Getting Help/ca: Difference between revisions
(Created page with "[https://docs.kde.org/ Documentació]") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/KDE System Administration|Administració del sistema KDE]] | default [[Special:myLanguage/KDE System Administration|Administració del sistema KDE]] | ||
desc none | desc none | ||
Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/What is a distribution|Què és una distribució (distro)?]] | default [[Special:myLanguage/What is a distribution|Què és una distribució (distro)?]] | ||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| Sovint se us demanarà «quina distro uses?» Si això us sona estrany, [[Special:myLanguage/What is a distribution|Què és una distribució (distro)?]] us ho explicarà. | </imagemap>|| Sovint se us demanarà «quina distro uses?» Si això us sona estrany, [[Special:myLanguage/What is a distribution|Què és una distribució (distro)?]] us ho explicarà. | ||
|- | |- | ||
| | |||
|- | |||
|<imagemap> | |||
Image:System-diagnosis.png|64px | |||
default [[Special:myLanguage/Troubleshooting|Solució de problemes]] | |||
desc none | |||
</imagemap>|| [[Special:myLanguage/Troubleshooting|Solució de problemes]] és el lloc on trobareu guies per a solucionar problemes habituals de maquinari i programari. [under construction/ca] | |||
|- | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 45: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [http://forum.kde.org/ Fòrums] | default <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
[http://forum.kde.org/ Fòrums] | |||
</div> | |||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| Els '''[http://forum.kde.org/ Fòrums]''' és on deixeu un missatge i comproveu més tard si hi ha respostes. Busqueu la casella de selecció per a rebre les notificacions de respostes. | </imagemap>|| <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Els '''[http://forum.kde.org/ Fòrums]''' és on deixeu un missatge i comproveu més tard si hi ha respostes. Busqueu la casella de selecció per a rebre les notificacions de respostes. | |||
</div> | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 61: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image: | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [[Special:myLanguage/Jargon File|El fitxer de l'argot]] | default [[Special:myLanguage/Jargon File|El fitxer de l'argot]] | ||
desc none | desc none | ||
Line 77: | Line 82: | ||
|- | |- | ||
|<imagemap> | |<imagemap> | ||
Image:Dialog-information.png | Image:Dialog-information.png|64px | ||
default [https://docs.kde.org/ Documentació] | default [https://docs.kde.org/ Documentació] | ||
desc none | desc none | ||
</imagemap>|| | </imagemap>|| La [https://docs.kde.org/ documentació] podria respondre la vostra pregunta. | ||
|} | |} | ||
[[Category:Com començar/ca]] | [[Category:Com començar/ca]] |
Latest revision as of 13:04, 28 February 2024
La comunitat KDE és amiga i útil, pel que aquí trobareu suggeriments d'on aconseguir ajuda, i una mica d'orientació quant a l'ús dels diferents canals d'informació.
Fer preguntes correctament i suggeriments sobre les coses a comprovar abans de preguntar, i la informació a recopilar. | |
A vegades, possiblement voldreu aprofundir una mica més per afinar el vostre sistema o solucionar un problema. Administració del sistema KDE conté més informació sobre el funcionament intern de l'escriptori Plasma. | |
Sovint se us demanarà «quina distro uses?» Si això us sona estrany, Què és una distribució (distro)? us ho explicarà. | |
Solució de problemes és el lloc on trobareu guies per a solucionar problemes habituals de maquinari i programari. [under construction/ca] | |
Aquí teniu una guia sobre com xatejar amb altres usuaris KDE. També hi ha disponible una llista de canals IRC. | |
Llistes de correu per ajudar-vos en l'ús de les aplicacions KDE. Rebreu tot el correu que va a una llista de correu. | |
Error: No valid link was found at the end of line 3. |
Els Fòrums és on deixeu un missatge i comproveu més tard si hi ha respostes. Busqueu la casella de selecció per a rebre les notificacions de respostes. |
Una llista de llocs web relacionats amb KDE, així com articles sobre com usar el programari KDE. | |
El món de la informàtica és ple d'estranyes paraules i conceptes desconeguts. Al Fitxer de l'argot trobareu una explicació d'alguns d'ells. | |
La documentació podria respondre la vostra pregunta. |