Difference between revisions of "Akonadi and AddressBook/pl"

(Importing a new version from external source)
(Updating to match new version of source page)
 
(41 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
Te informacje dostarczył Tobias Koenig, programista '''KDE-PIM'''.
+
{{Note|This article also apply to other applications that are using [[Special:myLanguage/Akonadi|Akonadi]] for example KMail and KOrganizer.}}
  
==Definicje== \
+
Tych informacji udzielił Tobias Koenig, programista '''KDE-PIM'''.
  
Przez ''prawdziwe dane'' mamy na myśli dane takie jak kontakty bądź wydarzenia. Są one umieszczone albo na serwerze pracy grupowej lub też w lokalnych plikach. Właściwie zależy to od zasobów które są w użyciu. Na przykład ''Osobiste kontakty'' przechowują dane w katalogu $HOME/.local/share/contacts  podczas gdy zasób ''Vcard'' (którego nie polecamy) w  $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf.
+
==Definicje==
 +
 
 +
Przez ''prawdziwe dane'' mamy na myśli dane takie jak kontakty bądź wydarzenia. Są one umieszczone albo na serwerze do pracy grupowej lub też w lokalnym systemie plików. Właściwie zależy to od używanych zasobów. Na przykład ''Osobiste kontakty'' przechowują dane w katalogu ~/.local/share/contacts  podczas gdy zasób ''Vcard'' (którego nie polecamy) w  ~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf.
  
 
''Dane pamięci podręcznej'' są kopiami prawdziwych danych umieszczonych w bazie danych w celu szybszego dostępu do nich. Baza danych również przechowuje ''metadane'' potrzebne do prawidłowego funkcjonowania '''Akonadi'''.
 
''Dane pamięci podręcznej'' są kopiami prawdziwych danych umieszczonych w bazie danych w celu szybszego dostępu do nich. Baza danych również przechowuje ''metadane'' potrzebne do prawidłowego funkcjonowania '''Akonadi'''.
  
''Dane konfiguracyjne'' to dane służące do konfiguracji serwera '''Akonadi''' i indywidualnych zasobów. Jeżeli chodzi o serwer, można je znaleźć w katalogu $HOME/.config/akonadi. Konfiguracja zasobów zwykle znajduje się w $HOME/.kde/share/config/akonadi_xyz_resourcerc# ('''''xyz''''' to nazwa zasobu, '''''#''''' to numer instancji).
+
''Dane konfiguracyjne'' to dane służące do konfiguracji serwera '''Akonadi''' i indywidualnych zasobów. Jeżeli chodzi o serwer, można je znaleźć w katalogu ~/.config/akonadi. Konfiguracja zasobów zwykle znajduje się w ~/.kde/share/config/akonadi_xyz_resourcerc# (gdzie '''''xyz''''' to nazwa zasobu a '''''#''''' to numer instancji).
  
==Organizacja kopii zapasowych==
+
The '''Akonadi''' server configuration is a couple of files in ''$HOME/.config/akonadi'' - this can be changed through environment variables, $XDG_DATA_HOME and $XDG_CONFIG_HOME, defaulting to ''$HOME/.local/share'' and ''$HOME/.config'' respectively if not set.  It contains which data sources and helper programs are active and will be started and watched (so they can be restarted on crashes) by one of '''Akonadi's''' server processes '''(akonadi_control)'''.  KDE's local base directory can be changed using $KDEHOME environment variable, defaulting to $HOME/.kde when not set (or to $HOME/.kde4 if the distributor changed the default by patching the code).
 +
See {{Input|1=kde4-config --path data}}
  
Należy zdecydować jakie dane zachować. W przypadku wykonywania kopii zapasowej ''prawdziwych danych'', należy wziąć pod uwagę zasoby, które są skonfigurowane. Kopia zapasowa serwera pracy grupowej powinna być wykonana na serwerze. Jeżeli chodzi o kontakty należy wykonać kopię katalogu $HOME/.local/share.
+
Each data source handler (called resources) or helper program (called agents)
 +
can have its own configuration although some agents or resources don't require configuration. The general rule is that for every entry in $HOME/.config/akonadi/agentsrc there is a corresponding configuration file in $HOME/.kde/share/config.  For example, if the [Instances] section in agentrc contains an entry for akonadi_ical_resource_2, there is also a config file called akonadi_ical_resource_2rc in the KDE config directory.
  
Ikona '''Akonadi''' na tacce systemowej umożliwia wykonanie kopii zapasowej i jej przywrócenie. Ta opcja wykonuje kopię danych z ''pamięci podręcznej'', które mogą nie zawierać wszystkich danych! W przypadku wykonywania klonu systemu 1:1, można skopiować prawdziwe dane wraz z danymi z pamięci podręcznej żeby nie trzeba było ponownie wczytywać danych z zasobów (jak serwera pracy grupowej).
+
Depending on the type of data, such config files for resources will have
 +
filenames or directory names of where the data is stored. Common locations are KDE's legacy default files, e.g. $HOME/.kde/share/apps/korganizer/std.ics.  New default locations are files and directories in $HOME/.local/share,  
 +
e.g. $HOME/.local/share/contacts.
  
 +
For now (as in actually released versions) the database is merely used for
 +
caching and keeping structural information (e.g. which addressbook a contact
 +
belongs to).  This will change when Akonadi is being used for email, since state information like read/unread is also stored there (unless the backend is also capable of doing this, e.g. IMAP).
 +
 +
==Planowanie kopii zapasowych==
 +
 +
Należy zdecydować jakie dane zachować. W przypadku wykonywania kopii zapasowej ''prawdziwych danych'', należy wziąć pod uwagę zasoby, które są skonfigurowane. Kopia zapasowa serwera pracy grupowej powinna być wykonana na serwerze. Jeżeli chodzi o kontakty należy wykonać kopię katalogu ~/.local/share.
 +
 +
Ikona '''Akonadi''' na tacce systemowej umożliwia wykonanie kopii zapasowej i jej przywrócenie. Ta opcja wykonuje kopię danych z ''pamięci podręcznej'', które mogą nie zawierać wszystkich danych! W przypadku wykonywania klonu systemu 1:1, można skopiować prawdziwe dane wraz z danymi z pamięci podręcznej, żeby nie trzeba było ponownie wczytywać danych z zasobów (jak serwera pracy grupowej).
 +
<span id="Examining your Resources"></span>
 
==Sprawdzanie zasobów==
 
==Sprawdzanie zasobów==
  
Do '''Konfiguracji Akonadi''' można dostać się albo za pomocą '''KRunnera''' bądź też poprzez <menuchoice>Akonadi na tacce systemowej -> Konfiguruj</menuchoice>. Niektóre zasoby mogą być skonfigurowane.
+
'''KRunner''' offers you '''Akonadi Resource Configuration''', or you can access this through the <menuchoice>Akonadi tray icon -> Configure</menuchoice>. From KDE 4.6 you will find it in <menuchoice>System Settings -> Personal Information</menuchoice>  You may find several resources set up. You may find one labelled
  
''Address Book'' - No KDE address book plugin configured yet.
+
Wpis nazwany ''Książka adresowa'' - książka adresowa KDE nie została jeszcze skonfigurowana.
  
That's the old compatibility bridge (possibly created by the migrator tool).
+
Powstał w wyniki zapewnienia kompatybilności (prawdopodobnie stworzony przez narzędzie służące do migracji pomiędzy wersjami KDE).
You should remove this one!
+
Należy go usunąć!
  
''std.vcf'' - Ready
+
''std.vcf'' - Gotowy
  
This is the ''VCard File Resource'' which points to $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf per default. It is not recommended that you use that one, as it doesn't share the benefit of '''Akonadi'''.
+
Jest zasobem ''Vcard'' który domyślnie wskazuje na plik ~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Nie powinieneś go używać, ponieważ nie wykorzystuje dobrodziejstw '''Akonadi'''.
  
''Personal Contacts'' - Offline
+
''Kontakty osobiste'' - rozłączony
  
That's the preferred resource for your local contacts which points to
+
To preferowany zasób dla lokalnych kontaktów, który wskazuje na
::{{Output|1=$HOME/.local/share/contacts}}
+
{{Output|1=$HOME/.local/share/contacts}}
  
 
<!--T:17-->
 
<!--T:17-->
Note that this may say "Offline" when in fact you are using itThis is a display bug, and can safely be ignored.
+
Mimo, że zasób wskazuje, że jest rozłączony, może działać. Jest to drobny błąd, który można spokojnie zignorować.
 +
 
 +
==Gdy więcej komponentów będzie korzystać z Akonadi==
 +
 
 +
– Czy jeżeli pozostałe komponenty zostaną przeniesione do '''Akonadi''', wszystkie dane znajdą się w katalogu ~/.local/share? Ułatwiło by to wykonywanie kopii zapasowej. Kontakty i poczta już się tam znajdują.<br />
 +
– Nie znamy planów jeżeli chodzi o wydarzenia/listę zadań ale miało by to sens. Będzie to brane pod uwagę.
 +
 
 +
==Troubleshooting==
 +
 
 +
''Problem'':  You update to 4.6 and your addressbook is suddenly completely blank
 +
 
 +
''Solution'':  This is new behaviour in 4.6 - you can choose whether to display specific addressbooks or all of themIn front of each addressbook name there is a checkbox.  Use that to enable the addressbooks you want to use.
  
==And when more components use '''Akonadi'''?==
+
== Related pages ==
  
When the rest of the components move to '''Akonadi''', will all the data be under ~/.local/share?  That should make backup easy.  Well, contacts and mails are stored there now, I don't know what the plan for events/todos is, but it would make sense to store them there as well. We'll keep it in mind when discussion pops up!
+
:[[Special:myLanguage/Akonadi|Akonadi]]<br />
 +
:[[Special:myLanguage/KAddressBook/index|KAddressBook]]
  
[[Category:System]]
+
[[Category:System/pl]]

Latest revision as of 11:00, 19 January 2019

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎galego • ‎italiano • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎svenska • ‎русский • ‎українська • ‎አማርኛ • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎
Note
This article also apply to other applications that are using Akonadi for example KMail and KOrganizer.


Tych informacji udzielił Tobias Koenig, programista KDE-PIM.

Definicje

Przez prawdziwe dane mamy na myśli dane takie jak kontakty bądź wydarzenia. Są one umieszczone albo na serwerze do pracy grupowej lub też w lokalnym systemie plików. Właściwie zależy to od używanych zasobów. Na przykład Osobiste kontakty przechowują dane w katalogu ~/.local/share/contacts podczas gdy zasób Vcard (którego nie polecamy) w ~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf.

Dane pamięci podręcznej są kopiami prawdziwych danych umieszczonych w bazie danych w celu szybszego dostępu do nich. Baza danych również przechowuje metadane potrzebne do prawidłowego funkcjonowania Akonadi.

Dane konfiguracyjne to dane służące do konfiguracji serwera Akonadi i indywidualnych zasobów. Jeżeli chodzi o serwer, można je znaleźć w katalogu ~/.config/akonadi. Konfiguracja zasobów zwykle znajduje się w ~/.kde/share/config/akonadi_xyz_resourcerc# (gdzie xyz to nazwa zasobu a # to numer instancji).

The Akonadi server configuration is a couple of files in $HOME/.config/akonadi - this can be changed through environment variables, $XDG_DATA_HOME and $XDG_CONFIG_HOME, defaulting to $HOME/.local/share and $HOME/.config respectively if not set. It contains which data sources and helper programs are active and will be started and watched (so they can be restarted on crashes) by one of Akonadi's server processes (akonadi_control). KDE's local base directory can be changed using $KDEHOME environment variable, defaulting to $HOME/.kde when not set (or to $HOME/.kde4 if the distributor changed the default by patching the code).

See

kde4-config --path data

Each data source handler (called resources) or helper program (called agents) can have its own configuration although some agents or resources don't require configuration. The general rule is that for every entry in $HOME/.config/akonadi/agentsrc there is a corresponding configuration file in $HOME/.kde/share/config. For example, if the [Instances] section in agentrc contains an entry for akonadi_ical_resource_2, there is also a config file called akonadi_ical_resource_2rc in the KDE config directory.

Depending on the type of data, such config files for resources will have filenames or directory names of where the data is stored. Common locations are KDE's legacy default files, e.g. $HOME/.kde/share/apps/korganizer/std.ics. New default locations are files and directories in $HOME/.local/share, e.g. $HOME/.local/share/contacts.

For now (as in actually released versions) the database is merely used for caching and keeping structural information (e.g. which addressbook a contact belongs to). This will change when Akonadi is being used for email, since state information like read/unread is also stored there (unless the backend is also capable of doing this, e.g. IMAP).

Planowanie kopii zapasowych

Należy zdecydować jakie dane zachować. W przypadku wykonywania kopii zapasowej prawdziwych danych, należy wziąć pod uwagę zasoby, które są skonfigurowane. Kopia zapasowa serwera pracy grupowej powinna być wykonana na serwerze. Jeżeli chodzi o kontakty należy wykonać kopię katalogu ~/.local/share.

Ikona Akonadi na tacce systemowej umożliwia wykonanie kopii zapasowej i jej przywrócenie. Ta opcja wykonuje kopię danych z pamięci podręcznej, które mogą nie zawierać wszystkich danych! W przypadku wykonywania klonu systemu 1:1, można skopiować prawdziwe dane wraz z danymi z pamięci podręcznej, żeby nie trzeba było ponownie wczytywać danych z zasobów (jak serwera pracy grupowej).

Sprawdzanie zasobów

KRunner offers you Akonadi Resource Configuration, or you can access this through the Akonadi tray icon -> Configure. From KDE 4.6 you will find it in System Settings -> Personal Information You may find several resources set up. You may find one labelled

Wpis nazwany Książka adresowa - książka adresowa KDE nie została jeszcze skonfigurowana.

Powstał w wyniki zapewnienia kompatybilności (prawdopodobnie stworzony przez narzędzie służące do migracji pomiędzy wersjami KDE). Należy go usunąć!

std.vcf - Gotowy

Jest zasobem Vcard który domyślnie wskazuje na plik ~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Nie powinieneś go używać, ponieważ nie wykorzystuje dobrodziejstw Akonadi.

Kontakty osobiste - rozłączony

To preferowany zasób dla lokalnych kontaktów, który wskazuje na

$HOME/.local/share/contacts

Mimo, że zasób wskazuje, że jest rozłączony, może działać. Jest to drobny błąd, który można spokojnie zignorować.

Gdy więcej komponentów będzie korzystać z Akonadi

– Czy jeżeli pozostałe komponenty zostaną przeniesione do Akonadi, wszystkie dane znajdą się w katalogu ~/.local/share? Ułatwiło by to wykonywanie kopii zapasowej. Kontakty i poczta już się tam znajdują.
– Nie znamy planów jeżeli chodzi o wydarzenia/listę zadań ale miało by to sens. Będzie to brane pod uwagę.

Troubleshooting

Problem: You update to 4.6 and your addressbook is suddenly completely blank

Solution: This is new behaviour in 4.6 - you can choose whether to display specific addressbooks or all of them. In front of each addressbook name there is a checkbox. Use that to enable the addressbooks you want to use.

Related pages

Akonadi
KAddressBook

This page was last edited on 19 January 2019, at 11:00. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.