamente, isto significa  que  é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ais) e que distribua o trabalho modificado sob a mesma licença.  
<span class="mw-translate-fuzzy">
1. '''[[ KDE_UserBase: Copyrights|Tome nota da nossa licença]]'''. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] e a [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike license]. Basicamente, isto significa  que  é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ais) e que distribua o trabalho modificado sob a mesma licença.
</span>


2. '''Respeite o conteúdo de fontes externas'''. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permissão e que identifica o autor do trabalho e, de preferência, introduza uma ligação ao respectivo website. Se tem dúvidas, o Grupo de Trabalho da Comunidade pode ajudá-lo a contactar com as partes implicadas.
2. '''Respeite o conteúdo de fontes externas'''. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permissão e que identifica o autor do trabalho e, de preferência, introduza uma ligação ao respectivo website. Se tem dúvidas, o Grupo de Trabalho da Comunidade pode ajudá-lo a contactar com as partes implicadas.
Line 13: Line 15:
4. '''Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações'''. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão a monitorizar as  [[Special: Recentchanges | Mudanças recentes]]. Naturalmente, presumimos que o que escreve no Resumo realmente descreve as mudanças que fez. Todos trabalhamos com base na confiança e cooperação, por isso convém ter isso em mente.
4. '''Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações'''. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão a monitorizar as  [[Special: Recentchanges | Mudanças recentes]]. Naturalmente, presumimos que o que escreve no Resumo realmente descreve as mudanças que fez. Todos trabalhamos com base na confiança e cooperação, por isso convém ter isso em mente.


<span class="mw-translate-fuzzy">
5. '''Se possível, registe-se e efectue o login'''. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? Talvez seja a próxima estrela de UserBase.
5. '''Se possível, registe-se e efectue o login'''. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? Talvez seja a próxima estrela de UserBase.
</span>


6. '''Recorde o propósito de UserBase'''. UserBase não é o lugar adequado para as pedir novas funcionalidades ou para relatar falhas (bugs) no software KDE. Temos um [http://bugs.kde.org gestor de falhas] dedicado a esse propósito e um [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] que ajuda a tratar delas (pode que também esteja interessado em ajudar). Os seus desejos ou falhas serão ouvidos melhor aí. Assegure-se que põe a informação ou passos que se apliquem apenas a uma distribuição específica. Por favor, deixe uma nota que explique a que distribuição a informação se refere. Se não tem a certeza, indique esse facto.
6. '''Recorde o propósito de UserBase'''. UserBase não é o lugar adequado para as pedir novas funcionalidades ou para relatar falhas (bugs) no software KDE. Temos um [http://bugs.kde.org gestor de falhas] dedicado a esse propósito e um [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] que ajuda a tratar delas (pode que também esteja interessado em ajudar). Os seus desejos ou falhas serão ouvidos melhor aí. Assegure-se que põe a informação ou passos que se apliquem apenas a uma distribuição específica. Por favor, deixe uma nota que explique a que distribuição a informação se refere. Se não tem a certeza, indique esse facto.

Latest revision as of 05:32, 20 July 2011

Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, reserve algum tempo para ler estas orientações que ajudarão a que todos tenham uma boa experiência UserBase.

1. Tome nota da nossa licença. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a GNU Free Documentation License e a Creative Commons Attribution-Share Alike license. Basicamente, isto significa que é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ais) e que distribua o trabalho modificado sob a mesma licença.

2. Respeite o conteúdo de fontes externas. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permissão e que identifica o autor do trabalho e, de preferência, introduza uma ligação ao respectivo website. Se tem dúvidas, o Grupo de Trabalho da Comunidade pode ajudá-lo a contactar com as partes implicadas.

3. Respeite o trabalho dos outros. Especialmente se já existe algum conteúdo prévio. Tente seguir o padrão, se existir, como na página Aplicações. Se precisa de fazer algumas alterações importantes, por favor deixe uma nota na página de discussão da respectiva página, antes de fazer as alterações e espere por uma resposta dentro de um prazo considerável. Pode usar as páginas de discussão para conversar com outros colaboradores. Um wiki é projetado para edição colaborativa, por isso esteja à vontade para falar entre todos.

4. Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão a monitorizar as Mudanças recentes. Naturalmente, presumimos que o que escreve no Resumo realmente descreve as mudanças que fez. Todos trabalhamos com base na confiança e cooperação, por isso convém ter isso em mente.

5. Se possível, registe-se e efectue o login. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? Talvez seja a próxima estrela de UserBase.

6. Recorde o propósito de UserBase. UserBase não é o lugar adequado para as pedir novas funcionalidades ou para relatar falhas (bugs) no software KDE. Temos um gestor de falhas dedicado a esse propósito e um BugSquad que ajuda a tratar delas (pode que também esteja interessado em ajudar). Os seus desejos ou falhas serão ouvidos melhor aí. Assegure-se que põe a informação ou passos que se apliquem apenas a uma distribuição específica. Por favor, deixe uma nota que explique a que distribuição a informação se refere. Se não tem a certeza, indique esse facto.

7. Seja consistente no estilo. Um bom modelo para um artigo novo é PageLayout e os fragmentos de código que o podem ajudar podem ser copiados da Caixa de Ferramentas.

8. Por último, mas definitivamente não menos importante, por favor, guie-se pelo Código de Conduta. A comunidade KDE é construída sobre uma cultura de colaboração, respeito mútuo e confiança. Estes valores permitem à comunidade trabalhar junta numa atmosfera agradável e estimulante. O Código expressa estes valores com palavras concretas. Certifique-se de que o lê com atenção e tenha-o em mente, ao contribuir para UserBase ou em qualquer área relativa à comunidade KDE.

Aguardamos a sua ajuda para a construção da base de conhecimentos de KDE para utilizadores e esperamos que desfrute a experiência de ser parte desta família internacional, a Comunidade KDE.