User contributions for ChristianW
A user with 10,286 edits. Account created on 26 January 2018.
6 June 2018
- 18:5718:57, 6 June 2018 diff hist +66 Cantor/fr Created page with "'''Cantor''' est une application qui vous laisse utiliser vos applications mathématiques favorites par l'intermédiaire d'une belle interface tableur intégrée dans KDE. Ell..."
- 18:5718:57, 6 June 2018 diff hist +307 N Translations:Cantor/5/fr Created page with "'''Cantor''' est une application qui vous laisse utiliser vos applications mathématiques favorites par l'intermédiaire d'une belle interface tableur intégrée dans KDE. Ell..." current
- 18:5318:53, 6 June 2018 diff hist +9 Cantor/fr Created page with "Quatre arrières sont actuellement disponibles : [http://www.sagemath.org Sage], [http://maxima.sf.net Maxima], [http://www.r-project.org R] et KAlgebra."
- 18:5318:53, 6 June 2018 diff hist +166 N Translations:Cantor/6/fr Created page with "Quatre arrières sont actuellement disponibles : [http://www.sagemath.org Sage], [http://maxima.sf.net Maxima], [http://www.r-project.org R] et KAlgebra."
- 18:5218:52, 6 June 2018 diff hist +31 Cantor/fr Created page with "'''Cantor''' est une interface graphique pour les systèmes d'algèbre informatique exotiques."
- 18:5218:52, 6 June 2018 diff hist +94 N Translations:Cantor/1/fr Created page with "'''Cantor''' est une interface graphique pour les systèmes d'algèbre informatique exotiques."
- 18:5018:50, 6 June 2018 diff hist +11 Cantor/fr Created page with "500px|thumb|center|''Différents serveurs arrière en action.''"
- 18:5018:50, 6 June 2018 diff hist +93 N Translations:Cantor/3/fr Created page with "500px|thumb|center|''Différents serveurs arrière en action.''" current
- 18:4318:43, 6 June 2018 diff hist +14 IRC Channels/fr No edit summary
- 18:4318:43, 6 June 2018 diff hist +14 Translations:IRC Channels/3/fr No edit summary current
- 18:4118:41, 6 June 2018 diff hist +13 IRC Channels/fr No edit summary
- 18:4118:41, 6 June 2018 diff hist +13 Translations:IRC Channels/18/fr No edit summary
- 18:4018:40, 6 June 2018 diff hist 0 IRC Channels/fr No edit summary
- 18:4018:40, 6 June 2018 diff hist 0 Translations:IRC Channels/2/fr No edit summary
- 18:3918:39, 6 June 2018 diff hist +15 IRC Channels/fr No edit summary
- 18:3918:39, 6 June 2018 diff hist +15 Translations:IRC Channels/1/fr No edit summary current
- 18:3818:38, 6 June 2018 diff hist +11 IRC Channels/fr No edit summary
- 18:3818:38, 6 June 2018 diff hist +11 Translations:IRC Channels/17/fr No edit summary current
- 18:3618:36, 6 June 2018 diff hist 0 IRC Channels/fr No edit summary
- 18:3618:36, 6 June 2018 diff hist 0 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 18:3418:34, 6 June 2018 diff hist −8 IRC Channels/fr No edit summary
- 18:3418:34, 6 June 2018 diff hist −8 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 17:2617:26, 6 June 2018 diff hist +1 IRC Channels/fr No edit summary
- 17:2617:26, 6 June 2018 diff hist +1 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 17:2517:25, 6 June 2018 diff hist +15 IRC Channels/fr No edit summary
- 17:2517:25, 6 June 2018 diff hist +15 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 17:2317:23, 6 June 2018 diff hist −16 IRC Channels/fr No edit summary
- 17:2317:23, 6 June 2018 diff hist −16 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 17:2017:20, 6 June 2018 diff hist 0 IRC Channels/fr No edit summary
- 17:2017:20, 6 June 2018 diff hist 0 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 17:1717:17, 6 June 2018 diff hist +372 IRC Channels/fr No edit summary
- 17:1717:17, 6 June 2018 diff hist +222 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 17:0417:04, 6 June 2018 diff hist +114 IRC Channels/fr No edit summary
- 17:0417:04, 6 June 2018 diff hist +166 Translations:IRC Channels/10/fr No edit summary
- 16:5716:57, 6 June 2018 diff hist +155 IRC Channels/fr No edit summary
- 16:5716:57, 6 June 2018 diff hist +101 Translations:IRC Channels/7/fr No edit summary current
- 16:4716:47, 6 June 2018 diff hist +241 IRC Channels/fr No edit summary
- 16:4716:47, 6 June 2018 diff hist +638 Translations:IRC Channels/5/fr No edit summary
- 14:3814:38, 6 June 2018 diff hist 0 Create a Page/fr No edit summary
- 14:3814:38, 6 June 2018 diff hist 0 Translations:Create a Page/16/fr No edit summary current
- 14:3814:38, 6 June 2018 diff hist +3 Create a Page/fr No edit summary
- 14:3814:38, 6 June 2018 diff hist +3 Translations:Create a Page/15/fr No edit summary current
- 14:3714:37, 6 June 2018 diff hist +3 Create a Page/fr No edit summary
- 14:3714:37, 6 June 2018 diff hist +3 Translations:Create a Page/10/fr No edit summary current
- 14:3714:37, 6 June 2018 diff hist +3 Create a Page/fr No edit summary
- 14:3714:37, 6 June 2018 diff hist +3 Translations:Create a Page/21/fr No edit summary current
- 14:3614:36, 6 June 2018 diff hist +3 Create a Page/fr No edit summary
- 14:3614:36, 6 June 2018 diff hist +3 Translations:Create a Page/20/fr No edit summary current
- 14:3614:36, 6 June 2018 diff hist +3 Create a Page/fr No edit summary
- 14:3614:36, 6 June 2018 diff hist +3 Translations:Create a Page/19/fr No edit summary current
- 14:3514:35, 6 June 2018 diff hist +3 Create a Page/fr No edit summary
- 14:3514:35, 6 June 2018 diff hist +3 Translations:Create a Page/18/fr No edit summary current
- 13:3713:37, 6 June 2018 diff hist +608 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Krita/Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ???/reply (14) Reply to Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ??? current
- 13:2413:24, 6 June 2018 diff hist +2 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 13:2413:24, 6 June 2018 diff hist +2 Translations:Table of equivalent applications/7/fr No edit summary current
- 13:2313:23, 6 June 2018 diff hist +43 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 13:2313:23, 6 June 2018 diff hist −1 Translations:Table of equivalent applications/7/fr No edit summary
- 13:2213:22, 6 June 2018 diff hist −61 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 13:2213:22, 6 June 2018 diff hist −17 Translations:Table of equivalent applications/7/fr No edit summary
- 13:2013:20, 6 June 2018 diff hist +35 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 13:2013:20, 6 June 2018 diff hist +35 Translations:Table of equivalent applications/7/fr No edit summary
- 13:1713:17, 6 June 2018 diff hist +110 Krita/fr No edit summary
- 13:0613:06, 6 June 2018 diff hist +103 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Table of equivalent applications/Red link : where is Silicon ? New thread: Red link : where is Silicon ? current
- 13:0213:02, 6 June 2018 diff hist 0 Table of equivalent applications Krita red link (consequently to supression of Krita EN root page)
- 12:5712:57, 6 June 2018 diff hist −2 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 12:5712:57, 6 June 2018 diff hist −2 Translations:Table of equivalent applications/7/fr No edit summary
- 12:5612:56, 6 June 2018 diff hist +2 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 12:5612:56, 6 June 2018 diff hist +2 Translations:Table of equivalent applications/7/fr No edit summary
- 12:4012:40, 6 June 2018 diff hist +3 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 12:4012:40, 6 June 2018 diff hist +3 Translations:Table of equivalent applications/21/fr No edit summary current
- 12:3712:37, 6 June 2018 diff hist +42 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 12:3712:37, 6 June 2018 diff hist +110 Translations:Table of equivalent applications/11/fr No edit summary current
- 12:3112:31, 6 June 2018 diff hist +19 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 12:3112:31, 6 June 2018 diff hist +20 Translations:Table of equivalent applications/9/fr No edit summary
- 10:5810:58, 6 June 2018 diff hist +26 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 10:5810:58, 6 June 2018 diff hist +58 Translations:Table of equivalent applications/7/fr No edit summary
- 10:5310:53, 6 June 2018 diff hist +8 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 10:5310:53, 6 June 2018 diff hist +17 Translations:Table of equivalent applications/15/fr No edit summary current
- 10:5110:51, 6 June 2018 diff hist +88 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 10:5110:51, 6 June 2018 diff hist +145 Translations:Table of equivalent applications/5/fr No edit summary
- 09:1409:14, 6 June 2018 diff hist −3 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 09:1409:14, 6 June 2018 diff hist −3 Translations:Table of equivalent applications/20/fr No edit summary current
- 09:1309:13, 6 June 2018 diff hist +50 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 09:1309:13, 6 June 2018 diff hist +5 Translations:Table of equivalent applications/19/fr No edit summary current
- 09:1009:10, 6 June 2018 diff hist +5 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 09:1009:10, 6 June 2018 diff hist +21 Translations:Table of equivalent applications/20/fr No edit summary
- 09:0909:09, 6 June 2018 diff hist −3 Table of equivalent applications/fr No edit summary
- 09:0909:09, 6 June 2018 diff hist −14 Translations:Table of equivalent applications/17/fr No edit summary current
- 09:0209:02, 6 June 2018 diff hist +83 KGet/fr No edit summary current
- 09:0209:02, 6 June 2018 diff hist +83 Translations:KGet/6/fr No edit summary current
- 08:5608:56, 6 June 2018 diff hist +121 KGet/fr Created page with "Il existe aussi d'autres manières équivalentes d'utiliser '''KGet''' pour télécharger un fichier d'internet : :* en cliquant sur un lien Télécharger pour un fichier, on..."
- 08:5608:56, 6 June 2018 diff hist +721 N Translations:KGet/6/fr Created page with "Il existe aussi d'autres manières équivalentes d'utiliser '''KGet''' pour télécharger un fichier d'internet : :* en cliquant sur un lien Télécharger pour un fichier, on..."
- 08:4808:48, 6 June 2018 diff hist +71 KGet/fr Created page with "Il y a différentes manières de démarrer et d'utiliser '''KGet'''. Vous pouvez le faire manuellement à partir du menu application (cherchez '''KGet''', ou trouvez le en exp..."
- 08:4808:48, 6 June 2018 diff hist +383 N Translations:KGet/5/fr Created page with "Il y a différentes manières de démarrer et d'utiliser '''KGet'''. Vous pouvez le faire manuellement à partir du menu application (cherchez '''KGet''', ou trouvez le en exp..." current
- 08:4108:41, 6 June 2018 diff hist +96 KGet/fr Created page with "{| |thumb|300px|Le dialogue KGet Sauvegarder sous||Avant de télécharger un fichier, KGet va vous demander où le ranger. Vous pouvez s..."
- 08:4108:41, 6 June 2018 diff hist +441 N Translations:KGet/7/fr Created page with "{| |thumb|300px|Le dialogue KGet Sauvegarder sous||Avant de télécharger un fichier, KGet va vous demander où le ranger. Vous pouvez s..." current
- 08:3508:35, 6 June 2018 diff hist +94 KGet/fr Created page with ":* Télécharger des fichiers à partir de sources FTP et HTTP(S), y compris les pages et les hyperliens individuels. :* Stopper ou reprendre le téléchargement de fichiers,..."
- 08:3508:35, 6 June 2018 diff hist +563 N Translations:KGet/3/fr Created page with ":* Télécharger des fichiers à partir de sources FTP et HTTP(S), y compris les pages et les hyperliens individuels. :* Stopper ou reprendre le téléchargement de fichiers,..." current
- 08:2608:26, 6 June 2018 diff hist +3 KGet/fr Created page with "Category:Internet/fr"
- 08:2608:26, 6 June 2018 diff hist +24 N Translations:KGet/8/fr Created page with "Category:Internet/fr" current
- 08:2608:26, 6 June 2018 diff hist +3 KGet/fr Created page with "== Utiliser KGet =="
- 08:2608:26, 6 June 2018 diff hist +19 N Translations:KGet/4/fr Created page with "== Utiliser KGet ==" current
- 08:2608:26, 6 June 2018 diff hist +2 KGet/fr Created page with "KGet télécharge un fichier"
- 08:2608:26, 6 June 2018 diff hist +28 N Translations:KGet/9/fr Created page with "KGet télécharge un fichier" current
- 08:2308:23, 6 June 2018 diff hist −1 KOrganizer/ToDo/fr No edit summary current
- 08:2308:23, 6 June 2018 diff hist −1 Translations:KOrganizer/ToDo/4/fr No edit summary current
- 08:2208:22, 6 June 2018 diff hist −2 KOrganizer/ToDo/fr No edit summary
- 08:2208:22, 6 June 2018 diff hist −2 Translations:KOrganizer/ToDo/2/fr No edit summary current
5 June 2018
- 14:3814:38, 5 June 2018 diff hist +24 KOrganizer/ToDo/fr No edit summary
- 14:3814:38, 5 June 2018 diff hist +24 Translations:KOrganizer/ToDo/11/fr No edit summary current
- 14:3714:37, 5 June 2018 diff hist +12 N Special:Badtitle/NS90:Talk:KOrganizer/ToDo/incomplete sentence in english text to translate/reply (2) Reply to incomplete sentence in english text to translate current
- 13:4113:41, 5 June 2018 diff hist 0 N Talk:KOrganizer/ToDo Talk page autocreated when first thread was posted current
- 13:4113:41, 5 June 2018 diff hist +502 N Special:Badtitle/NS90:Talk:KOrganizer/ToDo/incomplete sentence in english text to translate New thread: incomplete sentence in english text to translate current
- 13:3613:36, 5 June 2018 diff hist +120 KOrganizer/ToDo/fr Created page with ":* '''Sous-tâches à faire'''. Pour transformer une tâche à faire en sous-tâche, utiliser [Maj] en selectionnant la tâche et relâcher au dessus d'une des tâches à fair..."
- 13:3613:36, 5 June 2018 diff hist +494 N Translations:KOrganizer/ToDo/11/fr Created page with ":* '''Sous-tâches à faire'''. Pour transformer une tâche à faire en sous-tâche, utiliser [Maj] en selectionnant la tâche et relâcher au dessus d'une des tâches à fair..."
- 13:2413:24, 5 June 2018 diff hist +82 KOrganizer/ToDo/fr Created page with ":* '''Ordonnancement et affectation d'une priorité aux éléments'''. Dans la vue des choses à faire, les éléments à faire peuvent être facilement triés alphabétiqueme..."
- 13:2413:24, 5 June 2018 diff hist +505 N Translations:KOrganizer/ToDo/10/fr Created page with ":* '''Ordonnancement et affectation d'une priorité aux éléments'''. Dans la vue des choses à faire, les éléments à faire peuvent être facilement triés alphabétiqueme..." current
- 10:2310:23, 5 June 2018 diff hist +130 KOrganizer/ToDo/fr Created page with ":* '''Déplacer un élément vers une liste différente de choses à faire'''. Une fois qu'un élément 'à faire' a été créé, il n'est pas possible de modifier la liste d..."
- 10:2310:23, 5 June 2018 diff hist +431 N Translations:KOrganizer/ToDo/9/fr Created page with ":* '''Déplacer un élément vers une liste différente de choses à faire'''. Une fois qu'un élément 'à faire' a été créé, il n'est pas possible de modifier la liste d..." current
- 10:1610:16, 5 June 2018 diff hist −1 KOrganizer/ToDo/fr No edit summary
- 10:1610:16, 5 June 2018 diff hist −1 Translations:KOrganizer/ToDo/8/fr No edit summary current
- 10:1510:15, 5 June 2018 diff hist 0 KOrganizer/ToDo/fr No edit summary
- 10:1510:15, 5 June 2018 diff hist 0 Translations:KOrganizer/ToDo/8/fr No edit summary
- 10:1510:15, 5 June 2018 diff hist +109 KOrganizer/ToDo/fr Created page with ":* '''Listes de choses à faire dnas le gestionnaire du calendrier'''. Dans le gestionnaire du calendrier (panneau du coin inférieur gauche) les listes des choses à faire so..."
- 10:1510:15, 5 June 2018 diff hist +356 N Translations:KOrganizer/ToDo/8/fr Created page with ":* '''Listes de choses à faire dnas le gestionnaire du calendrier'''. Dans le gestionnaire du calendrier (panneau du coin inférieur gauche) les listes des choses à faire so..."
- 08:1808:18, 5 June 2018 diff hist +6 KOrganizer/ToDo/fr Created page with "== Conseils et astuces =="
- 08:1808:18, 5 June 2018 diff hist +25 N Translations:KOrganizer/ToDo/7/fr Created page with "== Conseils et astuces ==" current
- 08:1608:16, 5 June 2018 diff hist +2 KCalc/fr No edit summary
- 08:1608:16, 5 June 2018 diff hist +2 Translations:KCalc/7/fr No edit summary current
- 08:1508:15, 5 June 2018 diff hist +6 KCalc/fr Created page with "Category:Utilities/fr Category:Office/fr"
- 08:1508:15, 5 June 2018 diff hist +48 N Translations:KCalc/7/fr Created page with "Category:Utilities/fr Category:Office/fr"
- 08:1408:14, 5 June 2018 diff hist +97 KCalc/fr Created page with "* <menuchoice>Fonctions trigonométriques</menuchoice>, <menuchoice>opérations logiques</menuchoice> et <menuchoice>calculs statistiques</menuchoice> * Une ''pile des résult..."
- 08:1408:14, 5 June 2018 diff hist +693 N Translations:KCalc/3/fr Created page with "* <menuchoice>Fonctions trigonométriques</menuchoice>, <menuchoice>opérations logiques</menuchoice> et <menuchoice>calculs statistiques</menuchoice> * Une ''pile des résult..." current
- 07:1307:13, 5 June 2018 diff hist +10 KCalc/fr Created page with "* Maintenez appuyée la touche <keycap>Ctrl</keycap> pour voir à quoi est associé chaque bouton."
- 07:1307:13, 5 June 2018 diff hist +98 N Translations:KCalc/6/fr Created page with "* Maintenez appuyée la touche <keycap>Ctrl</keycap> pour voir à quoi est associé chaque bouton." current
- 07:1207:12, 5 June 2018 diff hist +6 KCalc/fr Created page with "== FAQ, conseils et astuces =="
- 07:1207:12, 5 June 2018 diff hist +30 N Translations:KCalc/5/fr Created page with "== FAQ, conseils et astuces ==" current
- 07:1107:11, 5 June 2018 diff hist +6 KCalc/fr Created page with ":[http://docs.kde.org/development/en/kdeutils/kcalc/ Un manuel détaillé] est disponible en ligne."
- 07:1107:11, 5 June 2018 diff hist +99 N Translations:KCalc/4/fr Created page with ":[http://docs.kde.org/development/en/kdeutils/kcalc/ Un manuel détaillé] est disponible en ligne." current
- 07:1007:10, 5 June 2018 diff hist 0 KCalc/fr Created page with "'''KCalc''' a tout ce que vous attendez d'une calculatrice scientifique, plus :"
- 07:1007:10, 5 June 2018 diff hist +79 N Translations:KCalc/2/fr Created page with "'''KCalc''' a tout ce que vous attendez d'une calculatrice scientifique, plus :" current
- 07:0907:09, 5 June 2018 diff hist +5 N Translations:KCalc/Page display title/fr Created page with "KCalc" current
4 June 2018
- 13:2913:29, 4 June 2018 diff hist +16 KonsoleDevelopment/fr Created page with "=== Questions ? === N'hésitez pas à me faire part de toute question ou suggestion conduisant à l'amélioration de cette page."
- 13:2913:29, 4 June 2018 diff hist +128 N Translations:KonsoleDevelopment/26/fr Created page with "=== Questions ? === N'hésitez pas à me faire part de toute question ou suggestion conduisant à l'amélioration de cette page."
- 13:2713:27, 4 June 2018 diff hist +34 KonsoleDevelopment/fr Created page with "* Versions KDE : le meilleur est d'avoir installé KDE 4.6.x . Vous pouvez utiliser KDE 4.5.4; par contre, KDE 4.4.x et trop ancien et comporte trop de fautes qui, depuis, on..."
- 13:2713:27, 4 June 2018 diff hist +194 N Translations:KonsoleDevelopment/5/fr Created page with "* Versions KDE : le meilleur est d'avoir installé KDE 4.6.x . Vous pouvez utiliser KDE 4.5.4; par contre, KDE 4.4.x et trop ancien et comporte trop de fautes qui, depuis, on..." current
- 13:2513:25, 4 June 2018 diff hist +77 KonsoleDevelopment/fr Created page with "Pour nous faire part des rapports de bogue et pour toute information générale, rejoignez la [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel liste de distribution] de Ko..."
- 13:2513:25, 4 June 2018 diff hist +306 N Translations:KonsoleDevelopment/7/fr Created page with "Pour nous faire part des rapports de bogue et pour toute information générale, rejoignez la [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel liste de distribution] de Ko..." current
- 13:2113:21, 4 June 2018 diff hist +29 KonsoleDevelopment/fr Created page with "* Vérifiez que le site de Konsole indique la bonne information. * Enrichir le site avec davantage de conseils et de documentation."
- 13:2113:21, 4 June 2018 diff hist +162 N Translations:KonsoleDevelopment/15/fr Created page with "* Vérifiez que le site de Konsole indique la bonne information. * Enrichir le site avec davantage de conseils et de documentation." current
- 13:2013:20, 4 June 2018 diff hist +36 KonsoleDevelopment/fr Created page with "* Git: en février 2011, konsole possède maintenant son propre [https://projects.kde.org/projects/kde/applications/konsole/repository dépôt]. Il est maintenant beaucoup pl..."
- 13:1913:19, 4 June 2018 diff hist +221 N Translations:KonsoleDevelopment/6/fr Created page with "* Git: en février 2011, konsole possède maintenant son propre [https://projects.kde.org/projects/kde/applications/konsole/repository dépôt]. Il est maintenant beaucoup pl..." current
- 11:3511:35, 4 June 2018 diff hist −3 Step/fr No edit summary
- 11:3511:35, 4 June 2018 diff hist −3 Translations:Step/2/fr No edit summary current
- 11:3411:34, 4 June 2018 diff hist +2 Step/fr Created page with "* [http://docs.kde.org/development/en/kdeedu/step/index.html manuel de '''Step''' ]"
- 11:3411:34, 4 June 2018 diff hist +83 N Translations:Step/10/fr Created page with "* [http://docs.kde.org/development/en/kdeedu/step/index.html manuel de '''Step''' ]" current
- 11:3311:33, 4 June 2018 diff hist +40 Step/fr Created page with "{| cellpadding="10" |300px|thumb | Modèles de système solaire |Image:Step_particles_and_springs.png|300px|thumb | 5 particules relié..."
- 11:3311:33, 4 June 2018 diff hist +644 N Translations:Step/8/fr Created page with "{| cellpadding="10" |300px|thumb | Modèles de système solaire |Image:Step_particles_and_springs.png|300px|thumb | 5 particules relié..." current
- 11:3111:31, 4 June 2018 diff hist +9 Step/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" | 64px | '''Step''' est un simulateur physique interactif. Il vous permet d'explorer le monde physique au travers de..."
- 11:3111:31, 4 June 2018 diff hist +262 N Translations:Step/2/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" | 64px | '''Step''' est un simulateur physique interactif. Il vous permet d'explorer le monde physique au travers de..."
- 11:2111:21, 4 June 2018 diff hist −3 Amarok/fr No edit summary
- 11:2111:21, 4 June 2018 diff hist −3 Translations:Amarok/45/fr No edit summary
- 11:1711:17, 4 June 2018 diff hist +18 Amarok/Manual/Various/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Playlist/AutomaticPlaylistGenerator | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar | prevtext=Générateur..." current
- 11:1711:17, 4 June 2018 diff hist +297 N Translations:Amarok/Manual/Various/4/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Playlist/AutomaticPlaylistGenerator | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar | prevtext=Générateur..." current
- 11:1511:15, 4 June 2018 diff hist +60 Amarok/Manual/Various/fr Created page with "* Barre d'ambiance (Moodbar) * Gain en relecture (ReplayGain) * ..."
- 11:1511:15, 4 June 2018 diff hist +816 N Translations:Amarok/Manual/Various/3/fr Created page with "* Barre d'ambiance (Moodbar) * Gain en relecture (ReplayGain) * ..." current
- 11:1011:10, 4 June 2018 diff hist −5 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 11:1011:10, 4 June 2018 diff hist −5 Translations:Writing an Application Manual/14/fr No edit summary current
- 11:0911:09, 4 June 2018 diff hist −1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 11:0911:09, 4 June 2018 diff hist −1 Translations:Writing an Application Manual/15/fr No edit summary current
- 11:0811:08, 4 June 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 11:0811:08, 4 June 2018 diff hist +1 Translations:Writing an Application Manual/15/fr No edit summary
- 11:0711:07, 4 June 2018 diff hist −1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 11:0711:07, 4 June 2018 diff hist −1 Translations:Writing an Application Manual/11/fr No edit summary current
- 11:0311:03, 4 June 2018 diff hist +8 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 11:0311:03, 4 June 2018 diff hist +8 Translations:Writing an Application Manual/11/fr No edit summary
- 11:0011:00, 4 June 2018 diff hist −7 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 11:0011:00, 4 June 2018 diff hist −7 Translations:Writing an Application Manual/11/fr No edit summary
- 10:5610:56, 4 June 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 10:5610:56, 4 June 2018 diff hist 0 Translations:Writing an Application Manual/39/fr No edit summary current
- 10:5210:52, 4 June 2018 diff hist −2 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 10:5210:52, 4 June 2018 diff hist −2 Translations:Writing an Application Manual/41/fr No edit summary current
- 10:4310:43, 4 June 2018 diff hist −1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 10:4310:43, 4 June 2018 diff hist −1 Translations:Writing an Application Manual/34/fr No edit summary
- 10:4210:42, 4 June 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 10:4210:42, 4 June 2018 diff hist +1 Translations:Writing an Application Manual/34/fr No edit summary
- 10:3910:39, 4 June 2018 diff hist +138 Writing an Application Manual/fr Created page with "A un certain moment, vous pourriez avoir besoin de rechercher quelque chose que vous avez écrit précédemment, mais vous ne savez plus où. L'utilisation de la boîte de re..."
- 10:3910:39, 4 June 2018 diff hist +512 N Translations:Writing an Application Manual/25/fr Created page with "A un certain moment, vous pourriez avoir besoin de rechercher quelque chose que vous avez écrit précédemment, mais vous ne savez plus où. L'utilisation de la boîte de re..." current
- 10:3410:34, 4 June 2018 diff hist +46 Writing an Application Manual/fr Created page with "Pendant que vous rédigez votre manuel il est préférable de le tenir séparé du contenu courant de UserBase. Certains préfèrent écrire leurs brouillons en tant que sous-..."
- 10:3410:34, 4 June 2018 diff hist +281 N Translations:Writing an Application Manual/22/fr Created page with "Pendant que vous rédigez votre manuel il est préférable de le tenir séparé du contenu courant de UserBase. Certains préfèrent écrire leurs brouillons en tant que sous-..." current
- 10:3010:30, 4 June 2018 diff hist +37 Writing an Application Manual/fr Created page with "Pour créer le sommaire de votre manuel, écrivez simplement <tt><nowiki>http://userbase.kde.org/Draft:</nowiki>'''''Appname/Manuel'''''</tt> sur la ligne d'adresse de votre e..."
- 10:3010:30, 4 June 2018 diff hist +424 N Translations:Writing an Application Manual/23/fr Created page with "Pour créer le sommaire de votre manuel, écrivez simplement <tt><nowiki>http://userbase.kde.org/Draft:</nowiki>'''''Appname/Manuel'''''</tt> sur la ligne d'adresse de votre e..." current
- 10:2610:26, 4 June 2018 diff hist +52 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Une fois que vous avez pris les décisions (ce qui peut prendre du temps), créez les liens appropriés vers la page de la table des matières. Il est bien sûr possible d'i..."
- 10:2610:26, 4 June 2018 diff hist +261 N Translations:Writing an Application Manual/7/fr Created page with "* Une fois que vous avez pris les décisions (ce qui peut prendre du temps), créez les liens appropriés vers la page de la table des matières. Il est bien sûr possible d'i..." current
- 10:2310:23, 4 June 2018 diff hist +43 Writing an Application Manual/fr Created page with "Vous aurez besoin d'un brouillon pour expérimenter les titres des sections et des pages. Vous pouvez utiliser soit votre page de discussion utilisateur, ou la page de discus..."
- 10:2310:23, 4 June 2018 diff hist +304 N Translations:Writing an Application Manual/5/fr Created page with "Vous aurez besoin d'un brouillon pour expérimenter les titres des sections et des pages. Vous pouvez utiliser soit votre page de discussion utilisateur, ou la page de discus..." current
- 10:2010:20, 4 June 2018 diff hist −1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 10:2010:20, 4 June 2018 diff hist −1 Translations:Writing an Application Manual/39/fr No edit summary
- 10:1910:19, 4 June 2018 diff hist +66 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Remember/fr|1=si à un moment donné, vous décidez de changer le titre de la section/sous-section principale d'une page (c'est à dire le premier titre), il est important d..."
- 10:1910:19, 4 June 2018 diff hist +329 N Translations:Writing an Application Manual/39/fr Created page with "{{Remember/fr|1=si à un moment donné, vous décidez de changer le titre de la section/sous-section principale d'une page (c'est à dire le premier titre), il est important d..."
3 June 2018
- 16:3416:34, 3 June 2018 diff hist +32 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Appname ** Appname/Trucs et astuces * Appname/Manuel # Page de description du contenu ** Appname/Manuel/Introduction sur Appname ** Appname/Manuel/Choix de configurations..."
- 16:3416:34, 3 June 2018 diff hist +455 N Translations:Writing an Application Manual/3/fr Created page with "* Appname ** Appname/Trucs et astuces * Appname/Manuel # Page de description du contenu ** Appname/Manuel/Introduction sur Appname ** Appname/Manuel/Choix de configurations..." current
- 16:2816:28, 3 June 2018 diff hist −3 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 16:2816:28, 3 June 2018 diff hist −3 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/71/fr No edit summary current
- 16:2616:26, 3 June 2018 diff hist +20 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "# ajouter -d à la commande ci-dessous pour garder le répertoire /tmp , afin de vérifier le tex généré. ./dblatex-cvs-install/bin/dblatex -d -b pdftex --style \ kdestyle..."
- 16:2616:26, 3 June 2018 diff hist +416 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/51/fr Created page with "# ajouter -d à la commande ci-dessous pour garder le répertoire /tmp , afin de vérifier le tex généré. ./dblatex-cvs-install/bin/dblatex -d -b pdftex --style \ kdestyle..." current
- 16:2416:24, 3 June 2018 diff hist +53 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Lancez {{Input/fr|1=python wiki2docbook.py Manual.xml}} si vous voulez télécharger toutes les captures d'écran (cela prend du temps de ramener toutes les images de UserBa..."
- 16:2416:24, 3 June 2018 diff hist +326 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/26/fr Created page with "* Lancez {{Input/fr|1=python wiki2docbook.py Manual.xml}} si vous voulez télécharger toutes les captures d'écran (cela prend du temps de ramener toutes les images de UserBa..." current
- 16:2216:22, 3 June 2018 diff hist −5 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 16:2216:22, 3 June 2018 diff hist −5 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/58/fr No edit summary current
- 16:2216:22, 3 June 2018 diff hist +55 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Copiez les styles KDE (/dblatex-cvs-install/share/dblatex/latex/contrib/) vers un répertoire TeX quelconque où il pourra être trouvé par l'installation de '''LaTeX''' (p..."
- 16:2216:22, 3 June 2018 diff hist +260 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/58/fr Created page with "* Copiez les styles KDE (/dblatex-cvs-install/share/dblatex/latex/contrib/) vers un répertoire TeX quelconque où il pourra être trouvé par l'installation de '''LaTeX''' (p..."
- 16:1916:19, 3 June 2018 diff hist +12 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Convertissez votre DocBook en HTML d'abord. Utilisez <code>meinproc4 index.docbook</code> pour cela."
- 16:1916:19, 3 June 2018 diff hist +102 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/66/fr Created page with "* Convertissez votre DocBook en HTML d'abord. Utilisez <code>meinproc4 index.docbook</code> pour cela." current
- 16:1916:19, 3 June 2018 diff hist −5 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Ajustez <tt>dblatex-cvs-install/bin/dblatex</tt> ainsi"
- 16:1916:19, 3 June 2018 diff hist +56 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/53/fr Created page with "* Ajustez <tt>dblatex-cvs-install/bin/dblatex</tt> ainsi" current
- 16:1816:18, 3 June 2018 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Assurez-vous que '''Calibre''' est installé sur votre système."
- 16:1816:18, 3 June 2018 diff hist +66 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/65/fr Created page with "* Assurez-vous que '''Calibre''' est installé sur votre système." current
- 16:1816:18, 3 June 2018 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Compilez le fichier PDF avec <keycap>Alt + 6</keycap>."
- 16:1816:18, 3 June 2018 diff hist +56 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/63/fr Created page with "* Compilez le fichier PDF avec <keycap>Alt + 6</keycap>." current
- 16:1716:17, 3 June 2018 diff hist +16 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Adaptez et modifiez le fichier <tt>tex</tt> dans Kile de manière adéquate."
- 16:1716:17, 3 June 2018 diff hist +106 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/62/fr Created page with "* Adaptez et modifiez le fichier <tt>tex</tt> dans Kile de manière adéquate." current
- 16:1616:16, 3 June 2018 diff hist −2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 16:1616:16, 3 June 2018 diff hist −2 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/61/fr No edit summary current
- 16:1616:16, 3 June 2018 diff hist +10 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 16:1616:16, 3 June 2018 diff hist +10 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/61/fr No edit summary
- 16:1516:15, 3 June 2018 diff hist +16 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Copiez tous les fichier de <tt>/tmp/tpb-'''''your_user'''''-'''''digits'''''</tt> vers le répertoire de travail."
- 16:1516:15, 3 June 2018 diff hist +115 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/61/fr Created page with "* Copiez tous les fichier de <tt>/tmp/tpb-'''''your_user'''''-'''''digits'''''</tt> vers le répertoire de travail."
- 16:1416:14, 3 June 2018 diff hist +27 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Lancez <code>./buildpdf.sh index.docbook</code>. Ceci doit créer pour vous, un fichier PDF prêt à l'usage. Vous pouvez arrêter à cette étape si vous ne voulez pas le r..."
- 16:1416:14, 3 June 2018 diff hist +182 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/60/fr Created page with "* Lancez <code>./buildpdf.sh index.docbook</code>. Ceci doit créer pour vous, un fichier PDF prêt à l'usage. Vous pouvez arrêter à cette étape si vous ne voulez pas le r..." current
- 16:1116:11, 3 June 2018 diff hist +16 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Démarrez '''Calibre''' et choisissez <menuchoice>Ajouter des livres</menuchoice>."
- 16:1116:11, 3 June 2018 diff hist +84 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/67/fr Created page with "* Démarrez '''Calibre''' et choisissez <menuchoice>Ajouter des livres</menuchoice>." current
- 16:1016:10, 3 June 2018 diff hist +15 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Choisissez <tt>index.html</tt> dans votre répertoire DocBook . Attendez le chargement du livre."
- 16:1016:10, 3 June 2018 diff hist +98 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/68/fr Created page with "* Choisissez <tt>index.html</tt> dans votre répertoire DocBook . Attendez le chargement du livre." current
- 16:0916:09, 3 June 2018 diff hist +12 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "350px|center|thumb|Page de configuration de la conversion du calibre."
- 16:0916:09, 3 June 2018 diff hist +90 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/71/fr Created page with "350px|center|thumb|Page de configuration de la conversion du calibre."
- 16:0916:09, 3 June 2018 diff hist +6 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Cliquez sur <menuchoice>OK</menuchoice> et attendez la fin d'exécution."
- 16:0916:09, 3 June 2018 diff hist +74 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/72/fr Created page with "* Cliquez sur <menuchoice>OK</menuchoice> et attendez la fin d'exécution." current
- 16:0616:06, 3 June 2018 diff hist +27 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Mettez à jour les chemins avec <code>mktexlsr</code> à partir de la racine."
- 16:0616:06, 3 June 2018 diff hist +79 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/59/fr Created page with "* Mettez à jour les chemins avec <code>mktexlsr</code> à partir de la racine." current
- 16:0516:05, 3 June 2018 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "(adaptez '''''/path/to/your/''''' à la réalité)"
- 16:0516:05, 3 June 2018 diff hist +50 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/57/fr Created page with "(adaptez '''''/path/to/your/''''' à la réalité)" current
- 16:0416:04, 3 June 2018 diff hist +96 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/56/fr Created page with "/path/to/your/dblatex-cvs-install/share/dblatex/scripts/dblatex $*</syntaxhighlight>}}<!--{{-->" current
- 16:0416:04, 3 June 2018 diff hist +94 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/55/fr Created page with "TEXINPUTS=:/path/to/your/dblatex-cvs-install/share/dblatex/latex//:$TEXINPUTS export TEXINPUTS" current
- 16:0416:04, 3 June 2018 diff hist +58 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/54/fr Created page with "<!--}}-->{{Input|1= <syntaxhighlight lang="bash">#!/bin/sh" current
- 16:0416:04, 3 June 2018 diff hist +13 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Téléchargez les styles KDE : {{Input/fr|1=<nowiki>git clone git://anongit.kde.org/websites/docs-kde-org.git</nowiki>}}"
- 16:0416:04, 3 June 2018 diff hist +122 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/52/fr Created page with "* Téléchargez les styles KDE : {{Input/fr|1=<nowiki>git clone git://anongit.kde.org/websites/docs-kde-org.git</nowiki>}}" current
- 16:0316:03, 3 June 2018 diff hist +168 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/50/fr Created page with "export SGML_CATALOG_FILES=/usr/share/sgml/docbook/sqml-dtd-4.2/catalog:/usr/share/apps/ksgmltools2/customization/catalog.xml:/usr/share/sgml/docbook/xml-dtd-4.2/docbook" current
- 16:0316:03, 3 June 2018 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Créez le fichier script suivant (nommé <tt>buildpdf.sh</tt>) dans votre répertoire DocBook :"
- 16:0316:03, 3 June 2018 diff hist +97 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/48/fr Created page with "* Créez le fichier script suivant (nommé <tt>buildpdf.sh</tt>) dans votre répertoire DocBook :" current
- 16:0216:02, 3 June 2018 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Assurez-vous qu'il y ait une distribution '''LaTeX''' d'installée (d'ordinaire, TeXLive)."
- 16:0216:02, 3 June 2018 diff hist +92 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/47/fr Created page with "* Assurez-vous qu'il y ait une distribution '''LaTeX''' d'installée (d'ordinaire, TeXLive)." current
- 16:0116:01, 3 June 2018 diff hist +11 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "Si vous avez besoin d'adaptations supplémentaires, voici comment faire :"
- 16:0116:01, 3 June 2018 diff hist +73 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/46/fr Created page with "Si vous avez besoin d'adaptations supplémentaires, voici comment faire :" current
- 16:0116:01, 3 June 2018 diff hist +39 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "Habituellement, il n'y a pas besoin de convertir le DocBook manuellement. Vous pouvez télécharger les PDF convertis à partir du site de [http://docs.kde.org/ Documentation..."
- 16:0116:01, 3 June 2018 diff hist +181 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/45/fr Created page with "Habituellement, il n'y a pas besoin de convertir le DocBook manuellement. Vous pouvez télécharger les PDF convertis à partir du site de [http://docs.kde.org/ Documentation..." current
- 16:0116:01, 3 June 2018 diff hist +13 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Vérifiez le docbook, renommez le fichier en index.docbook et validez le avec les captures d'écran dans votre dépôt."
- 16:0116:01, 3 June 2018 diff hist +121 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/42/fr Created page with "* Vérifiez le docbook, renommez le fichier en index.docbook et validez le avec les captures d'écran dans votre dépôt." current
- 16:0016:00, 3 June 2018 diff hist +43 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Utilisez le script pour mettre à jour le contenu (les entêtes avec le résumé, les mots-clé et les pieds de page seront conservés) : {{Input/fr |1= python wiki2docbook...."
- 16:0016:00, 3 June 2018 diff hist +207 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/41/fr Created page with "* Utilisez le script pour mettre à jour le contenu (les entêtes avec le résumé, les mots-clé et les pieds de page seront conservés) : {{Input/fr |1= python wiki2docbook...." current
- 16:0016:00, 3 June 2018 diff hist +8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Réexportez le XML de UserBase. Voir la section Export ."
- 16:0016:00, 3 June 2018 diff hist +132 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/40/fr Created page with "* Réexportez le XML de UserBase. Voir la section Export ." current
- 15:3215:32, 3 June 2018 diff hist +18 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "Pour mettre à jour votre docbook converti, veuillez utiliser la procédure suivante :"
- 15:3215:32, 3 June 2018 diff hist +86 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/39/fr Created page with "Pour mettre à jour votre docbook converti, veuillez utiliser la procédure suivante :" current
- 15:3215:32, 3 June 2018 diff hist +15 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "== Mettre à jour votre DocBook à partir de UserBase =="
- 15:3215:32, 3 June 2018 diff hist +56 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/38/fr Created page with "== Mettre à jour votre DocBook à partir de UserBase ==" current
- 15:3115:31, 3 June 2018 diff hist +25 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Copiez <tt>index.docbook</tt> et les images dans votre répertoire <tt>/doc</tt> et validez les dans le dépôt. File:K3b_docs.png|350px|center|thumb|Documents K3b de User..."
- 15:3115:31, 3 June 2018 diff hist +229 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/36/fr Created page with "* Copiez <tt>index.docbook</tt> et les images dans votre répertoire <tt>/doc</tt> et validez les dans le dépôt. File:K3b_docs.png|350px|center|thumb|Documents K3b de User..." current
- 15:2915:29, 3 June 2018 diff hist +24 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Corriger le nom de l'application en fonction de la liste des entités KDE."
- 15:2915:29, 3 June 2018 diff hist +76 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/35/fr Created page with "* Corriger le nom de l'application en fonction de la liste des entités KDE." current
- 15:2815:28, 3 June 2018 diff hist +63 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Corriger les liens dans le docbook, de sorte à ce qu'ils conduisent vers des sections du docbook, et non pas vers des pages de UserBase."
- 15:2815:28, 3 June 2018 diff hist +139 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/34/fr Created page with "* Corriger les liens dans le docbook, de sorte à ce qu'ils conduisent vers des sections du docbook, et non pas vers des pages de UserBase." current
- 15:2615:26, 3 June 2018 diff hist +19 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Remplacer les grandes images par des vignettes en utilisant '''convert''' de '''ImageMagick'''"
- 15:2615:26, 3 June 2018 diff hist +96 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/33/fr Created page with "* Remplacer les grandes images par des vignettes en utilisant '''convert''' de '''ImageMagick'''" current
- 15:2515:25, 3 June 2018 diff hist +29 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Vérifiez les pages HTML (toutes les images doivent être visibles, les liens ne doivent pas vers des pages 404)."
- 15:2515:25, 3 June 2018 diff hist +115 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/32/fr Created page with "* Vérifiez les pages HTML (toutes les images doivent être visibles, les liens ne doivent pas vers des pages 404)." current
- 11:4811:48, 3 June 2018 diff hist +14 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Vérifiez si la conversion s'est bien déroulée : {{Input/fr|1=checkXML index.docbook}}"
- 11:4811:48, 3 June 2018 diff hist +90 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/29/fr Created page with "* Vérifiez si la conversion s'est bien déroulée : {{Input/fr|1=checkXML index.docbook}}" current
- 11:4711:47, 3 June 2018 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Renommer <tt>Manual.xml.docbook</tt> en <tt>index.docbook</tt>."
- 11:4711:47, 3 June 2018 diff hist +65 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/28/fr Created page with "* Renommer <tt>Manual.xml.docbook</tt> en <tt>index.docbook</tt>." current
- 11:4711:47, 3 June 2018 diff hist +3 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 11:4711:47, 3 June 2018 diff hist +3 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/74/fr No edit summary current
- 11:4511:45, 3 June 2018 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Ajouter une ligne contenant {{Input/fr|1=144.76.227.197 userbase.kde.org}} dans le fichier <tt>/etc/hosts</tt> (il vous faudra des droits root pour cela -à ne faire qu'une..."
- 11:4511:45, 3 June 2018 diff hist +181 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/74/fr Created page with "* Ajouter une ligne contenant {{Input/fr|1=144.76.227.197 userbase.kde.org}} dans le fichier <tt>/etc/hosts</tt> (il vous faudra des droits root pour cela -à ne faire qu'une..."
- 11:4111:41, 3 June 2018 diff hist +11 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Convertissez le docbook en HTML: {{Input/fr|1=meinproc4 index.docbook}}"
- 11:4111:41, 3 June 2018 diff hist +73 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/31/fr Created page with "* Convertissez le docbook en HTML: {{Input/fr|1=meinproc4 index.docbook}}" current
- 11:4111:41, 3 June 2018 diff hist +10 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Corrigez les erreurs (mieux sur les pages UserBase)."
- 11:4111:41, 3 June 2018 diff hist +54 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/30/fr Created page with "* Corrigez les erreurs (mieux sur les pages UserBase)." current
- 11:4011:40, 3 June 2018 diff hist +9 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Extrayez la dernière version du script de conversion : {{Input/fr|1=svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/work/doc/</nowiki>}}"
- 11:4011:40, 3 June 2018 diff hist +166 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/24/fr Created page with "* Extrayez la dernière version du script de conversion : {{Input/fr|1=svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/work/doc/</nowiki>}}" current
- 11:3911:39, 3 June 2018 diff hist +9 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Préparer la liste des pages (extrait des adresses UserBase <nowiki>http://userbase.kde.org</nowiki>). Exemple pour '''Amarok''' :"
- 11:3911:39, 3 June 2018 diff hist +132 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/13/fr Created page with "* Préparer la liste des pages (extrait des adresses UserBase <nowiki>http://userbase.kde.org</nowiki>). Exemple pour '''Amarok''' :" current
- 11:0111:01, 3 June 2018 diff hist −8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 11:0111:01, 3 June 2018 diff hist −8 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/23/fr No edit summary current
- 11:0111:01, 3 June 2018 diff hist −1 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 11:0111:01, 3 June 2018 diff hist −1 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/23/fr No edit summary
- 11:0111:01, 3 June 2018 diff hist +19 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Installer le pachkage version Subversion pour votre système ."
- 11:0111:01, 3 June 2018 diff hist +64 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/23/fr Created page with "* Installer le pachkage version Subversion pour votre système ."
- 11:0011:00, 3 June 2018 diff hist +9 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Cliquez sur <menuchoice>Exporter</menuchoice>. 350px|center|thumb|Export des pages du manuel Amarok"
- 11:0011:00, 3 June 2018 diff hist +125 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/20/fr Created page with "* Cliquez sur <menuchoice>Exporter</menuchoice>. 350px|center|thumb|Export des pages du manuel Amarok" current
- 10:5910:59, 3 June 2018 diff hist +18 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Sauvegardez le fichier. Dans ce qui suit, le fichier sauvegardé sera appelé <tt>Manual.xml</tt> ."
- 10:5910:59, 3 June 2018 diff hist +101 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/21/fr Created page with "* Sauvegardez le fichier. Dans ce qui suit, le fichier sauvegardé sera appelé <tt>Manual.xml</tt> ." current
- 10:5810:58, 3 June 2018 diff hist +13 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Incluez la liste des pages dans le champ texte <menuchoice>plus grand</menuchoice> ."
- 10:5810:58, 3 June 2018 diff hist +87 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/19/fr Created page with "* Incluez la liste des pages dans le champ texte <menuchoice>plus grand</menuchoice> ." current
- 10:5610:56, 3 June 2018 diff hist +36 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "<!--{{-->Remplacez '''''Amarok''''' par le nom de votre application, mettez le sur votre page utilisateur, et cliquez sur <menuchoice>Aperçu</menuchoice>. Réordonnez la li..."
- 10:5610:56, 3 June 2018 diff hist +236 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/17/fr Created page with "<!--{{-->Remplacez '''''Amarok''''' par le nom de votre application, mettez le sur votre page utilisateur, et cliquez sur <menuchoice>Aperçu</menuchoice>. Réordonnez la li..." current
- 10:5310:53, 3 June 2018 diff hist +169 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/16/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki><DPL> nottitlematch = %/__|%/zh-%|%(%) titlematch = Amarok% namespace = Main columns = 1 format = ,\n* %TITLE%,, </DPL></nowiki>}}"
- 10:5310:53, 3 June 2018 diff hist +19 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "{{Tip/fr|1=Vous pouvez obtenir la liste complète des pages pour votre application à l'aide du script suivant :<!--}}-->"
- 10:5310:53, 3 June 2018 diff hist +121 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/15/fr Created page with "{{Tip/fr|1=Vous pouvez obtenir la liste complète des pages pour votre application à l'aide du script suivant :<!--}}-->" current
2 June 2018
- 20:2320:23, 2 June 2018 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "=== Post-traitement ==="
- 20:2320:23, 2 June 2018 diff hist +23 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/27/fr Created page with "=== Post-traitement ===" current
- 20:2320:23, 2 June 2018 diff hist +12 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Copier <tt>Manual.xml</tt> dans le répertooire du script."
- 20:2320:23, 2 June 2018 diff hist +60 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/25/fr Created page with "* Copier <tt>Manual.xml</tt> dans le répertooire du script." current
- 20:2220:22, 2 June 2018 diff hist +11 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Choisissez <menuchoice>Convertir les livres</menuchoice>."
- 20:2220:22, 2 June 2018 diff hist +59 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/69/fr Created page with "* Choisissez <menuchoice>Convertir les livres</menuchoice>." current
- 20:2120:21, 2 June 2018 diff hist +14 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Remplissez les champs métadata de manière adéquate."
- 20:2120:21, 2 June 2018 diff hist +56 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/70/fr Created page with "* Remplissez les champs métadata de manière adéquate." current
- 20:2020:20, 2 June 2018 diff hist −2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 20:2020:20, 2 June 2018 diff hist −2 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/9/fr No edit summary current
- 20:2020:20, 2 June 2018 diff hist 0 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 20:2020:20, 2 June 2018 diff hist 0 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/8/fr No edit summary current
- 20:1820:18, 2 June 2018 diff hist +21 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Utilisez des noms d'application qui aient un format cohérent (évitez '''Amarok'''s, mais utilisez '''Amarok's''')."
- 20:1820:18, 2 June 2018 diff hist +118 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/9/fr Created page with "* Utilisez des noms d'application qui aient un format cohérent (évitez '''Amarok'''s, mais utilisez '''Amarok's''')."
- 20:1520:15, 2 June 2018 diff hist +41 User:ChristianW →My working bookmarks
- 20:1020:10, 2 June 2018 diff hist +46 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les cellules des tableaux on un espace après la barre verticale de séparation '|' . Cette règle est conforme au [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Ta..."
- 20:1020:10, 2 June 2018 diff hist +204 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/8/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les cellules des tableaux on un espace après la barre verticale de séparation '|' . Cette règle est conforme au [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Ta..."
- 20:0820:08, 2 June 2018 diff hist +27 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Vérifiez dans la table des matières, que chaque page a son titre indenté conformément au niveau qu'elle doit avoir."
- 20:0720:07, 2 June 2018 diff hist +121 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/6/fr Created page with "* Vérifiez dans la table des matières, que chaque page a son titre indenté conformément au niveau qu'elle doit avoir." current
- 20:0420:04, 2 June 2018 diff hist +8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 20:0420:04, 2 June 2018 diff hist +8 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/5/fr No edit summary current
- 20:0220:02, 2 June 2018 diff hist +24 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Vérifiez que les pages de votre manuel suivent les directives des contributeurs de UserBase ainsi que les Special:myLanguage/Typogr..."
- 20:0220:02, 2 June 2018 diff hist +219 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/5/fr Created page with "* Vérifiez que les pages de votre manuel suivent les directives des contributeurs de UserBase ainsi que les Special:myLanguage/Typogr..."
- 19:5819:58, 2 June 2018 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr No edit summary
- 19:5819:58, 2 June 2018 diff hist +7 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/7/fr No edit summary current
- 19:5619:56, 2 June 2018 diff hist +25 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with ":{| |+Reference table |- ! UserBase ! Docbook ! Commentaire |- | ==Section== | <chapter> |- | ===Section=== | <sect1> |- | ====Section==== | <sect2> |- | =====Section===== | <..."
- 19:5619:56, 2 June 2018 diff hist +286 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/7/fr Created page with ":{| |+Reference table |- ! UserBase ! Docbook ! Commentaire |- | ==Section== | <chapter> |- | ===Section=== | <sect1> |- | ====Section==== | <sect2> |- | =====Section===== | <..."
- 19:5519:55, 2 June 2018 diff hist +84 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "Si vous voulez améliorer le processus, que vous avez une bonne expérience de Python, et que vous connaissez les principes du maniement de docbook, vous pouvez améliorer la..."
- 19:5519:55, 2 June 2018 diff hist +289 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/3/fr Created page with "Si vous voulez améliorer le processus, que vous avez une bonne expérience de Python, et que vous connaissez les principes du maniement de docbook, vous pouvez améliorer la..." current
- 19:4919:49, 2 June 2018 diff hist +23 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fr Created page with "* Copiez le livre de <tt>~/Calibre Library</tt> vers votre lecteur de livres électroniques."
- 19:4919:49, 2 June 2018 diff hist +92 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/73/fr Created page with "* Copiez le livre de <tt>~/Calibre Library</tt> vers votre lecteur de livres électroniques." current
- 19:4719:47, 2 June 2018 diff hist +16 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/22/fr Created page with "===Conversion===" current
- 19:3719:37, 2 June 2018 diff hist +3 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 19:3719:37, 2 June 2018 diff hist +3 Translations:Writing an Application Manual/16/fr No edit summary current
- 19:3519:35, 2 June 2018 diff hist +47 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Vérifiez bien que '''toutes''' les images sont au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le JPEG, mais dans ce cas elles devraient être converties en PNG par le script)...."
- 19:3519:35, 2 June 2018 diff hist +261 N Translations:Writing an Application Manual/16/fr Created page with "* Vérifiez bien que '''toutes''' les images sont au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le JPEG, mais dans ce cas elles devraient être converties en PNG par le script)...."
- 19:3119:31, 2 June 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 19:3119:31, 2 June 2018 diff hist +1 Translations:Writing an Application Manual/26/fr No edit summary
- 19:2919:29, 2 June 2018 diff hist +3 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Input/fr|1=<nowiki> <DPL> titlematch = %Appname/Manual% namespace = Draft include = * includematch = /string to search for/ resultsheader = Manual Pages: format..."
- 19:2919:29, 2 June 2018 diff hist +223 N Translations:Writing an Application Manual/26/fr Created page with "{{Input/fr|1=<nowiki> <DPL> titlematch = %Appname/Manual% namespace = Draft include = * includematch = /string to search for/ resultsheader = Manual Pages: format..."
- 19:2819:28, 2 June 2018 diff hist −2 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 19:2819:28, 2 June 2018 diff hist −2 Translations:Writing an Application Manual/19/fr No edit summary current
- 19:2719:27, 2 June 2018 diff hist +74 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Les étapes pour réaliser le marquage peuvent être consultées sur Preparing a Page for Translation. Veuillez suivre les indications de..."
- 19:2719:27, 2 June 2018 diff hist +270 N Translations:Writing an Application Manual/19/fr Created page with "* Les étapes pour réaliser le marquage peuvent être consultées sur Preparing a Page for Translation. Veuillez suivre les indications de..."
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist −4 Translations:Writing an Application Manual/Page display title/fr No edit summary current
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist 0 Translations:Writing an Application Manual/43/fr No edit summary current
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist +25 Writing an Application Manual/fr Created page with "Une fois que votre manuel est écrit vous pouvez le convertir en manuel DocBook, afin que votre travail soit utilisable comme m'importe quel manuel KDE ordinaire. La procédur..."
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist +272 N Translations:Writing an Application Manual/43/fr Created page with "Une fois que votre manuel est écrit vous pouvez le convertir en manuel DocBook, afin que votre travail soit utilisable comme m'importe quel manuel KDE ordinaire. La procédur..."
- 17:4117:41, 2 June 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr Created page with "Category:Contribuer/fr"
- 17:4117:41, 2 June 2018 diff hist +26 N Translations:Writing an Application Manual/20/fr Created page with "Category:Contribuer/fr" current
- 17:4017:40, 2 June 2018 diff hist +11 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 17:4017:40, 2 June 2018 diff hist +11 Translations:Writing an Application Manual/38/fr No edit summary current
- 17:3917:39, 2 June 2018 diff hist +63 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Note/fr|1=Chaque sous-section (===) reçoit d'elle-même une page dans le Docbook, même si elle fait partie d'une page plus longue dans UserBase. Cela signifie qu'une secti..."
- 17:3917:39, 2 June 2018 diff hist +365 N Translations:Writing an Application Manual/38/fr Created page with "{{Note/fr|1=Chaque sous-section (===) reçoit d'elle-même une page dans le Docbook, même si elle fait partie d'une page plus longue dans UserBase. Cela signifie qu'une secti..."
1 June 2018
- 16:4716:47, 1 June 2018 diff hist +6 Amarok/Manual/Various/fr Created page with "Category:Amarok2.8 Category:Multimedia/fr Category:Tutoriels/fr"
- 16:4716:47, 1 June 2018 diff hist +75 N Translations:Amarok/Manual/Various/5/fr Created page with "Category:Amarok2.8 Category:Multimedia/fr Category:Tutoriels/fr" current
- 16:4616:46, 1 June 2018 diff hist −3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4616:46, 1 June 2018 diff hist −3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/20/fr No edit summary current
- 16:4316:43, 1 June 2018 diff hist 0 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4316:43, 1 June 2018 diff hist 0 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/20/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/16/fr No edit summary current
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/15/fr No edit summary current
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/11/fr No edit summary current
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/8/fr No edit summary
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +143 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Pour gérer cela, '''Amarok''' s'appuie sur les métadonnées embarquées dans le fichier audio : # S'il n'y a pas d'information de gain en relecture, '''Amarok''' ne réajust..."
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +629 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/3/fr Created page with "Pour gérer cela, '''Amarok''' s'appuie sur les métadonnées embarquées dans le fichier audio : # S'il n'y a pas d'information de gain en relecture, '''Amarok''' ne réajust..."
- 16:3416:34, 1 June 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Category:Amarok2.8/fr Category:Multimedia/fr Category:Tutorials/fr"
- 16:3416:34, 1 June 2018 diff hist +78 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/20/fr Created page with "Category:Amarok2.8/fr Category:Multimedia/fr Category:Tutorials/fr"
- 16:3316:33, 1 June 2018 diff hist +51 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Pour les fichiers .flac , "metaflac" peut être utilisé pour voir les données embarquées du gain en relecture: {{Input/fr|<nowiki>metaflac --list Millencolin\ -\ Balanced\..."
- 16:3316:33, 1 June 2018 diff hist +651 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/10/fr Created page with "Pour les fichiers .flac , "metaflac" peut être utilisé pour voir les données embarquées du gain en relecture: {{Input/fr|<nowiki>metaflac --list Millencolin\ -\ Balanced\..."
- 16:3016:30, 1 June 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:3016:30, 1 June 2018 diff hist +2 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/19/fr No edit summary current
- 16:2916:29, 1 June 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms | prevtext=La Moodbar | next..."
- 16:2916:29, 1 June 2018 diff hist +280 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/19/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms | prevtext=La Moodbar | next..."
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/9/fr No edit summary current
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/5/fr No edit summary current
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist 0 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist 0 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/2/fr No edit summary
- 16:2516:25, 1 June 2018 diff hist +52 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Le [https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain gain à l'écoute] ajustera automatiquement le volume de la chanson jouée actuellement, en rapport aux autres chansons, comme dé..."
- 16:2516:25, 1 June 2018 diff hist +372 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/2/fr Created page with "Le [https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain gain à l'écoute] ajustera automatiquement le volume de la chanson jouée actuellement, en rapport aux autres chansons, comme dé..."
- 16:2016:20, 1 June 2018 diff hist +153 Kontact/fr No edit summary
- 16:2016:20, 1 June 2018 diff hist +153 Translations:Kontact/3/fr No edit summary current
- 16:1516:15, 1 June 2018 diff hist −2 Kontact/fr No edit summary
- 16:1516:15, 1 June 2018 diff hist −2 Translations:Kontact/40/fr No edit summary current
- 16:1416:14, 1 June 2018 diff hist −67 Kontact/fr No edit summary
- 16:1416:14, 1 June 2018 diff hist −324 Translations:Kontact/3/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +1 Kontact/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +1 Translations:Kontact/40/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +4 Kontact/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +4 Translations:Kontact/40/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +101 Kontact/fr Created page with "KDE Kontact supporte divers groupes de serveurs. Lorsque vous utilisez ces serveurs, votre groupe de travail a accès à des fonctions comme l'accès aux répertoires de courr..."
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +320 N Translations:Kontact/40/fr Created page with "KDE Kontact supporte divers groupes de serveurs. Lorsque vous utilisez ces serveurs, votre groupe de travail a accès à des fonctions comme l'accès aux répertoires de courr..."
- 11:1411:14, 1 June 2018 diff hist −5 Template:Path duplicate name name current
- 11:1311:13, 1 June 2018 diff hist +259 N Template:Path/fr Created page with "<tt>{{{1}}}</tt><noinclude> Ce modèle formate une chaîne en temps que nom de fichier ou chemin dans l'arborescence: <nowiki>{{Path|1=chemin/vers/fichier}}</nowiki> donne co..." current
- 11:1011:10, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:1011:10, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/23/fr No edit summary
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/48/fr No edit summary current
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/47/fr No edit summary current
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +9 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +9 Translations:Typographical Guidelines/46/fr No edit summary current
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/37/fr No edit summary current
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/22/fr No edit summary current
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/21/fr No edit summary current
- 11:0511:05, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0511:05, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/17/fr No edit summary current
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +9 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +9 Translations:Typographical Guidelines/18/fr No edit summary current
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/17/fr No edit summary
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Quick Start/fr No edit summary
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Quick Start/20/fr No edit summary current
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Quick Start/fr No edit summary
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Quick Start/21/fr No edit summary current
- 10:5810:58, 1 June 2018 diff hist +100 Troubleshooting/fr Created page with "* Effacez le contenu de <tt>/tmp</tt> et <tt>/var/tmp</tt>. KDE y range des fichiers temporaires qui peuvent gêner quelquesfois. Vous devez avoir les droits administrateur ro..."
- 10:5810:58, 1 June 2018 diff hist +404 N Translations:Troubleshooting/32/fr Created page with "* Effacez le contenu de <tt>/tmp</tt> et <tt>/var/tmp</tt>. KDE y range des fichiers temporaires qui peuvent gêner quelquesfois. Vous devez avoir les droits administrateur ro..." current
- 10:5310:53, 1 June 2018 diff hist +60 Troubleshooting/fr Created page with "** Renommer le fichier qui cause problème. Pour rechercher un fichier donné, regardez dans <tt>~/.kde/share/apps/'''''nom de l'application'''''</tt> ou dans <tt>~/.kde/share..."
- 10:5310:53, 1 June 2018 diff hist +392 N Translations:Troubleshooting/30/fr Created page with "** Renommer le fichier qui cause problème. Pour rechercher un fichier donné, regardez dans <tt>~/.kde/share/apps/'''''nom de l'application'''''</tt> ou dans <tt>~/.kde/share..." current
- 10:4910:49, 1 June 2018 diff hist +24 Troubleshooting/fr Created page with "** <tt>~/.kde/tmp-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant:"
- 10:4910:49, 1 June 2018 diff hist +111 N Translations:Troubleshooting/34/fr Created page with "** <tt>~/.kde/tmp-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant:" current
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +13 Troubleshooting/fr No edit summary
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +13 Translations:Troubleshooting/35/fr No edit summary current
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +13 Troubleshooting/fr Created page with "** <tt>/tmp/ksocket-'''''nom d'utilisateur'''''</tt>"
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +52 N Translations:Troubleshooting/37/fr Created page with "** <tt>/tmp/ksocket-'''''nom d'utilisateur'''''</tt>" current
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +21 Troubleshooting/fr Created page with "** <tt>~/.kde/socket-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est aussi normalement un lien symbolique vers :"
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +102 N Translations:Troubleshooting/36/fr Created page with "** <tt>~/.kde/socket-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est aussi normalement un lien symbolique vers :" current
- 10:4610:46, 1 June 2018 diff hist +39 N Translations:Troubleshooting/35/fr Created page with "** <tt>/tmp/tmp-kde-'''''USER'''''</tt>"
- 10:4310:43, 1 June 2018 diff hist −2 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:4310:43, 1 June 2018 diff hist +61 Translations:KMyMoney/12/fr No edit summary
- 10:4110:41, 1 June 2018 diff hist +30 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:4110:41, 1 June 2018 diff hist +17 Translations:KMyMoney/3/fr No edit summary
- 10:3710:37, 1 June 2018 diff hist +36 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3710:37, 1 June 2018 diff hist −31 Translations:KMyMoney/2/fr No edit summary
- 10:3410:34, 1 June 2018 diff hist +8 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3410:34, 1 June 2018 diff hist −14 Translations:KMyMoney/27/fr No edit summary current
- 10:3310:33, 1 June 2018 diff hist +2 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3310:33, 1 June 2018 diff hist +2 Translations:KMyMoney/13/fr No edit summary current
- 10:3210:32, 1 June 2018 diff hist +14 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3210:32, 1 June 2018 diff hist −10 Translations:KMyMoney/13/fr No edit summary
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist +2 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist −165 Translations:KMyMoney/25/fr No edit summary current
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist −540 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist −16 Translations:KMyMoney/9/fr No edit summary
31 May 2018
- 10:2610:26, 31 May 2018 diff hist −4 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/fr No edit summary
- 10:2610:26, 31 May 2018 diff hist −4 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/16/fr No edit summary
- 10:2410:24, 31 May 2018 diff hist +19 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/fr Created page with "#Aborescence de projet #Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|Détails des fic..."
- 10:2410:24, 31 May 2018 diff hist +738 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/16/fr Created page with "#Aborescence de projet #Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|Détails des fic..."
- 10:2210:22, 31 May 2018 diff hist +35 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Page display title/fr Created page with "Kdenlive/Manuel/Projets et fichiers"
30 May 2018
- 19:0219:02, 30 May 2018 diff hist +2 Toolbox/fr No edit summary
- 19:0219:02, 30 May 2018 diff hist +2 Translations:Toolbox/90/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 30 May 2018 diff hist +698 N Template:Community-app-footnote/fr Created page with "<noinclude> Ce modèle concerne les applications KDE qui sont développées par la communauté mais non distribuées par, ou avec KDE. Utilisation: Insérez <tt><nowiki>{{Co..." current
- 18:5318:53, 30 May 2018 diff hist +669 N Template:Community-app/fr Created page with "<noinclude> Ce modèle concerne les applications KDE qui sont développées par la communauté mais qui ne sont pas distribuées par, ou bien avec KDE. Utilisation : insére..." current
- 18:4718:47, 30 May 2018 diff hist −26 Toolbox/fr No edit summary
- 18:4718:47, 30 May 2018 diff hist −26 Translations:Toolbox/89/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 30 May 2018 diff hist −18 Toolbox/fr No edit summary
- 18:4618:46, 30 May 2018 diff hist −18 Translations:Toolbox/88/fr No edit summary current
- 18:4518:45, 30 May 2018 diff hist −14 Toolbox/fr No edit summary
- 18:4518:45, 30 May 2018 diff hist −14 Translations:Toolbox/87/fr No edit summary current
- 18:3618:36, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 18:3618:36, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/137/fr No edit summary current
- 18:3218:32, 30 May 2018 diff hist −3 Toolbox/fr No edit summary
- 18:3218:32, 30 May 2018 diff hist −3 Translations:Toolbox/137/fr No edit summary
- 18:2418:24, 30 May 2018 diff hist +2 Toolbox/fr No edit summary
- 18:2418:24, 30 May 2018 diff hist +2 Translations:Toolbox/130/fr No edit summary current
- 18:2218:22, 30 May 2018 diff hist +5 Toolbox/fr No edit summary
- 18:2218:22, 30 May 2018 diff hist +5 Translations:Toolbox/122/fr No edit summary current
- 18:1918:19, 30 May 2018 diff hist 0 Toolbox/fr No edit summary
- 18:1918:19, 30 May 2018 diff hist 0 Translations:Toolbox/116/fr No edit summary current
- 18:0918:09, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 18:0918:09, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/123/fr No edit summary current
- 18:0318:03, 30 May 2018 diff hist +36 Template:Remember/fr No edit summary current
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary current
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +12 Toolbox/fr No edit summary
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +12 Translations:Toolbox/74/fr No edit summary current
- 17:5317:53, 30 May 2018 diff hist +35 Template:Warning/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist −3 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist −3 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary