User contributions for Sordon
8 August 2012
- 22:3922:39, 8 August 2012 diff hist +15 System Settings/de Created page with "=== Erscheinungsbild und Verhalten der Arbeitsfläche ==="
- 22:3922:39, 8 August 2012 diff hist +57 N Translations:System Settings/76/de Created page with "=== Erscheinungsbild und Verhalten der Arbeitsfläche ===" current
- 22:3822:38, 8 August 2012 diff hist −1 Translations:System Settings/Page display title/de No edit summary current
- 22:3222:32, 8 August 2012 diff hist +35 N Translations:KJots/12/de Created page with "{{TechbaseLink|Projects/PIM/KJots}}" current
- 22:3122:31, 8 August 2012 diff hist +3 IRC Channels/de No edit summary
- 22:3122:31, 8 August 2012 diff hist +3 Translations:IRC Channels/7/de No edit summary
- 22:2922:29, 8 August 2012 diff hist +112 IRC Channels/de No edit summary
- 22:2922:29, 8 August 2012 diff hist +154 Translations:IRC Channels/7/de No edit summary
- 22:2622:26, 8 August 2012 diff hist +140 Gwenview/de No edit summary
- 22:2622:26, 8 August 2012 diff hist +182 Translations:Gwenview/6/de No edit summary
- 22:2022:20, 8 August 2012 diff hist −54 Dolphin/de No edit summary
- 22:2022:20, 8 August 2012 diff hist −12 Translations:Dolphin/8/de No edit summary
- 22:1822:18, 8 August 2012 diff hist +8 Getting Help/de Created page with "Die Welt des Computers ist voll mit fremden Wörtern und unbekannten Konzepten. In The Jargon File finden Sie zu einigen von ihnen eine Erkl..."
- 22:1822:18, 8 August 2012 diff hist +182 N Translations:Getting Help/20/de Created page with "Die Welt des Computers ist voll mit fremden Wörtern und unbekannten Konzepten. In The Jargon File finden Sie zu einigen von ihnen eine Erkl..."
- 22:1622:16, 8 August 2012 diff hist +50 N Translations:Getting Help/19/de Created page with "The Jargon File"
- 22:1422:14, 8 August 2012 diff hist +13 Plasma/Panels/de Created page with "Category:Arbeitsfläche/de Category:Plasma/de"
- 22:1422:14, 8 August 2012 diff hist +53 N Translations:Plasma/Panels/28/de Created page with "Category:Arbeitsfläche/de Category:Plasma/de" current
- 22:1222:12, 8 August 2012 diff hist +5,990 N Plasma/Panels/de Created page with "Plasma/Kontrollleisten"
- 22:1222:12, 8 August 2012 diff hist +22 N Translations:Plasma/Panels/Page display title/de Created page with "Plasma/Kontrollleisten" current
- 22:1122:11, 8 August 2012 diff hist +2 Glossary/de No edit summary
- 22:1122:11, 8 August 2012 diff hist +2 Translations:Glossary/87/de No edit summary
- 22:1122:11, 8 August 2012 diff hist +16 Glossary/de Created page with "''Mehr Information'': :Kontrollleisten"
- 22:1122:11, 8 August 2012 diff hist +75 N Translations:Glossary/87/de Created page with "''Mehr Information'': :Kontrollleisten"
- 22:0722:07, 8 August 2012 diff hist −1 Dolphin/de No edit summary
- 22:0722:07, 8 August 2012 diff hist −1 Translations:Dolphin/3/de No edit summary
- 22:0622:06, 8 August 2012 diff hist +82 Dolphin/de No edit summary
- 22:0622:06, 8 August 2012 diff hist +124 Translations:Dolphin/3/de No edit summary
- 22:0222:02, 8 August 2012 diff hist −78 Applications/Internet/de No edit summary
- 22:0222:02, 8 August 2012 diff hist −36 Translations:Applications/Internet/45/de No edit summary current
- 08:5408:54, 8 August 2012 diff hist +58 Taking Screenshots/de Created page with "* Setzen Sie die Sprache auf Englisch, es sei denn ist ein lokalisiertes Bildschirmfoto * Speichern als PNG Bild * Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Icons,..."
- 08:5408:54, 8 August 2012 diff hist +1,067 N Translations:Taking Screenshots/4/de Created page with "* Setzen Sie die Sprache auf Englisch, es sei denn ist ein lokalisiertes Bildschirmfoto * Speichern als PNG Bild * Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Icons,..."
- 08:5008:50, 8 August 2012 diff hist +1 Taking Screenshots/de Created page with "== Richtlinien =="
- 08:5008:50, 8 August 2012 diff hist +17 N Translations:Taking Screenshots/3/de Created page with "== Richtlinien ==" current
- 08:5008:50, 8 August 2012 diff hist +52 Taking Screenshots/de Created page with "Der Sinn hinter der Veröffentlichung von Bildschirmfotos ist, möglichen Anwendern das Erscheinungsbild vorzustellen und ihnen eine Idee zu geben was sie von einem Produkt zu..."
- 08:5008:50, 8 August 2012 diff hist +394 N Translations:Taking Screenshots/2/de Created page with "Der Sinn hinter der Veröffentlichung von Bildschirmfotos ist, möglichen Anwendern das Erscheinungsbild vorzustellen und ihnen eine Idee zu geben was sie von einem Produkt zu..." current
- 08:4508:45, 8 August 2012 diff hist −1 Taking Screenshots/de Created page with "== Einführung =="
- 08:4508:45, 8 August 2012 diff hist +17 N Translations:Taking Screenshots/1/de Created page with "== Einführung ==" current
- 08:4508:45, 8 August 2012 diff hist +3,623 N Taking Screenshots/de Created page with "Bildschirmfotos erstellen"
- 08:4508:45, 8 August 2012 diff hist +25 N Translations:Taking Screenshots/Page display title/de Created page with "Bildschirmfotos erstellen" current
- 08:2808:28, 8 August 2012 diff hist +10 Akregator/de Created page with "<keycap>-</keycap> - Lese den ältesten ungelesenen Eintrag im Feed"
- 08:2808:28, 8 August 2012 diff hist +67 N Translations:Akregator/17/de Created page with "<keycap>-</keycap> - Lese den ältesten ungelesenen Eintrag im Feed" current
- 08:2708:27, 8 August 2012 diff hist +6 Akregator/de Created page with "<keycap>+</keycap> - Lese den neusten ungelesen Eintrag im Feed"
- 08:2708:27, 8 August 2012 diff hist +63 N Translations:Akregator/16/de Created page with "<keycap>+</keycap> - Lese den neusten ungelesen Eintrag im Feed" current
- 08:2708:27, 8 August 2012 diff hist 0 Akregator/de Created page with "== Hotkeys =="
- 08:2708:27, 8 August 2012 diff hist +13 N Translations:Akregator/15/de Created page with "== Hotkeys ==" current
- 08:2608:26, 8 August 2012 diff hist −38 Akregator/de No edit summary
- 08:2608:26, 8 August 2012 diff hist +4 Translations:Akregator/5/de No edit summary current
- 08:2608:26, 8 August 2012 diff hist −39 Akregator/de No edit summary
- 08:2608:26, 8 August 2012 diff hist +3 Translations:Akregator/3/de No edit summary current
- 08:2208:22, 8 August 2012 diff hist +293 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Nnino/Übersetzung Akonadi/reply (2) Reply to Übersetzung Akonadi current
15 February 2012
- 12:4212:42, 15 February 2012 diff hist −1 m Category:Fortgeschrittene Anwender/de No edit summary current
- 12:4112:41, 15 February 2012 diff hist +705 N Category:Fortgeschrittene Anwender/de Created page with "Die Seiten in dieser Kategorie sind gedacht als Hilfe für erfahrene Anwender denen es nichts ausmacht 'ihre Hände schmutzig zu machen', aber nicht soweit gehen wollen den gesam..."
- 12:3312:33, 15 February 2012 diff hist +11 Tutorials/Shared Database/de No edit summary current
- 12:3312:33, 15 February 2012 diff hist +11 Translations:Tutorials/Shared Database/27/de No edit summary current
- 12:3112:31, 15 February 2012 diff hist −4 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 12:3112:31, 15 February 2012 diff hist −4 Translations:Tutorials/Shared Database/13/de No edit summary current
- 12:3012:30, 15 February 2012 diff hist −12 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 12:3012:30, 15 February 2012 diff hist −12 Translations:Tutorials/Shared Database/11/de No edit summary current
- 12:2712:27, 15 February 2012 diff hist −3 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 12:2712:27, 15 February 2012 diff hist −3 Translations:Tutorials/Shared Database/9/de No edit summary current
- 12:2712:27, 15 February 2012 diff hist +3 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 12:2712:27, 15 February 2012 diff hist +3 Translations:Tutorials/Shared Database/9/de No edit summary
- 12:2612:26, 15 February 2012 diff hist 0 Tutorials/Shared Database/de No edit summary
- 12:2612:26, 15 February 2012 diff hist 0 Translations:Tutorials/Shared Database/9/de No edit summary
- 12:2412:24, 15 February 2012 diff hist +19 Tutorials/de Created page with "'''Verwendung einer gemeinsamen Datenbank für KDE Anwendungen'''"
- 12:2412:24, 15 February 2012 diff hist +65 N Translations:Tutorials/72/de Created page with "'''Verwendung einer gemeinsamen Datenbank für KDE Anwendungen'''" current
- 12:2212:22, 15 February 2012 diff hist +1 Tutorials/de No edit summary
- 12:2212:22, 15 February 2012 diff hist +1 Translations:Tutorials/7/de No edit summary current
- 12:2112:21, 15 February 2012 diff hist +25 Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/de Created page with "Drücken Sie <keycap>Alt + F2</keycap> und geben Sie ein {{Input|1=kate ../.kde/share/config/kcminputrc}} Bestätigen Sie dies mit der <keycap>Return</keycap> oder <keycap>Enter<..."
- 12:2112:21, 15 February 2012 diff hist +193 N Translations:Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/3/de Created page with "Drücken Sie <keycap>Alt + F2</keycap> und geben Sie ein {{Input|1=kate ../.kde/share/config/kcminputrc}} Bestätigen Sie dies mit der <keycap>Return</keycap> oder <keycap>Enter<..." current
- 12:2012:20, 15 February 2012 diff hist +16 Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/de Created page with "=== Für einen größeren Mauszeiger tun Sie folgendes ==="
- 12:2012:20, 15 February 2012 diff hist +58 N Translations:Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/2/de Created page with "=== Für einen größeren Mauszeiger tun Sie folgendes ===" current
- 12:1912:19, 15 February 2012 diff hist +21 Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/de Created page with "== Erhalten Sie einen größeren Mauszeiger und eine bessere Maus-Beschleunigung =="
- 12:1912:19, 15 February 2012 diff hist +83 N Translations:Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/1/de Created page with "== Erhalten Sie einen größeren Mauszeiger und eine bessere Maus-Beschleunigung ==" current
- 12:1912:19, 15 February 2012 diff hist +1,969 N Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/de Created page with "Anleitung - Mauszeiger-Einstellungen für große Bildschirme"
- 12:1912:19, 15 February 2012 diff hist +60 N Translations:Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/Page display title/de Created page with "Anleitung - Mauszeiger-Einstellungen für große Bildschirme" current
- 12:1812:18, 15 February 2012 diff hist +7 Tutorials/de Created page with "'''Mauszeiger-Einstellungen für große Bildschirme'''"
- 12:1812:18, 15 February 2012 diff hist +54 N Translations:Tutorials/70/de Created page with "'''Mauszeiger-Einstellungen für große Bildschirme'''" current
- 12:1712:17, 15 February 2012 diff hist +9 Tutorials/de Created page with "'''Eingabe "spezieller Buchstaben"''' - Buchstaben, die nicht auf ihrer normalen Tastatur sind"
- 12:1712:17, 15 February 2012 diff hist +139 N Translations:Tutorials/8/de Created page with "'''Eingabe "spezieller Buchstaben"''' - Buchstaben, die nicht auf ihrer normalen Tastatur sind" current
- 12:1512:15, 15 February 2012 diff hist +7 Tutorials/de Created page with "''Einige allgemeine Aufgaben erklärt'''"
- 12:1512:15, 15 February 2012 diff hist +40 N Translations:Tutorials/7/de Created page with "''Einige allgemeine Aufgaben erklärt'''"
- 12:1312:13, 15 February 2012 diff hist +13 Tutorials/de Created page with "'''Wie man seine KDE Arbeitsfläche mit KDE-Look.org personalisiert'''"
- 12:1312:13, 15 February 2012 diff hist +70 N Translations:Tutorials/6/de Created page with "'''Wie man seine KDE Arbeitsfläche mit KDE-Look.org personalisiert'''" current
- 09:5009:50, 15 February 2012 diff hist +19 Tutorials/de Created page with "[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Einige Tipps zu KDE SC 4 die Sie wissen sollten'''] - eine openSUSE Seite voll nützlicher Tipps"
- 09:5009:50, 15 February 2012 diff hist +171 N Translations:Tutorials/5/de Created page with "[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''Einige Tipps zu KDE SC 4 die Sie wissen sollten'''] - eine openSUSE Seite voll nützlicher Tipps" current
- 09:4909:49, 15 February 2012 diff hist +17 Tutorials/de Created page with "'''Zugriff auf den Bildschirm eines anderen Computers'''"
- 09:4909:49, 15 February 2012 diff hist +56 N Translations:Tutorials/4/de Created page with "'''Zugriff auf den Bildschirm eines anderen Computers'''" current
- 09:4809:48, 15 February 2012 diff hist +13 Tutorials/de Created page with "'''Ändern der Standard Systemeinstellungen'''"
- 09:4809:48, 15 February 2012 diff hist +46 N Translations:Tutorials/3/de Created page with "'''Ändern der Standard Systemeinstellungen'''" current
- 09:4709:47, 15 February 2012 diff hist +5 Tutorials/de Created page with "Wie man KDE Software installiert"
- 09:4609:46, 15 February 2012 diff hist +86 N Translations:Tutorials/71/de Created page with "Wie man KDE Software installiert" current
- 09:4609:46, 15 February 2012 diff hist −2 Tutorials/de Created page with "'''Wo sind diese Funktionen hin?'''"
- 09:4609:46, 15 February 2012 diff hist +35 N Translations:Tutorials/2/de Created page with "'''Wo sind diese Funktionen hin?'''"
- 09:4309:43, 15 February 2012 diff hist +6 Tutorials/de Created page with "== Allgemeines System =="
- 09:4309:43, 15 February 2012 diff hist +24 N Translations:Tutorials/1/de Created page with "== Allgemeines System ==" current
- 09:4309:43, 15 February 2012 diff hist +13,112 N Tutorials/de Created page with "Anleitungen"
- 09:4309:43, 15 February 2012 diff hist +11 N Translations:Tutorials/Page display title/de Created page with "Anleitungen" current
- 09:3509:35, 15 February 2012 diff hist +4 Quick Start/de No edit summary
- 09:3509:35, 15 February 2012 diff hist +4 Translations:Quick Start/20/de No edit summary current
- 09:3409:34, 15 February 2012 diff hist −8 Quick Start/de No edit summary
- 09:3409:34, 15 February 2012 diff hist −8 Translations:Quick Start/20/de No edit summary
- 09:3309:33, 15 February 2012 diff hist +8 Quick Start/de No edit summary
- 09:3309:33, 15 February 2012 diff hist +8 Translations:Quick Start/20/de No edit summary
- 09:3209:32, 15 February 2012 diff hist −5 Quick Start/de No edit summary
- 09:3209:32, 15 February 2012 diff hist −5 Translations:Quick Start/20/de No edit summary
- 09:2909:29, 15 February 2012 diff hist −43 An introduction to KDE/de No edit summary
- 09:2909:29, 15 February 2012 diff hist −1 Translations:An introduction to KDE/4/de No edit summary
- 09:2409:24, 15 February 2012 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/de No edit summary
- 09:2409:24, 15 February 2012 diff hist −9 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/36/de No edit summary current
- 09:2009:20, 15 February 2012 diff hist +49 Digikam/de Created page with "# Um die Größe der Thumbnails in der Album-Übersicht schnell zu ändern, drücken und halten Sie die <keycap>Strg</keycap> Taste und verwenden Sie dann das Mausrad, um die Thu..."
- 09:2009:20, 15 February 2012 diff hist +222 N Translations:Digikam/22/de Created page with "# Um die Größe der Thumbnails in der Album-Übersicht schnell zu ändern, drücken und halten Sie die <keycap>Strg</keycap> Taste und verwenden Sie dann das Mausrad, um die Thu..." current
- 09:1709:17, 15 February 2012 diff hist +3 Digikam/de Created page with "== Hilfreiche digiKam Tricks == Übernommen aus Dmitri Popovs Blog, 26. September 2011"
- 09:1709:17, 15 February 2012 diff hist +86 N Translations:Digikam/21/de Created page with "== Hilfreiche digiKam Tricks == Übernommen aus Dmitri Popovs Blog, 26. September 2011" current
14 November 2011
- 16:3216:32, 14 November 2011 diff hist +10 Live CDs - a way to choose your distro/de No edit summary
- 16:3216:32, 14 November 2011 diff hist +52 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/38/de No edit summary
- 16:3216:32, 14 November 2011 diff hist +52 Live CDs - a way to choose your distro/de Created page with "Das Chakra Projekt ist ist ein viel versprechender Neuankömmling. Ursprünglich basierend auf Arch Linux, Chakra ist einzig auf die KDE Arbeitsumgebung fokussiert. Es ist auch m..."
- 16:3216:32, 14 November 2011 diff hist +233 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/40/de Created page with "Das Chakra Projekt ist ist ein viel versprechender Neuankömmling. Ursprünglich basierend auf Arch Linux, Chakra ist einzig auf die KDE Arbeitsumgebung fokussiert. Es ist auch m..." current
- 16:2916:29, 14 November 2011 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/39/de Created page with "== Chakra ==" current
- 16:2816:28, 14 November 2011 diff hist −43 Live CDs - a way to choose your distro/de No edit summary
- 16:2816:28, 14 November 2011 diff hist −1 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/34/de No edit summary current
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist +11 KDE UserBase Wiki:About/de Created page with "Category:Administrator/de"
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist +29 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/12/de Created page with "Category:Administrator/de" current
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist −3 KDE UserBase Wiki:About/de Created page with "==Kontakt=="
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist +11 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/10/de Created page with "==Kontakt==" current
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist 0 KDE UserBase Wiki:About/de Created page with "==UserBase und KDE=="
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist +20 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/8/de Created page with "==UserBase und KDE==" current
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist −1 KDE UserBase Wiki:About/de Created page with "==Sprachen=="
- 14:4714:47, 14 November 2011 diff hist +12 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/6/de Created page with "==Sprachen==" current
- 14:4614:46, 14 November 2011 diff hist +3 KDE UserBase Wiki:About/de Created page with "==Geschichte=="
- 14:4614:46, 14 November 2011 diff hist +14 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/3/de Created page with "==Geschichte==" current
- 14:4614:46, 14 November 2011 diff hist 0 KDE UserBase Wiki:About/de Created page with "==Die Natur der UserBase=="
- 14:4614:46, 14 November 2011 diff hist +26 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/1/de Created page with "==Die Natur der UserBase==" current
- 14:4614:46, 14 November 2011 diff hist +2,810 N KDE UserBase Wiki:About/de Created page with "KDE UserBase Wiki: Über"
- 14:4614:46, 14 November 2011 diff hist +24 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/Page display title/de Created page with "KDE UserBase Wiki: Über" current
- 14:4214:42, 14 November 2011 diff hist +13 N Category:Administrator/de Created page with "__HIDDENCAT__" current
- 14:4014:40, 14 November 2011 diff hist +11 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/de Created page with "Category:Administrator/de" current
- 14:4014:40, 14 November 2011 diff hist +29 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/3/de Created page with "Category:Administrator/de" current
- 14:3914:39, 14 November 2011 diff hist +46 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/de Created page with "Jeder Inhalt der '''UserBase''' ist unter der Doppellizenz freigegeben für die Links über die Bildsymbole in der Seitenleiste auf jeder Seite zur Verfügung gestellt werden."
- 14:3914:39, 14 November 2011 diff hist +175 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/2/de Created page with "Jeder Inhalt der '''UserBase''' ist unter der Doppellizenz freigegeben für die Links über die Bildsymbole in der Seitenleiste auf jeder Seite zur Verfügung gestellt werden." current
- 14:3714:37, 14 November 2011 diff hist +72 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/de Created page with "'''UserBase''' ist ein Wiki. Es kann frei von jedem registrierten Benutzer editiert werden und ist damit nicht unter der Kontrolle von KDE. Aus diesem Grund gibt es keinerlei Gar..."
- 14:3714:37, 14 November 2011 diff hist +448 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/1/de Created page with "'''UserBase''' ist ein Wiki. Es kann frei von jedem registrierten Benutzer editiert werden und ist damit nicht unter der Kontrolle von KDE. Aus diesem Grund gibt es keinerlei Gar..." current
- 14:3114:31, 14 November 2011 diff hist +541 N KDE UserBase Wiki:General disclaimer/de Created page with "KDE UserBase Wiki: Allgemeine Haftungsablehnung"
- 14:3114:31, 14 November 2011 diff hist +47 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/Page display title/de Created page with "KDE UserBase Wiki: Allgemeine Haftungsablehnung" current
8 November 2011
- 22:5622:56, 8 November 2011 diff hist +118 Dolphin/de Created page with ":* Problem: Dolphins Menüeinträge <menuchoice>Ansicht -> Zusätzliche Informationen</menuchoice> und/oder <menuchoice>Ansicht -> Seitenleisten</menuchoice> zeigen keine Optione..."
- 22:5622:56, 8 November 2011 diff hist +656 N Translations:Dolphin/14/de Created page with ":* Problem: Dolphins Menüeinträge <menuchoice>Ansicht -> Zusätzliche Informationen</menuchoice> und/oder <menuchoice>Ansicht -> Seitenleisten</menuchoice> zeigen keine Optione..."
- 17:4817:48, 8 November 2011 diff hist +4 Dolphin/Batch Rename/de Created page with "Category:Leitfäden/de" current
- 17:4817:48, 8 November 2011 diff hist +26 N Translations:Dolphin/Batch Rename/5/de Created page with "Category:Leitfäden/de" current
- 17:4717:47, 8 November 2011 diff hist +34 N Translations:Dolphin/Batch Rename/Page display title/de Created page with "Dolphin/Mehrere Dateien umbenennen" current
- 17:4617:46, 8 November 2011 diff hist +10 Dolphin/de Created page with "Dateimanagement, Dateimanager, Dateibrowser, Schlagwörter, Metadaten, Nepomuk"
- 17:4617:46, 8 November 2011 diff hist +78 N Translations:Dolphin/10/de Created page with "Dateimanagement, Dateimanager, Dateibrowser, Schlagwörter, Metadaten, Nepomuk" current
- 17:4317:43, 8 November 2011 diff hist +47 Dolphin/de No edit summary
- 17:4317:43, 8 November 2011 diff hist +89 Translations:Dolphin/7/de No edit summary
- 17:4117:41, 8 November 2011 diff hist +16 Dolphin/de Created page with "Category:Dolphin Category:Arbeitsfläche/de Category:Dateiverwaltung/de Category:System/de"
- 17:4117:41, 8 November 2011 diff hist +106 N Translations:Dolphin/11/de Created page with "Category:Dolphin Category:Arbeitsfläche/de Category:Dateiverwaltung/de Category:System/de" current
- 17:3917:39, 8 November 2011 diff hist −14 Asking Questions/de No edit summary
- 17:3917:39, 8 November 2011 diff hist −14 Translations:Asking Questions/43/de No edit summary current
- 17:3717:37, 8 November 2011 diff hist +17 Asking Questions/de Created page with "Eine gute Anleitung wie man einen Fehler meldet findet sich [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ hier]."
- 17:3717:37, 8 November 2011 diff hist +133 N Translations:Asking Questions/47/de Created page with "Eine gute Anleitung wie man einen Fehler meldet findet sich [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ hier]." current
- 17:3617:36, 8 November 2011 diff hist +43 Asking Questions/de Created page with "Die meisten Distributionen haben ihre eigenen Foren; diese können ebenfalls hilfreich sein. Die Webseite ihrer Distribution sollte Ihnen die entsprechenden Links zur Verfügung ..."
- 17:3617:36, 8 November 2011 diff hist +186 N Translations:Asking Questions/46/de Created page with "Die meisten Distributionen haben ihre eigenen Foren; diese können ebenfalls hilfreich sein. Die Webseite ihrer Distribution sollte Ihnen die entsprechenden Links zur Verfügung ..." current
- 17:3517:35, 8 November 2011 diff hist +86 Asking Questions/de Created page with "Eine andere großartige Möglichkeit Hilfe zu bekommen sind die [http://forum.kde.org/ KDE Community Foren]. Es ist immer eine gute Idee zuerst in den Foren zu suchen. Vielleicht..."
- 17:3517:35, 8 November 2011 diff hist +502 N Translations:Asking Questions/45/de Created page with "Eine andere großartige Möglichkeit Hilfe zu bekommen sind die [http://forum.kde.org/ KDE Community Foren]. Es ist immer eine gute Idee zuerst in den Foren zu suchen. Vielleicht..." current
- 17:3117:31, 8 November 2011 diff hist −1 Asking Questions/de Created page with "== Die Foren =="
- 17:3117:31, 8 November 2011 diff hist +15 N Translations:Asking Questions/44/de Created page with "== Die Foren ==" current
- 17:2917:29, 8 November 2011 diff hist −13 Akregator/de No edit summary
- 17:2917:29, 8 November 2011 diff hist +29 Translations:Akregator/4/de No edit summary current
- 17:2817:28, 8 November 2011 diff hist −26 Akregator/de No edit summary
- 17:2817:28, 8 November 2011 diff hist +16 Translations:Akregator/2/de No edit summary
- 17:2617:26, 8 November 2011 diff hist +9 N Translations:Akregator/Page display title/de Created page with "Akregator" current
7 November 2011
- 14:0014:00, 7 November 2011 diff hist +16 How to chat with other KDE users/de No edit summary
- 14:0014:00, 7 November 2011 diff hist +16 Translations:How to chat with other KDE users/7/de No edit summary current
- 13:5113:51, 7 November 2011 diff hist +38 How to chat with other KDE users/de Created page with "Wenn Sie mehr Konfigurationsmöglichkeiten haben möchten, als ihnen der Browser bieten kann, dann installieren Sie IRC Anwendungen wie Quassel ode..."
- 13:5113:51, 7 November 2011 diff hist +229 N Translations:How to chat with other KDE users/5/de Created page with "Wenn Sie mehr Konfigurationsmöglichkeiten haben möchten, als ihnen der Browser bieten kann, dann installieren Sie IRC Anwendungen wie Quassel ode..." current
- 13:4913:49, 7 November 2011 diff hist +22 How to chat with other KDE users/de Created page with "Hier ist eine Liste von IRC Kanälen. Um einem anderen Kanal beizutreten (z.B. über fedora) geben Sie folgendes ein {{input | 1=/join #fedora..."
- 13:4913:49, 7 November 2011 diff hist +184 N Translations:How to chat with other KDE users/4/de Created page with "Hier ist eine Liste von IRC Kanälen. Um einem anderen Kanal beizutreten (z.B. über fedora) geben Sie folgendes ein {{input | 1=/join #fedora..." current
- 13:4713:47, 7 November 2011 diff hist +6 How to chat with other KDE users/de Created page with "Category:Erste Schritte/de Category:Leitfäden/de"
- 13:4713:47, 7 November 2011 diff hist +57 N Translations:How to chat with other KDE users/2/de Created page with "Category:Erste Schritte/de Category:Leitfäden/de" current
- 13:4613:46, 7 November 2011 diff hist −41 How to chat with other KDE users/de No edit summary
- 13:4613:46, 7 November 2011 diff hist −9 Translations:How to chat with other KDE users/9/de No edit summary current
- 13:4613:46, 7 November 2011 diff hist +10 Translations:How to chat with other KDE users/9/de No edit summary
- 13:4513:45, 7 November 2011 diff hist +4 How to chat with other KDE users/de Created page with "Diese Anleitung kann auch als Video [http://www.youtube.com/watch?v=mC6Zr1OcQZE hier] angesehen werden."
- 13:4513:45, 7 November 2011 diff hist +103 N Translations:How to chat with other KDE users/11/de Created page with "Diese Anleitung kann auch als Video [http://www.youtube.com/watch?v=mC6Zr1OcQZE hier] angesehen werden." current
- 13:4413:44, 7 November 2011 diff hist +6 How to chat with other KDE users/de Created page with "Sie erhalten die Möglichkeit mit anderen Teilnehmern im ''Kanal'' #kde zu kommunizieren."
- 13:4413:44, 7 November 2011 diff hist +89 N Translations:How to chat with other KDE users/3/de Created page with "Sie erhalten die Möglichkeit mit anderen Teilnehmern im ''Kanal'' #kde zu kommunizieren." current
- 13:4313:43, 7 November 2011 diff hist +7 How to chat with other KDE users/de Created page with "* Klicken Sie auf <menuchoice>Connect</menuchoice>"
- 13:4313:43, 7 November 2011 diff hist +50 N Translations:How to chat with other KDE users/10/de Created page with "* Klicken Sie auf <menuchoice>Connect</menuchoice>" current
- 13:4313:43, 7 November 2011 diff hist +55 How to chat with other KDE users/de Created page with "* Geben Sie den Text ein, der grafisch angezeigt wird (es ist ein [http://de.wikipedia.org/wiki/Captcha Captcha] um Spammer abzuhalten"
- 13:4313:43, 7 November 2011 diff hist +134 N Translations:How to chat with other KDE users/9/de Created page with "* Geben Sie den Text ein, der grafisch angezeigt wird (es ist ein [http://de.wikipedia.org/wiki/Captcha Captcha] um Spammer abzuhalten"
- 13:4113:41, 7 November 2011 diff hist +6 How to chat with other KDE users/de Created page with "* Als Kanal geben Sie <code>#kde</code> oder <code>#den_kanalnamen_den_man_ihnen_genannt_hat</code> ein"
- 13:4113:41, 7 November 2011 diff hist +103 N Translations:How to chat with other KDE users/8/de Created page with "* Als Kanal geben Sie <code>#kde</code> oder <code>#den_kanalnamen_den_man_ihnen_genannt_hat</code> ein" current
- 13:4013:40, 7 November 2011 diff hist +32 How to chat with other KDE users/de Created page with "* Entscheiden Sie sich für einen Spitznamen für sich selbst und betreten Sie es"
- 13:4013:40, 7 November 2011 diff hist +81 N Translations:How to chat with other KDE users/7/de Created page with "* Entscheiden Sie sich für einen Spitznamen für sich selbst und betreten Sie es"
- 13:3813:38, 7 November 2011 diff hist +7 How to chat with other KDE users/de Created page with "* Öffnen Sie in ihrem Browser <code>http://webchat.freenode.net</code>"
- 13:3813:38, 7 November 2011 diff hist +71 N Translations:How to chat with other KDE users/6/de Created page with "* Öffnen Sie in ihrem Browser <code>http://webchat.freenode.net</code>"
- 13:3713:37, 7 November 2011 diff hist +71 How to chat with other KDE users/de Created page with "Einer der besten Wege, um Fragen beantwortet zu bekommen ist es diese anderen Anwendern zu stellen. Das ist es wobei es beim IRC (Internet Relay Chat) geht. Wenn Sie daran teilne..."
- 13:3713:37, 7 November 2011 diff hist +344 N Translations:How to chat with other KDE users/1/de Created page with "Einer der besten Wege, um Fragen beantwortet zu bekommen ist es diese anderen Anwendern zu stellen. Das ist es wobei es beim IRC (Internet Relay Chat) geht. Wenn Sie daran teilne..." current
- 13:3413:34, 7 November 2011 diff hist +1,268 N How to chat with other KDE users/de Created page with "Wie man mit anderen KDE Anwendern chattet"
- 13:3413:34, 7 November 2011 diff hist +41 N Translations:How to chat with other KDE users/Page display title/de Created page with "Wie man mit anderen KDE Anwendern chattet" current
- 13:3313:33, 7 November 2011 diff hist +6 IRC Channels/de No edit summary
- 13:3313:33, 7 November 2011 diff hist +6 Translations:IRC Channels/17/de No edit summary
- 13:3213:32, 7 November 2011 diff hist +93 IRC Channels/de Created page with "Manchmal wird man Ihnen sagen, dass man Ihnen mehr helfen kann, wenn Sie in den IRC-Kanal kommen. Wenn Sie das vorher noch nie gemacht haben, dann hört sich das vielleicht absch..."
- 13:3213:32, 7 November 2011 diff hist +565 N Translations:IRC Channels/17/de Created page with "Manchmal wird man Ihnen sagen, dass man Ihnen mehr helfen kann, wenn Sie in den IRC-Kanal kommen. Wenn Sie das vorher noch nie gemacht haben, dann hört sich das vielleicht absch..."
- 13:2613:26, 7 November 2011 diff hist −3 IRC Channels/de Created page with "== Erste Schritte im IRC =="
- 13:2613:26, 7 November 2011 diff hist +27 N Translations:IRC Channels/16/de Created page with "== Erste Schritte im IRC ==" current
- 13:2313:23, 7 November 2011 diff hist +213 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Nnino/Übersetzung Akonadi New thread: Übersetzung Akonadi current
- 13:1913:19, 7 November 2011 diff hist +2 Akonadi/de No edit summary
- 13:1913:19, 7 November 2011 diff hist +2 Translations:Akonadi/39/de No edit summary current
26 October 2011
- 20:2520:25, 26 October 2011 diff hist +90 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Sordon/Akonadi/reply Reply to Akonadi current
14 September 2011
- 15:1215:12, 14 September 2011 diff hist −3 Tasks and Tools/de No edit summary
- 15:1215:12, 14 September 2011 diff hist −3 Translations:Tasks and Tools/14/de No edit summary current
- 15:1115:11, 14 September 2011 diff hist +3 Tasks and Tools/de No edit summary
- 15:1115:11, 14 September 2011 diff hist +3 Translations:Tasks and Tools/14/de No edit summary
- 15:1015:10, 14 September 2011 diff hist +8 Tasks and Tools/de No edit summary
- 15:1015:10, 14 September 2011 diff hist +8 Translations:Tasks and Tools/7/de No edit summary current
- 15:0615:06, 14 September 2011 diff hist −2 UserBase/Guidelines/de No edit summary current
- 15:0615:06, 14 September 2011 diff hist −2 Translations:UserBase/Guidelines/11/de No edit summary current
- 15:0515:05, 14 September 2011 diff hist −2 Quick Start/de No edit summary
- 15:0515:05, 14 September 2011 diff hist −2 Translations:Quick Start/14/de No edit summary current
- 15:0415:04, 14 September 2011 diff hist −2 Tasks and Tools/de No edit summary
- 15:0415:04, 14 September 2011 diff hist −2 Translations:Tasks and Tools/19/de No edit summary
- 15:0415:04, 14 September 2011 diff hist +187 N Category:Mitmachen/de Created page with "''Diese hier aufgeführten Seiten sollen Ihnen helfen bestehende Seiten zu bearbeiten und neue Seiten zur Userbase hinzuzufügen. Sie enthalten Themen über Inhalt, Struktur und ..."
- 15:0315:03, 14 September 2011 diff hist +2 Tasks and Tools/de No edit summary
- 15:0315:03, 14 September 2011 diff hist +2 Translations:Tasks and Tools/19/de No edit summary
- 15:0215:02, 14 September 2011 diff hist −2 Tasks and Tools/de No edit summary
- 15:0215:02, 14 September 2011 diff hist −2 Translations:Tasks and Tools/19/de No edit summary
- 15:0215:02, 14 September 2011 diff hist +2 Tasks and Tools/de Created page with "Category:Mitmachen_(de)"
- 15:0215:02, 14 September 2011 diff hist +27 N Translations:Tasks and Tools/19/de Created page with "Category:Mitmachen_(de)"
- 15:0115:01, 14 September 2011 diff hist +123 Tasks and Tools/de Created page with "* Wenn Sie keine [Bearbeiten] Links in den Abschnitten haben, öffnen Sie <menuchoice>Einstellungen</menuchoice> (im Abschnitt <menuchoice>Meine Werkzeuge</menuchoice> in der Sei..."
- 15:0115:01, 14 September 2011 diff hist +802 N Translations:Tasks and Tools/18/de Created page with "* Wenn Sie keine [Bearbeiten] Links in den Abschnitten haben, öffnen Sie <menuchoice>Einstellungen</menuchoice> (im Abschnitt <menuchoice>Meine Werkzeuge</menuchoice> in der Sei..."
- 14:5114:51, 14 September 2011 diff hist +7 Tasks and Tools/de Created page with "Einige Einstellungen, die Ihnen helfen -"
- 14:5114:51, 14 September 2011 diff hist +40 N Translations:Tasks and Tools/17/de Created page with "Einige Einstellungen, die Ihnen helfen -" current
- 14:5114:51, 14 September 2011 diff hist +4 Tasks and Tools/de Created page with "== Tipps und Tricks =="
- 14:5114:51, 14 September 2011 diff hist +22 N Translations:Tasks and Tools/16/de Created page with "== Tipps und Tricks ==" current
- 14:5014:50, 14 September 2011 diff hist +16 Tasks and Tools/de Created page with "<!--{{-->* Entfernen Sie alle nicht druckbaren Zeichen aus dem Namen des Bildes.}}"
- 14:5014:50, 14 September 2011 diff hist +82 N Translations:Tasks and Tools/25/de Created page with "<!--{{-->* Entfernen Sie alle nicht druckbaren Zeichen aus dem Namen des Bildes.}}" current
- 14:4914:49, 14 September 2011 diff hist +38 Tasks and Tools/de Created page with "* Stellen Sie sicher das ''alle'' Bilder im PNG-Format sind (Sie können auch JPEG verwenden, aber in diesem Fall sollten Sie ihre Bilder später in PNG umwandeln). Sparen Sie si..."
- 14:4914:49, 14 September 2011 diff hist +248 N Translations:Tasks and Tools/24/de Created page with "* Stellen Sie sicher das ''alle'' Bilder im PNG-Format sind (Sie können auch JPEG verwenden, aber in diesem Fall sollten Sie ihre Bilder später in PNG umwandeln). Sparen Sie si..." current
- 14:4714:47, 14 September 2011 diff hist +24 Tasks and Tools/de Created page with "* Halten Sie die Formatierung von Anwendungsnamen konsistent (vermeiden Sie '''Amarok''''s, verwenden Sie '''Amarok's''')."
- 14:4714:47, 14 September 2011 diff hist +122 N Translations:Tasks and Tools/23/de Created page with "* Halten Sie die Formatierung von Anwendungsnamen konsistent (vermeiden Sie '''Amarok''''s, verwenden Sie '''Amarok's''')." current
- 14:4414:44, 14 September 2011 diff hist +4 Tasks and Tools/de No edit summary
- 14:4414:44, 14 September 2011 diff hist +4 Translations:Tasks and Tools/22/de No edit summary current
- 14:4314:43, 14 September 2011 diff hist −3 Tasks and Tools/de No edit summary
- 14:4314:43, 14 September 2011 diff hist −3 Translations:Tasks and Tools/14/de No edit summary
- 14:4214:42, 14 September 2011 diff hist +44 Tasks and Tools/de Created page with "* Prüfen Sie, ob alle Tabellenzellen nach dem Pipe-Zeichen ein Leerzeichen haben. Diese Regel entspricht der [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditionellen Tabellenform..."
- 14:4214:42, 14 September 2011 diff hist +202 N Translations:Tasks and Tools/22/de Created page with "* Prüfen Sie, ob alle Tabellenzellen nach dem Pipe-Zeichen ein Leerzeichen haben. Diese Regel entspricht der [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditionellen Tabellenform..."
- 14:1214:12, 14 September 2011 diff hist +6 Tasks and Tools/de Created page with "* Achten Sie darauf oft diese Seite und die typographischen Richtlinien zu beachten"
- 14:1214:12, 14 September 2011 diff hist +131 N Translations:Tasks and Tools/21/de Created page with "* Achten Sie darauf oft diese Seite und die typographischen Richtlinien zu beachten" current
- 14:0914:09, 14 September 2011 diff hist +38 Tasks and Tools/de Created page with "* Achten Sie auf die Überschriftenebenen - wir beginnen auf der zweiten Ebene (Mediawiki verwendet die oberste Ebene für den Seitennamen), mit <nowiki>==</nowiki>"
- 14:0914:09, 14 September 2011 diff hist +164 N Translations:Tasks and Tools/20/de Created page with "* Achten Sie auf die Überschriftenebenen - wir beginnen auf der zweiten Ebene (Mediawiki verwendet die oberste Ebene für den Seitennamen), mit <nowiki>==</nowiki>" current