Jump to content

Início rápido

From KDE UserBase Wiki
Revision as of 19:30, 11 August 2013 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)

Novo no UserBase?

O UserBase está aberto para qualquer um ler e editar. Se deseja contribuir com o UserBase, você precisa registrar-se. Isto traz várias vantagens:

  • Você recebe um nome de usuário e uma página de usuário que pode usar para fazer rascunhos.
  • Você pode monitorar páginas para receber notificações se existirem alterações na página.
  • Seu nome de usuário torna mais fácil para outras pessoas reconhecerem o seu trabalho.
  • Você se torna parte da comunidade do KDE.
  • ...e muito mais!

O registro é muito fácil e rápido, continue a ler para mais informações.

Criar uma conta


No fim da barra lateral de cada página você verá o link "Criar uma conta ou entrar". Ele serve para criar uma conta ou para usar uma já existente. Seguindo o link, escolha o seu nome de usuário e senha, e você estará pronto para autenticar-se. Você verá que nas 'Ferramentas pessoais' aparece o seu nome, entre outros links. Explore um pouco essas páginas, especialmente a "Minhas preferências", onde você pode definir seu fuso horário na aba "Data e hora".


Note

Due to a recent heavy bout of spamming it has become necessary to tighten up login procedures, which is why the old plain account creation has disappeared. If you have an account which uses OpenID, such as Google or Yahoo identities (there are others, too) you may use them, but we strongly advise you to create an Identity account. One account gives you access to many KDE services, and there is no down-side. You will not be spammed with messages about any KDE service you haven't subscribed to.


Sem dúvida você terá várias perguntas a fazer, e o UserBase assusta um pouco à primeira vista, mas há muitas páginas que o ajudam a começar.

Procurando páginas da mesma categoria

Na parte inferior de uma página você deve encontrar um link para uma categoria, semelhante a [[Category:Iniciando]] . Se uma página for relevante para mais de uma categoria encontrará algo como [[Category:Iniciando|Contribuindo]] . Se você colocar o mouse sobre a categoria (a verdadeira, não este exemplo), verá que cada uma dessas categorias é um link para outra página onde encontrará uma lista de páginas relacionadas.

Começando a colaborar com páginas em inglês

Nota

Todo novo conteúdo deve estar em inglês. A razão para isto é que o sistema de tradução permite que as mudanças das páginas em inglês sejam enviadas para a tradução. Não é possível operar ao contrário, mudar uma página traduzida e passar as mudanças para a página em inglês.


Quando estiver autenticado você terá um ícone Editar (ou uma tabulação, dependendo do tema utilizado) em cada página. Em "Minhas preferências" pode optar por ver um link para editar cada seção. Isto pode ser usado para fazer pequenas alterações ou adicionar um trecho a uma página existente. Você também pode achar útil para definir "Pré-visualização" como padrão. Você encontrará recomendações sobre isso na página Modificar uma página.

Se você estiver interessado em criar uma página inteira (ou série de páginas), encontrará uma breve introdução à relevância do conteúdo e ainda links sobre Como fazer páginas para as tarefas mais comuns.

Aconteça o que acontecer, você não está sozinho. Se tiver um problema, não tenha medo de perguntar. Use as páginas de "discussão" para perguntas sobre os temas em discussão - elas geralmente são respondidas rapidamente. Há também um tópico no fórum para questões sobre edição. Questões rápidas que não necessitem de uma resposta longa também podem ser feitas no Freenode IRC, canal #kde-www.

Informação

Você encontrará ajuda para muitas tarefas comuns na página de Tarefas e Ferramentas


Acima de tudo, queremos que o UserBase seja uma experiência agradável, tanto para leitores como para colaboradores.

Trabalhando na tradução de páginas

Se você quiser começar a traduzir documentos, encontrará informações na página Fluxo de trabalho da tradução . Use o link na barra lateral para solicitar sua adição ao grupo de tradutores. O link para as ferramentas de tradução na barra lateral é uma boa maneira de monitorar o que está acontecendo nas traduções para o seu idioma.