User contributions for Diogoleal
10 February 2013
- 12:4712:47, 10 February 2013 diff hist −46 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 12:4712:47, 10 February 2013 diff hist −4 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/16/pt-br No edit summary
- 12:4612:46, 10 February 2013 diff hist −170 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 12:4612:46, 10 February 2013 diff hist −128 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/15/pt-br No edit summary current
- 12:4512:45, 10 February 2013 diff hist −31 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 12:4512:45, 10 February 2013 diff hist −9 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/48/pt-br No edit summary
- 12:4512:45, 10 February 2013 diff hist +20 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/48/pt-br No edit summary
- 12:4412:44, 10 February 2013 diff hist −47 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 12:4412:44, 10 February 2013 diff hist −5 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/49/pt-br No edit summary current
- 12:4312:43, 10 February 2013 diff hist +11 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "[http://kxstudio.sourceforge.net/ Página do kxstudio]"
- 12:4312:43, 10 February 2013 diff hist +54 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/52/pt-br Created page with "[http://kxstudio.sourceforge.net/ Página do kxstudio]"
- 12:4312:43, 10 February 2013 diff hist +10 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "[http://www.sabayon.org/ Página do Sabayon]"
- 12:4312:43, 10 February 2013 diff hist +44 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/56/pt-br Created page with "[http://www.sabayon.org/ Página do Sabayon]" current
- 12:4212:42, 10 February 2013 diff hist +4 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/53/pt-br Created page with "----" current
- 12:4212:42, 10 February 2013 diff hist +13 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/54/pt-br Created page with "== Sabayon ==" current
- 12:4212:42, 10 February 2013 diff hist +14 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/50/pt-br Created page with "== KXStudio ==" current
- 12:4112:41, 10 February 2013 diff hist −1 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 12:4112:41, 10 February 2013 diff hist −1 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/24/pt-br No edit summary
- 12:4112:41, 10 February 2013 diff hist +1 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 12:4112:41, 10 February 2013 diff hist +1 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/24/pt-br No edit summary
- 12:4112:41, 10 February 2013 diff hist +91 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 12:4112:41, 10 February 2013 diff hist +133 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/24/pt-br No edit summary
- 12:3512:35, 10 February 2013 diff hist +12 Calligra/pt-br Created page with "O Flow é uma aplicação de de diagramação e e fluxograma fácil de usar"
- 12:3512:35, 10 February 2013 diff hist +75 N Translations:Calligra/43/pt-br Created page with "O Flow é uma aplicação de de diagramação e e fluxograma fácil de usar"
- 12:3412:34, 10 February 2013 diff hist −1 Calligra/pt-br No edit summary
- 12:3412:34, 10 February 2013 diff hist −1 Translations:Calligra/42/pt-br No edit summary
- 12:3312:33, 10 February 2013 diff hist +1 Calligra/pt-br Created page with "Fluxo"
- 12:3312:33, 10 February 2013 diff hist +5 N Translations:Calligra/42/pt-br Created page with "Fluxo"
- 12:3312:33, 10 February 2013 diff hist −17 Calligra/pt-br No edit summary
- 12:3312:33, 10 February 2013 diff hist +25 Translations:Calligra/14/pt-br No edit summary current
- 12:3012:30, 10 February 2013 diff hist −40 Calligra/pt-br No edit summary
- 12:3012:30, 10 February 2013 diff hist −9 Translations:Calligra/12/pt-br No edit summary current
- 12:3012:30, 10 February 2013 diff hist +11 Translations:Calligra/12/pt-br No edit summary
- 12:1612:16, 10 February 2013 diff hist −39 Glossary/pt-br No edit summary
- 12:1612:16, 10 February 2013 diff hist +3 Translations:Glossary/26/pt-br No edit summary
- 12:1512:15, 10 February 2013 diff hist +29 Glossary/pt-br No edit summary
- 12:1512:15, 10 February 2013 diff hist +71 Translations:Glossary/25/pt-br No edit summary
- 12:1312:13, 10 February 2013 diff hist +14 Glossary/pt-br No edit summary
- 12:1312:13, 10 February 2013 diff hist +14 Translations:Glossary/2/pt-br No edit summary current
- 12:1312:13, 10 February 2013 diff hist +6 Glossary/pt-br No edit summary
- 12:1312:13, 10 February 2013 diff hist −9 Translations:Glossary/2/pt-br No edit summary
- 12:1212:12, 10 February 2013 diff hist +57 Translations:Glossary/2/pt-br No edit summary
- 12:1012:10, 10 February 2013 diff hist +30 Kontact/pt-br No edit summary
- 12:1012:10, 10 February 2013 diff hist +72 Translations:Kontact/29/pt-br No edit summary current
- 12:0412:04, 10 February 2013 diff hist +25 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "O lugar onde você começa é <menuchoice>Configurações do Sistema -> Ações de entrada</menuchoice> (no KDE SC 4.5 é <menuchoice>Configurações de Sistema -> Atalhos e G..."
- 12:0412:04, 10 February 2013 diff hist +220 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/3/pt-br Created page with "O lugar onde você começa é <menuchoice>Configurações do Sistema -> Ações de entrada</menuchoice> (no KDE SC 4.5 é <menuchoice>Configurações de Sistema -> Atalhos e G..." current
- 11:5311:53, 10 February 2013 diff hist +9 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Edite a nível de sistema, atalhos de teclado e gestos do mouse |}"
- 11:5311:53, 10 February 2013 diff hist +174 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/46/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Edite a nível de sistema, atalhos de teclado e gestos do mouse |}" current
- 11:3111:31, 10 February 2013 diff hist −1 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br No edit summary
- 11:3111:31, 10 February 2013 diff hist −1 Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/50/pt-br No edit summary current
- 11:2711:27, 10 February 2013 diff hist +29 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "{{Note|1=Esta seção foi escrita para o KDE SC versao 4.4.4. No KDE SC versão 4.5 e superior, o layout e organização dos módulos da Configuração do Sistema mudaram um p..."
- 11:2711:27, 10 February 2013 diff hist +306 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/55/pt-br Created page with "{{Note|1=Esta seção foi escrita para o KDE SC versao 4.4.4. No KDE SC versão 4.5 e superior, o layout e organização dos módulos da Configuração do Sistema mudaram um p..." current
- 11:0511:05, 10 February 2013 diff hist +32 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "Atalhos de teclado globais são usados para fazer a interface com as aplicações que não apresentam uma interface. Configurações para tais atalhos são editados aqui."
- 11:0511:05, 10 February 2013 diff hist +176 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/54/pt-br Created page with "Atalhos de teclado globais são usados para fazer a interface com as aplicações que não apresentam uma interface. Configurações para tais atalhos são editados aqui." current
- 11:0211:02, 10 February 2013 diff hist +1 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atalhos Globais do Teclado}}"
- 11:0211:02, 10 February 2013 diff hist +72 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/53/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atalhos Globais do Teclado}}" current
- 11:0211:02, 10 February 2013 diff hist +15 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "Aqui você pode configurar as teclas de atalhos para um número de ações comum para muitas aplicações. Isso inclui ações como ''Abrir', ''Salvar'', ''Fechar'', ''Cortar..."
- 11:0211:02, 10 February 2013 diff hist +229 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/52/pt-br Created page with "Aqui você pode configurar as teclas de atalhos para um número de ações comum para muitas aplicações. Isso inclui ações como ''Abrir', ''Salvar'', ''Fechar'', ''Cortar..." current
- 10:5910:59, 10 February 2013 diff hist −1 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atalhos padrão do teclado}}"
- 10:5910:59, 10 February 2013 diff hist +72 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/51/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atalhos padrão do teclado}}" current
- 10:5910:59, 10 February 2013 diff hist +21 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "Aqui você editar as configurações para ações de entrada, incluindo gestos do mouse."
- 10:5810:58, 10 February 2013 diff hist +165 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/50/pt-br Created page with "Aqui você editar as configurações para ações de entrada, incluindo gestos do mouse."
- 10:5710:57, 10 February 2013 diff hist +6 System Settings/Shortcuts and Gestures/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atalhos Personalizados}}"
- 10:5710:57, 10 February 2013 diff hist +68 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/49/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atalhos Personalizados}}" current
- 10:5610:56, 10 February 2013 diff hist +7 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/48/pt-br Created page with "__TOC__" current
- 10:5610:56, 10 February 2013 diff hist +18 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/47/pt-br Created page with "{{PreferenceHelp}}" current
- 10:5210:52, 10 February 2013 diff hist +42 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/Page display title/pt-br Created page with "Configuração do Sistema/Atalhos e gestos" current
- 10:4510:45, 10 February 2013 diff hist +64 N User:Diogoleal Created page with "* Name: Diogo Leal * Nick: estranho * Email: [email protected]" current
30 April 2012
- 22:3622:36, 30 April 2012 diff hist −1 KWin/pt-br Created page with "thumb|400px|center|Estilos Oxygen e Laptop"
- 22:3622:36, 30 April 2012 diff hist +79 N Translations:KWin/49/pt-br Created page with "thumb|400px|center|Estilos Oxygen e Laptop"
- 22:3622:36, 30 April 2012 diff hist +6 KWin/pt-br Created page with "=== Faça a decoração das japenas pequena ==="
- 22:3622:36, 30 April 2012 diff hist +47 N Translations:KWin/31/pt-br Created page with "=== Faça a decoração das japenas pequena ==="
- 21:3321:33, 30 April 2012 diff hist +8 KWin/pt-br Created page with "==Uso com telas pequenas (por exemplo, Netbooks)=="
- 21:3221:32, 30 April 2012 diff hist +50 N Translations:KWin/30/pt-br Created page with "==Uso com telas pequenas (por exemplo, Netbooks)==" current
- 21:3121:31, 30 April 2012 diff hist +35 N Translations:KWin/29/pt-br Created page with "{{Input|1=kstart --desktop 4 kate}}"
- 21:2621:26, 30 April 2012 diff hist 0 KWin/pt-br Created page with "Utiize o comando:"
- 21:2621:26, 30 April 2012 diff hist +17 N Translations:KWin/28/pt-br Created page with "Utiize o comando:"
- 21:2421:24, 30 April 2012 diff hist +3 KWin/pt-br Created page with "===Abrir aplicações diretamente em um desktop diferente==="
- 21:2421:24, 30 April 2012 diff hist +60 N Translations:KWin/27/pt-br Created page with "===Abrir aplicações diretamente em um desktop diferente===" current
- 21:2321:23, 30 April 2012 diff hist +15 KWin/pt-br Created page with "Uma demonstração das características está '''[http://blip.tv/file/1649485 aqui]'''"
- 21:2321:23, 30 April 2012 diff hist +86 N Translations:KWin/26/pt-br Created page with "Uma demonstração das características está '''[http://blip.tv/file/1649485 aqui]'''" current
- 21:2221:22, 30 April 2012 diff hist +16 KWin/pt-br Created page with "=== Um vídeo das características do KWin ==="
- 21:2221:22, 30 April 2012 diff hist +46 N Translations:KWin/25/pt-br Created page with "=== Um vídeo das características do KWin ===" current
- 21:2121:21, 30 April 2012 diff hist +7 KWin/pt-br Created page with "===Se prefere um desktop clássico, ao estilo do KDE3==="
- 21:2121:21, 30 April 2012 diff hist +56 N Translations:KWin/23/pt-br Created page with "===Se prefere um desktop clássico, ao estilo do KDE3==="
- 21:2021:20, 30 April 2012 diff hist +34 KWin/pt-br Created page with "Se quiser simplesmente mover as coisas de lugar poderá trabalhar com a barra de títulos - que é a barra azul escuro com um grande KDE escrito nela. Arrasta os ícones e os ver..."
- 21:2021:20, 30 April 2012 diff hist +246 N Translations:KWin/21/pt-br Created page with "Se quiser simplesmente mover as coisas de lugar poderá trabalhar com a barra de títulos - que é a barra azul escuro com um grande KDE escrito nela. Arrasta os ícones e os ver..."
- 21:1721:17, 30 April 2012 diff hist +6 KWin/pt-br Created page with "Talvez você queira mais espaço entre o botão de <menuchoice>Fechar</menuchoice> e o par de <menuchoice>Minimizar/Maximizar</menuchoice>? Você pode acrescentar um <menuchoice..."
- 21:1721:17, 30 April 2012 diff hist +224 N Translations:KWin/20/pt-br Created page with "Talvez você queira mais espaço entre o botão de <menuchoice>Fechar</menuchoice> e o par de <menuchoice>Minimizar/Maximizar</menuchoice>? Você pode acrescentar um <menuchoice..." current
- 21:1421:14, 30 April 2012 diff hist +1 KWin/pt-br Created page with "thumb|400px|center|Configurar botões"
- 21:1421:14, 30 April 2012 diff hist +74 N Translations:KWin/47/pt-br Created page with "thumb|400px|center|Configurar botões" current
- 21:1421:14, 30 April 2012 diff hist +13 KWin/pt-br Created page with "===Personaliza a posição dos botões da barra de título==="
- 21:1421:14, 30 April 2012 diff hist +61 N Translations:KWin/18/pt-br Created page with "===Personaliza a posição dos botões da barra de título===" current
- 21:1321:13, 30 April 2012 diff hist +2 KWin/pt-br Created page with "Use o utilitário [http://www.kde-apps.org/content/show.php/WMIface?content=40425 '''WMIface''']."
- 21:1321:13, 30 April 2012 diff hist +97 N Translations:KWin/17/pt-br Created page with "Use o utilitário [http://www.kde-apps.org/content/show.php/WMIface?content=40425 '''WMIface''']." current
- 21:1021:10, 30 April 2012 diff hist +43 KWin/pt-br Created page with "Coloque a janela onde queira que se abra, depois clique com o botão direito na barra do título, escolha Avançado -> Preferências especiais da janela</menuchoice>. Isto abrir..."
- 21:1021:10, 30 April 2012 diff hist +448 N Translations:KWin/15/pt-br Created page with "Coloque a janela onde queira que se abra, depois clique com o botão direito na barra do título, escolha Avançado -> Preferências especiais da janela</menuchoice>. Isto abrir..."
- 21:0721:07, 30 April 2012 diff hist +49 KWin/pt-br Created page with "'''KWin''' (pronunciado "kwin") é o gestor de janelas do '''KDE Plasma Desktop'''. Dá a você um completo controle sobre suas janelas, assegurando-se de que não estão no meio..."
- 21:0721:07, 30 April 2012 diff hist +435 N Translations:KWin/4/pt-br Created page with "'''KWin''' (pronunciado "kwin") é o gestor de janelas do '''KDE Plasma Desktop'''. Dá a você um completo controle sobre suas janelas, assegurando-se de que não estão no meio..."
- 20:5320:53, 30 April 2012 diff hist +31 KWin/pt-br Created page with "Às vezes a posição na tela de uma aplicação é vital para sua comodidade, de modo que usa a flexibilidade do '''KWin''' para assegurar você de que sempre esteja onde você ..."
- 20:5320:53, 30 April 2012 diff hist +185 N Translations:KWin/14/pt-br Created page with "Às vezes a posição na tela de uma aplicação é vital para sua comodidade, de modo que usa a flexibilidade do '''KWin''' para assegurar você de que sempre esteja onde você ..."
- 20:5220:52, 30 April 2012 diff hist +68 N Translations:KWin/46/pt-br Created page with "thumb|400px|center|Geometry Tab"
- 20:4920:49, 30 April 2012 diff hist +5 KWin/pt-br Created page with "===Quer que uma aplicação se inicie sempre com um tamanho e posição específicos==="
- 20:4920:49, 30 April 2012 diff hist +87 N Translations:KWin/13/pt-br Created page with "===Quer que uma aplicação se inicie sempre com um tamanho e posição específicos==="
- 20:4620:46, 30 April 2012 diff hist 0 KWin/pt-br Created page with "== Tutoriais =="
- 20:4620:46, 30 April 2012 diff hist +15 N Translations:KWin/12/pt-br Created page with "== Tutoriais ==" current
- 20:4620:46, 30 April 2012 diff hist +3 KWin/pt-br Created page with ": [http://nowwhatthe.blogspot.com/2008/12/kwin-screencast.html Video do kwin]"
- 20:4620:46, 30 April 2012 diff hist +77 N Translations:KWin/11/pt-br Created page with ": [http://nowwhatthe.blogspot.com/2008/12/kwin-screencast.html Video do kwin]"
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist −1 KWin/pt-br Created page with "Maiores informações sobre o que se introduziu no KDE SC 4.2 se encontra no seguinte link:"
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist +91 N Translations:KWin/10/pt-br Created page with "Maiores informações sobre o que se introduziu no KDE SC 4.2 se encontra no seguinte link:"
- 20:3320:33, 30 April 2012 diff hist +64 KWin/pt-br Created page with "Se o seu servidor X é compatível com o compositing, ativá-lo é tão simples como abrir a Preferências do sistema, Abra o módulo <menuchoice>Desktop</menuchoice>, e habilite..."
- 20:3320:33, 30 April 2012 diff hist +810 N Translations:KWin/8/pt-br Created page with "Se o seu servidor X é compatível com o compositing, ativá-lo é tão simples como abrir a Preferências do sistema, Abra o módulo <menuchoice>Desktop</menuchoice>, e habilite..."
- 20:2320:23, 30 April 2012 diff hist +58 KWin/pt-br Created page with "Clique com o botão direito na decoração de uma janela ou use Preferências do Sistema para acessar à nova e mais singela configuração..."
- 20:2320:23, 30 April 2012 diff hist +839 N Translations:KWin/7/pt-br Created page with "Clique com o botão direito na decoração de uma janela ou use Preferências do Sistema para acessar à nova e mais singela configuração..." current
- 19:3719:37, 30 April 2012 diff hist +8 KWin/pt-br Created page with "== Características práticas =="
- 19:3719:37, 30 April 2012 diff hist +32 N Translations:KWin/6/pt-br Created page with "== Características práticas ==" current
- 19:3719:37, 30 April 2012 diff hist +40 KWin/pt-br Created page with "'''KWin''' é compatível com ''composição'', que consiste em utilizar efeitos 3D para manejar suas janelas. Isto pode fazer que o gerenciamento de janelas seja mais suave, fá..."
- 19:3719:37, 30 April 2012 diff hist +468 N Translations:KWin/5/pt-br Created page with "'''KWin''' é compatível com ''composição'', que consiste em utilizar efeitos 3D para manejar suas janelas. Isto pode fazer que o gerenciamento de janelas seja mais suave, fá..." current
- 19:2219:22, 30 April 2012 diff hist +7 KWin/pt-br Created page with ":* Estável e seguro :* Composição, efeitos em 3D :* Configuração fácil :* Eficiência melhorada"
- 19:2219:22, 30 April 2012 diff hist +101 N Translations:KWin/3/pt-br Created page with ":* Estável e seguro :* Composição, efeitos em 3D :* Configuração fácil :* Eficiência melhorada" current
- 19:2119:21, 30 April 2012 diff hist +15 KWin/pt-br Created page with "== Descrição das funcionalidades =="
- 19:2119:21, 30 April 2012 diff hist +37 N Translations:KWin/2/pt-br Created page with "== Descrição das funcionalidades ==" current
- 19:2019:20, 30 April 2012 diff hist −3 KWin/pt-br Created page with "'''O gerenciador de janelas seguro e flexível para KDE Plasma, agora com efeitos!'''."
- 19:2019:20, 30 April 2012 diff hist +86 N Translations:KWin/1/pt-br Created page with "'''O gerenciador de janelas seguro e flexível para KDE Plasma, agora com efeitos!'''." current
- 19:1919:19, 30 April 2012 diff hist 0 KWin/pt-br Created page with "Um desktop vazio no KDE 4.5"
- 19:1919:19, 30 April 2012 diff hist +27 N Translations:KWin/43/pt-br Created page with "Um desktop vazio no KDE 4.5" current
- 19:1919:19, 30 April 2012 diff hist +9,547 N KWin/pt-br Created page with "KWin"
- 19:1919:19, 30 April 2012 diff hist +4 N Translations:KWin/Page display title/pt-br Created page with "KWin" current
- 18:1918:19, 30 April 2012 diff hist +44 N Translations:Sweeper/6/pt-br Created page with "Category:Utilities Category:Security"
- 18:1918:19, 30 April 2012 diff hist +23 Sweeper/pt-br Created page with "Você pode escolher entre eliminar alguma ou todas as opções. A sua esolha é o equilibrio entre comodidade e privacidade."
- 18:1918:19, 30 April 2012 diff hist +124 N Translations:Sweeper/5/pt-br Created page with "Você pode escolher entre eliminar alguma ou todas as opções. A sua esolha é o equilibrio entre comodidade e privacidade."
- 18:1818:18, 30 April 2012 diff hist +35 Sweeper/pt-br Created page with "Também limpa sua atividade no site eliminando, se necessário * Cookies e política de cookies * Historico de site e cache * Ícones "Favoritos" * Entradas para autocompletar em..."
- 18:1818:18, 30 April 2012 diff hist +191 N Translations:Sweeper/4/pt-br Created page with "Também limpa sua atividade no site eliminando, se necessário * Cookies e política de cookies * Historico de site e cache * Ícones "Favoritos" * Entradas para autocompletar em..."
- 18:1718:17, 30 April 2012 diff hist +32 Sweeper/pt-br Created page with "Para fazer isso, ele remove com o seu acordo: * Conteúdo da área de transferência * Documentos recentes * Aplicações recentes * Historico de ordens executadas * As miniatura..."
- 18:1718:17, 30 April 2012 diff hist +187 N Translations:Sweeper/3/pt-br Created page with "Para fazer isso, ele remove com o seu acordo: * Conteúdo da área de transferência * Documentos recentes * Aplicações recentes * Historico de ordens executadas * As miniatura..."
- 18:1518:15, 30 April 2012 diff hist +13 Sweeper/pt-br Created page with "'''Sweeper''' oferece duas grandes vantagens * Pode recuperar espaço em disco * Pode eliminar evidências de suas atividades em um computador compartilhado"
- 18:1518:15, 30 April 2012 diff hist +156 N Translations:Sweeper/2/pt-br Created page with "'''Sweeper''' oferece duas grandes vantagens * Pode recuperar espaço em disco * Pode eliminar evidências de suas atividades em um computador compartilhado" current
- 18:1518:15, 30 April 2012 diff hist +775 N Sweeper/pt-br Created page with "'''Sweeper protege sua privacidade em um computador compartilhado'''"
- 18:1518:15, 30 April 2012 diff hist +68 N Translations:Sweeper/1/pt-br Created page with "'''Sweeper protege sua privacidade em um computador compartilhado'''" current
- 18:1318:13, 30 April 2012 diff hist +4 Rekonq/Manual/Introduction/pt-br No edit summary
- 18:1318:13, 30 April 2012 diff hist +4 Translations:Rekonq/Manual/Introduction/3/pt-br No edit summary
- 18:1318:13, 30 April 2012 diff hist +1 Rekonq/Manual/Introduction/pt-br No edit summary
- 18:1318:13, 30 April 2012 diff hist +1 Translations:Rekonq/Manual/Introduction/3/pt-br No edit summary
- 18:1218:12, 30 April 2012 diff hist +1 Rekonq/Manual/Introduction →Introduction to rekonq
- 18:1118:11, 30 April 2012 diff hist +21 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/4/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 18:1118:11, 30 April 2012 diff hist +5 Rekonq/Manual/Introduction/pt-br Created page with "O '''rekonq''' vem substituíndo o '''*Konqueror''' como navegador padrão no ''Chakra'', com mais distribuições expressando uma intenção similar para suas futuras versões. ..."
- 18:1118:11, 30 April 2012 diff hist +239 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/3/pt-br Created page with "O '''rekonq''' vem substituíndo o '''*Konqueror''' como navegador padrão no ''Chakra'', com mais distribuições expressando uma intenção similar para suas futuras versões. ..."
- 18:1018:10, 30 April 2012 diff hist +6 Rekonq/Manual/Introduction/pt-br Created page with "Baseado inicialmente no '''qtwebkit''' (e atualmente no '''*kdewebkit'''), '''rekonq''' é um navegador rápido desenhado para usar o ''motor de renderizado WebKit'' em combinaç..."
- 18:1018:10, 30 April 2012 diff hist +382 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/2/pt-br Created page with "Baseado inicialmente no '''qtwebkit''' (e atualmente no '''*kdewebkit'''), '''rekonq''' é um navegador rápido desenhado para usar o ''motor de renderizado WebKit'' em combinaç..."
- 18:0818:08, 30 April 2012 diff hist 0 Rekonq/Manual/Introduction/pt-br Created page with "== Introdução ao rekonq =="
- 18:0818:08, 30 April 2012 diff hist +28 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/1/pt-br Created page with "== Introdução ao rekonq ==" current
- 18:0818:08, 30 April 2012 diff hist +680 N Rekonq/Manual/Introduction/pt-br Created page with "Rekonq/Manual/Introdução"
- 18:0818:08, 30 April 2012 diff hist +26 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/Page display title/pt-br Created page with "Rekonq/Manual/Introdução" current
- 18:0718:07, 30 April 2012 diff hist +43 N Translations:PulseAudio/4/pt-br Created page with "Category:System Category:Multimedia"
- 18:0618:06, 30 April 2012 diff hist +20 PulseAudio/pt-br Created page with "Problemas em Phonon<br /> Placas de som externas<br /> [http://www.pulseaudio.org/wiki/kd..."
- 18:0618:06, 30 April 2012 diff hist +416 N Translations:PulseAudio/3/pt-br Created page with "Problemas em Phonon<br /> Placas de som externas<br /> [http://www.pulseaudio.org/wiki/kd..." current
- 18:0518:05, 30 April 2012 diff hist +27 PulseAudio/pt-br Created page with "O objetivo do pulseaudio é de lidar com múltiplos fluxos de entrada, de modo que se você receber uma mensagem de entrada, por exemplo, seu media player não tem que parar para..."
- 18:0518:05, 30 April 2012 diff hist +357 N Translations:PulseAudio/2/pt-br Created page with "O objetivo do pulseaudio é de lidar com múltiplos fluxos de entrada, de modo que se você receber uma mensagem de entrada, por exemplo, seu media player não tem que parar para..." current
- 17:5917:59, 30 April 2012 diff hist +14 N Translations:PulseAudio/1/pt-br Created page with "==PulseAudio==" current
- 17:5917:59, 30 April 2012 diff hist +803 N PulseAudio/pt-br Created page with "PulseAudio"
- 17:5917:59, 30 April 2012 diff hist +10 N Translations:PulseAudio/Page display title/pt-br Created page with "PulseAudio" current
- 17:5617:56, 30 April 2012 diff hist +21 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/4/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 17:5617:56, 30 April 2012 diff hist +11 Konversation/Distributions/Slackware/pt-br Created page with "SlackBuilds.org fornece instruções [http://slackbuilds.org/howto/ de construção] para deixar os SlackBuilds disponível. Um suporte maior é possível no canal #slackbuilds n..."
- 17:5617:56, 30 April 2012 diff hist +194 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/3/pt-br Created page with "SlackBuilds.org fornece instruções [http://slackbuilds.org/howto/ de construção] para deixar os SlackBuilds disponível. Um suporte maior é possível no canal #slackbuilds n..." current
- 17:5317:53, 30 April 2012 diff hist +8 Konversation/Distributions/Slackware/pt-br Created page with "O método utilizado pela distribuição Slackware para criar pacotes é usar os scripts chamados de SlackBuilds que compila e cria um pacote Slackware .tgz / txz. Scripts adicion..."
- 17:5317:53, 30 April 2012 diff hist +449 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/2/pt-br Created page with "O método utilizado pela distribuição Slackware para criar pacotes é usar os scripts chamados de SlackBuilds que compila e cria um pacote Slackware .tgz / txz. Scripts adicion..." current
- 17:5117:51, 30 April 2012 diff hist +7 Konversation/Distributions/Slackware/pt-br Created page with "== Criando um pacote para Slackware =="
- 17:5117:51, 30 April 2012 diff hist +38 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/1/pt-br Created page with "== Criando um pacote para Slackware ==" current
- 17:5017:50, 30 April 2012 diff hist +697 N Konversation/Distributions/Slackware/pt-br Created page with "Konversation/Distributions/Slackware"
- 17:5017:50, 30 April 2012 diff hist +36 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/Page display title/pt-br Created page with "Konversation/Distributions/Slackware" current
- 17:4917:49, 30 April 2012 diff hist +24 N Translations:KDevelop/14/pt-br Created page with "Category:Development"
- 17:4917:49, 30 April 2012 diff hist +15 KDevelop/pt-br Created page with ":[http://apaku.wordpress.com/2008/12/15/howto-create-build-and-run-a-simple-kdevelop4-project Tutorial simples de como criar um simples projeto com o KDevelop4]"
- 17:4917:49, 30 April 2012 diff hist +160 N Translations:KDevelop/12/pt-br Created page with ":[http://apaku.wordpress.com/2008/12/15/howto-create-build-and-run-a-simple-kdevelop4-project Tutorial simples de como criar um simples projeto com o KDevelop4]"
- 17:4817:48, 30 April 2012 diff hist +1 KDevelop/pt-br Created page with "== Dicas =="
- 17:4817:48, 30 April 2012 diff hist +11 N Translations:KDevelop/11/pt-br Created page with "== Dicas ==" current
- 17:4817:48, 30 April 2012 diff hist −5 KDevelop/pt-br Created page with "KDevelop Manual de como começar"
- 17:4817:48, 30 April 2012 diff hist +72 N Translations:KDevelop/16/pt-br Created page with "KDevelop Manual de como começar"
- 17:4717:47, 30 April 2012 diff hist +71 KDevelop/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |250px|thumb|KDevelop4 Editor view||'''Um Ambiente integrado para desenvolvimento de software(Em inglês: Integrat..."
- 17:4717:47, 30 April 2012 diff hist +276 N Translations:KDevelop/1/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |250px|thumb|KDevelop4 Editor view||'''Um Ambiente integrado para desenvolvimento de software(Em inglês: Integrat..."
- 17:4617:46, 30 April 2012 diff hist +483 N KDevelop/pt-br Created page with "KDevelop"
- 17:4617:46, 30 April 2012 diff hist +8 N Translations:KDevelop/Page display title/pt-br Created page with "KDevelop" current
- 17:4417:44, 30 April 2012 diff hist +10 Konversation/Distributions/Chakra/pt-br No edit summary
- 17:4417:44, 30 April 2012 diff hist +10 Translations:Konversation/Distributions/Chakra/1/pt-br No edit summary current
- 17:4417:44, 30 April 2012 diff hist +21 N Translations:Konversation/Distributions/Chakra/4/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 17:4417:44, 30 April 2012 diff hist +3 Konversation/Distributions/Chakra/pt-br Created page with "Digite como root: <code>pacman -S konversation</code>"
- 17:4417:44, 30 April 2012 diff hist +53 N Translations:Konversation/Distributions/Chakra/3/pt-br Created page with "Digite como root: <code>pacman -S konversation</code>" current
- 17:4317:43, 30 April 2012 diff hist +13 Konversation/Distributions/Chakra/pt-br Created page with "'''Konversation''' esta disponivel nos repositórios de aplicação."
- 17:4317:43, 30 April 2012 diff hist +68 N Translations:Konversation/Distributions/Chakra/2/pt-br Created page with "'''Konversation''' esta disponivel nos repositórios de aplicação." current
- 17:4217:42, 30 April 2012 diff hist +25 N Translations:Konversation/Distributions/Chakra/1/pt-br Created page with "== Konversation Stable =="
- 17:4217:42, 30 April 2012 diff hist +171 N Konversation/Distributions/Chakra/pt-br Created page with "Konversation/Distributions/Chakra"
- 17:4217:42, 30 April 2012 diff hist +33 N Translations:Konversation/Distributions/Chakra/Page display title/pt-br Created page with "Konversation/Distributions/Chakra" current
- 17:3917:39, 30 April 2012 diff hist +19 N Translations:KDE preinstalled/4/pt-br Created page with "Category:System"
- 17:3917:39, 30 April 2012 diff hist +69 KDE preinstalled/pt-br Created page with "* Open-PC: http://open-pc.com/ <br /> ''Doação ao KDE e.V. incluída no preço''. Só se utiliza software livre (Drivers incluídos), Uma escolha da comunidade. Também tem ass..."
- 17:3917:39, 30 April 2012 diff hist +673 N Translations:KDE preinstalled/3/pt-br Created page with "* Open-PC: http://open-pc.com/ <br /> ''Doação ao KDE e.V. incluída no preço''. Só se utiliza software livre (Drivers incluídos), Uma escolha da comunidade. Também tem ass..." current
- 17:3517:35, 30 April 2012 diff hist +10 KDE preinstalled/pt-br Created page with "Os seguintes fabricantes vendem computadores com o KDE pré-instalado:"
- 17:3517:35, 30 April 2012 diff hist +70 N Translations:KDE preinstalled/2/pt-br Created page with "Os seguintes fabricantes vendem computadores com o KDE pré-instalado:" current
- 17:3417:34, 30 April 2012 diff hist +21 KDE preinstalled/pt-br Created page with "{{Info|1=Esta é uma nova página. Se você conhece algum fabricante de hardware que possui o KDE pré-instalado, adicione a esta lista.Pode ser útil, se você sabe quais os pa..."
- 17:3417:34, 30 April 2012 diff hist +229 N Translations:KDE preinstalled/1/pt-br Created page with "{{Info|1=Esta é uma nova página. Se você conhece algum fabricante de hardware que possui o KDE pré-instalado, adicione a esta lista.Pode ser útil, se você sabe quais os pa..." current
- 17:2617:26, 30 April 2012 diff hist +912 N KDE preinstalled/pt-br Created page with "KDE pré-instalado"
- 17:2617:26, 30 April 2012 diff hist +18 N Translations:KDE preinstalled/Page display title/pt-br Created page with "KDE pré-instalado" current
- 17:2317:23, 30 April 2012 diff hist +10 Konversation/Distributions/ArkLinux/pt-br No edit summary
- 17:2317:23, 30 April 2012 diff hist +10 Translations:Konversation/Distributions/ArkLinux/2/pt-br No edit summary current
- 17:2317:23, 30 April 2012 diff hist +21 N Translations:Konversation/Distributions/ArkLinux/3/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 17:2317:23, 30 April 2012 diff hist +13 Konversation/Distributions/ArkLinux/pt-br Created page with "'''Konversation 1.0.1''' esta no reposit´rio principal, apenas digite: {{Input|1= apt-get update apt-get install konversation}}"
- 17:2317:23, 30 April 2012 diff hist +128 N Translations:Konversation/Distributions/ArkLinux/2/pt-br Created page with "'''Konversation 1.0.1''' esta no reposit´rio principal, apenas digite: {{Input|1= apt-get update apt-get install konversation}}"
- 17:2217:22, 30 April 2012 diff hist +37 N Translations:Konversation/Distributions/ArkLinux/1/pt-br Created page with "== [http://arklinux.org/ ArkLinux] ==" current
- 17:2217:22, 30 April 2012 diff hist +191 N Konversation/Distributions/ArkLinux/pt-br Created page with "Konversation/Distributions/ArkLinux"
- 17:2217:22, 30 April 2012 diff hist +35 N Translations:Konversation/Distributions/ArkLinux/Page display title/pt-br Created page with "Konversation/Distributions/ArkLinux" current
- 17:2117:21, 30 April 2012 diff hist +1 KMail/Screenshots/pt-br No edit summary
- 17:2117:21, 30 April 2012 diff hist +1 Translations:KMail/Screenshots/1/pt-br No edit summary current
- 17:2017:20, 30 April 2012 diff hist +8 KMail/Screenshots/pt-br No edit summary
- 17:2017:20, 30 April 2012 diff hist +8 Translations:KMail/Screenshots/1/pt-br No edit summary
- 17:1917:19, 30 April 2012 diff hist +41 N Translations:KMail/Screenshots/3/pt-br Created page with "Category:Office Category:Internet"
- 17:1917:19, 30 April 2012 diff hist +9 KMail/Screenshots/pt-br Created page with "{|align="center" style="text-align:center" |250px|thumb|center|'''Composição de E-mail''' |}"
- 17:1917:19, 30 April 2012 diff hist +123 N Translations:KMail/Screenshots/2/pt-br Created page with "{|align="center" style="text-align:center" |250px|thumb|center|'''Composição de E-mail''' |}" current
- 17:1717:17, 30 April 2012 diff hist −48 KMail/Screenshots/pt-br No edit summary
- 17:1717:17, 30 April 2012 diff hist −6 Translations:KMail/Screenshots/1/pt-br No edit summary
- 17:1617:16, 30 April 2012 diff hist +48 KMail/Screenshots/pt-br Created page with "{|align="center" style="text-align:center" |250px|thumb|center|'''Tela de boas vindas'''||[[Image:KMail_main.png|250px|thumb|center|'''Janela Principa..."
- 17:1617:16, 30 April 2012 diff hist +184 N Translations:KMail/Screenshots/1/pt-br Created page with "{|align="center" style="text-align:center" |250px|thumb|center|'''Tela de boas vindas'''||[[Image:KMail_main.png|250px|thumb|center|'''Janela Principa..."
- 17:1617:16, 30 April 2012 diff hist +354 N KMail/Screenshots/pt-br Created page with "KMail/Captura de Telas"
- 17:1617:16, 30 April 2012 diff hist +22 N Translations:KMail/Screenshots/Page display title/pt-br Created page with "KMail/Captura de Telas" current
- 17:1317:13, 30 April 2012 diff hist +18 N Translations:System Settings/Desktop Effects/2/pt-br Created page with "{{PreferenceHelp}}" current
- 17:1317:13, 30 April 2012 diff hist +39 System Settings/Desktop Effects/pt-br Created page with "Na aba <menuchoice> todos os efeitos</ menuchoice> você obterá uma lista de efeitos. A parte superior da aba é uma ferramenta de pesquisa. Clique no campo de texto e comece a ..."
- 17:1317:13, 30 April 2012 diff hist +310 N Translations:System Settings/Desktop Effects/8/pt-br Created page with "Na aba <menuchoice> todos os efeitos</ menuchoice> você obterá uma lista de efeitos. A parte superior da aba é uma ferramenta de pesquisa. Clique no campo de texto e comece a ..."
- 17:1017:10, 30 April 2012 diff hist −1 KDE UserBase Wiki:About/pt-br No edit summary
- 17:1017:10, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:KDE UserBase Wiki:About/7/pt-br No edit summary current
- 17:0817:08, 30 April 2012 diff hist +93 KDE UserBase Wiki:About/pt-br Created page with "Sempre foi a intenção de que "UserBase'' ''' deveria ser traduzido em tantas línguas quanto possível. Na realidade revelou-se um pouco difícil de manter. Em 2010 iniciou-se ..."
- 17:0817:08, 30 April 2012 diff hist +705 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/7/pt-br Created page with "Sempre foi a intenção de que "UserBase'' ''' deveria ser traduzido em tantas línguas quanto possível. Na realidade revelou-se um pouco difícil de manter. Em 2010 iniciou-se ..."
- 17:0617:06, 30 April 2012 diff hist +18 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/12/pt-br Created page with "Category:Admin"
- 17:0617:06, 30 April 2012 diff hist +31 KDE UserBase Wiki:About/pt-br Created page with "Os voluntários administrativos do '''UserBase''' podem ser contactados de várias maneiras, incluindo através do '''chat''' ou '''Discussão''' das páginas do '''UserBase''', ..."
- 17:0617:06, 30 April 2012 diff hist +257 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/11/pt-br Created page with "Os voluntários administrativos do '''UserBase''' podem ser contactados de várias maneiras, incluindo através do '''chat''' ou '''Discussão''' das páginas do '''UserBase''', ..."
- 16:5916:59, 30 April 2012 diff hist +29 KDE UserBase Wiki:About/pt-br Created page with "Em 2009 o desenvolvedor do KWord, Thomas Zander, teve a ideia de que os manuais de aplicação poderiam ser escritos no UserBase. Talvez ele estivesse um pouco antes do seu tempo..."
- 16:5916:59, 30 April 2012 diff hist +440 N Translations:KDE UserBase Wiki:About/5/pt-br Created page with "Em 2009 o desenvolvedor do KWord, Thomas Zander, teve a ideia de que os manuais de aplicação poderiam ser escritos no UserBase. Talvez ele estivesse um pouco antes do seu tempo..." current
- 16:5416:54, 30 April 2012 diff hist +18 N Translations:Tellico/Compiling/2/pt-br Created page with "Category:Admin"
- 16:5416:54, 30 April 2012 diff hist +9 Tellico/Compiling/pt-br Created page with "As instruções para compilação Tellico foram [http://techbase.kde.org/Projects/Tellico/Compiling movido para o TechBase]."
- 16:5416:54, 30 April 2012 diff hist +155 N Translations:Tellico/Compiling/1/pt-br Created page with "As instruções para compilação Tellico foram [http://techbase.kde.org/Projects/Tellico/Compiling movido para o TechBase]."
- 16:5316:53, 30 April 2012 diff hist +181 N Tellico/Compiling/pt-br Created page with "Tellico/Compilação"
- 16:5316:53, 30 April 2012 diff hist +20 N Translations:Tellico/Compiling/Page display title/pt-br Created page with "Tellico/Compilação" current
- 16:5316:53, 30 April 2012 diff hist +68 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/2/pt-br Created page with "Category:Kdenlive Category:Multimedia Category:Tutorials"
- 16:5216:52, 30 April 2012 diff hist +11 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/pt-br Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files | prevtext=Quick Start | nexttext=Projeto e ..."
- 16:5216:52, 30 April 2012 diff hist +277 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/1/pt-br Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files | prevtext=Quick Start | nexttext=Projeto e ..."
- 16:5016:50, 30 April 2012 diff hist +475 N Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Tutoriais"
- 16:5016:50, 30 April 2012 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Tutoriais"
- 16:4816:48, 30 April 2012 diff hist +18 N Translations:System Settings/Login Screen/5/pt-br Created page with "{{PreferenceHelp}}"
- 14:5314:53, 30 April 2012 diff hist +88 Asking Questions/pt-br Created page with "Os fórums têm uma característica extensa de pesquisa: antes de enviar uma mensagens tente encontrar se a sua pergunta já foi respondida, ou se há indícios de que pode ajud..."
- 14:5314:53, 30 April 2012 diff hist +539 N Translations:Asking Questions/51/pt-br Created page with "Os fórums têm uma característica extensa de pesquisa: antes de enviar uma mensagens tente encontrar se a sua pergunta já foi respondida, ou se há indícios de que pode ajud..." current
- 14:5114:51, 30 April 2012 diff hist +50 Asking Questions/pt-br Created page with "Os fórums da Comunidade do KDE oferecem um recurso de "post guiado" que pode ajudar você a postar sua pergunta no fórum adequado, aumentando a chance de tê-lo visto por pesso..."
- 14:5114:51, 30 April 2012 diff hist +372 N Translations:Asking Questions/50/pt-br Created page with "Os fórums da Comunidade do KDE oferecem um recurso de "post guiado" que pode ajudar você a postar sua pergunta no fórum adequado, aumentando a chance de tê-lo visto por pesso..." current
- 14:4614:46, 30 April 2012 diff hist +34 Asking Questions/pt-br Created page with "Outro ótimo lugar para obter ajuda é o [http://forum.kde.org/ Fórum da Comunidade do KDE]. É sempre uma boa idéia para pesquisar no fórum primeiro. Talvez a sua pergunta j..."
- 14:4614:46, 30 April 2012 diff hist +450 N Translations:Asking Questions/45/pt-br Created page with "Outro ótimo lugar para obter ajuda é o [http://forum.kde.org/ Fórum da Comunidade do KDE]. É sempre uma boa idéia para pesquisar no fórum primeiro. Talvez a sua pergunta j..." current
- 14:4114:41, 30 April 2012 diff hist +40 Asking Questions/pt-br Created page with "Se sua pergunta foi respondida corretamente, considere marcando um tópico como "resolvido". É um passo muito pequeno, mas bastante útil para outros usuários, porque ele diz q..."
- 14:4114:41, 30 April 2012 diff hist +468 N Translations:Asking Questions/52/pt-br Created page with "Se sua pergunta foi respondida corretamente, considere marcando um tópico como "resolvido". É um passo muito pequeno, mas bastante útil para outros usuários, porque ele diz q..." current
- 14:3614:36, 30 April 2012 diff hist +74 Asking Questions/pt-br Created page with "Como o KDE é desenvolvido ativamente, as mudanças chegam com muita freqüência, por isso não se surpreenda se você não consegue encontrar qualquer informação escrita. Pe..."
- 14:3614:36, 30 April 2012 diff hist +455 N Translations:Asking Questions/49/pt-br Created page with "Como o KDE é desenvolvido ativamente, as mudanças chegam com muita freqüência, por isso não se surpreenda se você não consegue encontrar qualquer informação escrita. Pe..." current
- 14:3214:32, 30 April 2012 diff hist +17 Asking Questions/pt-br Created page with "A maioria das distribuições têm seus próprios forums, que também podem ser úteis. O site de sua distribuição deveria proporcionar links aos seus forums."
- 14:3214:32, 30 April 2012 diff hist +160 N Translations:Asking Questions/46/pt-br Created page with "A maioria das distribuições têm seus próprios forums, que também podem ser úteis. O site de sua distribuição deveria proporcionar links aos seus forums." current
- 14:3114:31, 30 April 2012 diff hist −1 Asking Questions/pt-br Created page with "== Os Forums =="
- 14:3114:31, 30 April 2012 diff hist +15 N Translations:Asking Questions/44/pt-br Created page with "== Os Forums ==" current
- 14:3014:30, 30 April 2012 diff hist −43 Asking Questions/pt-br No edit summary
- 14:3014:30, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:Asking Questions/15/pt-br No edit summary current
- 14:2914:29, 30 April 2012 diff hist +5 Asking Questions/pt-br Created page with "Uma bom guia para informar os erros encontra-se [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ aqui]."
- 14:2914:29, 30 April 2012 diff hist +121 N Translations:Asking Questions/47/pt-br Created page with "Uma bom guia para informar os erros encontra-se [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ aqui]." current
- 14:2714:27, 30 April 2012 diff hist +74 Asking Questions/pt-br No edit summary
- 14:2714:27, 30 April 2012 diff hist +116 Translations:Asking Questions/17/pt-br No edit summary current
- 14:2414:24, 30 April 2012 diff hist +23 Asking Questions/pt-br No edit summary
- 14:2414:24, 30 April 2012 diff hist +65 Translations:Asking Questions/16/pt-br No edit summary current
- 14:2014:20, 30 April 2012 diff hist +210 Asking Questions/pt-br No edit summary
- 14:2014:20, 30 April 2012 diff hist +252 Translations:Asking Questions/9/pt-br No edit summary current
- 14:0714:07, 30 April 2012 diff hist −225 Asking Questions/pt-br No edit summary
- 14:0714:07, 30 April 2012 diff hist −183 Translations:Asking Questions/8/pt-br No edit summary current
- 14:0414:04, 30 April 2012 diff hist +23 Asking Questions/pt-br Created page with "Você provavelmente não terá de dar todas essas informações de imediato, mas se você sabe como encontrá-lo rapidamente, muitas vezes ajudará"
- 14:0414:04, 30 April 2012 diff hist +147 N Translations:Asking Questions/48/pt-br Created page with "Você provavelmente não terá de dar todas essas informações de imediato, mas se você sabe como encontrá-lo rapidamente, muitas vezes ajudará" current
- 14:0314:03, 30 April 2012 diff hist −231 Asking Questions/pt-br No edit summary
- 14:0314:03, 30 April 2012 diff hist −189 Translations:Asking Questions/5/pt-br No edit summary current
- 13:5913:59, 30 April 2012 diff hist +62 Akonadi/pt-br Created page with "{{Note/|1=O servidor '''Akonadi''' iniciará por qualquer aplicação que use o '''Akonadi'''. Certifique-se de que nenhuma aplicação deste tipo execute ao iniciar a sessão ou..."
- 13:5913:59, 30 April 2012 diff hist +577 N Translations:Akonadi/33/pt-br Created page with "{{Note/|1=O servidor '''Akonadi''' iniciará por qualquer aplicação que use o '''Akonadi'''. Certifique-se de que nenhuma aplicação deste tipo execute ao iniciar a sessão ou..."
- 13:5413:54, 30 April 2012 diff hist +44 Akonadi/pt-br Created page with "No momento de escrever isto, as seguintes aplicações estão habilitadas para usar o framework do '''Akonadi''' para armazenar e acessar aos dados do usuário de forma centraliz..."
- 13:5413:54, 30 April 2012 diff hist +239 N Translations:Akonadi/12/pt-br Created page with "No momento de escrever isto, as seguintes aplicações estão habilitadas para usar o framework do '''Akonadi''' para armazenar e acessar aos dados do usuário de forma centraliz..."
- 13:5213:52, 30 April 2012 diff hist +80 IRC Channels →Communities by Country
- 13:4313:43, 30 April 2012 diff hist −1 Akonadi/pt-br Created page with "==Perguntas mais frequentes=="
- 13:4313:43, 30 April 2012 diff hist +29 N Translations:Akonadi/34/pt-br Created page with "==Perguntas mais frequentes=="
- 13:4213:42, 30 April 2012 diff hist +38 Akonadi/pt-br Created page with "Se está experimentando um consumo de 100% de CPU por parte do processo ''virtuoso-t'' quando usa o '''Akonadi''' e as aplicações relacionadas, prova esta solução proposta en..."
- 13:4213:42, 30 April 2012 diff hist +455 N Translations:Akonadi/36/pt-br Created page with "Se está experimentando um consumo de 100% de CPU por parte do processo ''virtuoso-t'' quando usa o '''Akonadi''' e as aplicações relacionadas, prova esta solução proposta en..."
- 13:4013:40, 30 April 2012 diff hist +11 Akonadi/pt-br Created page with "Uma explicação completa sobre onde se armazenam os dados e a interação do Akonadi está disponível no [http://blogs.kde.org/node/4503 blog de Andras Mantia]"
- 13:4013:40, 30 April 2012 diff hist +161 N Translations:Akonadi/46/pt-br Created page with "Uma explicação completa sobre onde se armazenam os dados e a interação do Akonadi está disponível no [http://blogs.kde.org/node/4503 blog de Andras Mantia]"
- 13:3913:39, 30 April 2012 diff hist +8 Akonadi/pt-br Created page with "=== Onde estão agora meus dados? ==="
- 13:3913:39, 30 April 2012 diff hist +37 N Translations:Akonadi/45/pt-br Created page with "=== Onde estão agora meus dados? ==="
- 13:3813:38, 30 April 2012 diff hist +51 Akonadi/pt-br Created page with "Consulte a página de solução de problemas para a resolução de problemas durante a migração. O [[*Special:*myLanguage..."
- 13:3813:38, 30 April 2012 diff hist +432 N Translations:Akonadi/35/pt-br Created page with "Consulte a página de solução de problemas para a resolução de problemas durante a migração. O [[*Special:*myLanguage..."
- 13:3413:34, 30 April 2012 diff hist +5 Akonadi/pt-br Created page with "=== Problemas na migração ==="
- 13:3413:34, 30 April 2012 diff hist +31 N Translations:Akonadi/47/pt-br Created page with "=== Problemas na migração ==="
- 13:2813:28, 30 April 2012 diff hist +24 N Translations:Akonadi/37/pt-br Created page with "View-pim-mail.png| KMail" current
- 13:2813:28, 30 April 2012 diff hist +7 Akonadi/pt-br Created page with "=== Alto consumo de CPU ou memória ==="
- 13:2813:28, 30 April 2012 diff hist +39 N Translations:Akonadi/48/pt-br Created page with "=== Alto consumo de CPU ou memória ===" current
- 13:2313:23, 30 April 2012 diff hist +19 Akonadi/pt-br Created page with "O servidor '''Akonadi''' não deverá ser mais inicializado sozinho quando iniciar o login."
- 13:2313:23, 30 April 2012 diff hist +91 N Translations:Akonadi/32/pt-br Created page with "O servidor '''Akonadi''' não deverá ser mais inicializado sozinho quando iniciar o login."
- 13:2213:22, 30 April 2012 diff hist +29 N Translations:Akonadi/31/pt-br Created page with "{{Input|1=StartServer=false}}" current
- 13:2213:22, 30 April 2012 diff hist 0 Akonadi/pt-br Created page with "Agora edite o arquivo <tt>/.config/akonadi/akonadiserverrc</tt> e altere <tt>StartServer</tt> de true para false:"
- 13:2213:22, 30 April 2012 diff hist +113 N Translations:Akonadi/30/pt-br Created page with "Agora edite o arquivo <tt>/.config/akonadi/akonadiserverrc</tt> e altere <tt>StartServer</tt> de true para false:" current
- 13:2113:21, 30 April 2012 diff hist +3 Akonadi/pt-br Created page with "{{*Input|1=*akonadictl *stop}}"
- 13:2113:21, 30 April 2012 diff hist +30 N Translations:Akonadi/29/pt-br Created page with "{{*Input|1=*akonadictl *stop}}"
- 13:2113:21, 30 April 2012 diff hist +36 Akonadi/pt-br Created page with "Para desativar o subsistema '''Akonadi''', em primeiro lugar, parar o servidor *Akonadi que esteja em execução desde o módulo de controle ou o prompt de comando:"
- 13:2113:21, 30 April 2012 diff hist +164 N Translations:Akonadi/28/pt-br Created page with "Para desativar o subsistema '''Akonadi''', em primeiro lugar, parar o servidor *Akonadi que esteja em execução desde o módulo de controle ou o prompt de comando:"
- 13:2013:20, 30 April 2012 diff hist +28 Akonadi/pt-br Created page with "O Servidor '''Akonadi''' é executado automaticamente no início da sessão, sempre que qualquer aplicação "Akonadi'' ' realizar uma solicitação pra ele."
- 13:2013:20, 30 April 2012 diff hist +157 N Translations:Akonadi/27/pt-br Created page with "O Servidor '''Akonadi''' é executado automaticamente no início da sessão, sempre que qualquer aplicação "Akonadi'' ' realizar uma solicitação pra ele."
- 13:1813:18, 30 April 2012 diff hist +98 Akonadi/pt-br Created page with "{{*Remember|1=Se não quiser que '''*Akonadi''' fique em execução no seu sistema, não poderá utilizar nenhuma das aplicações que precisam do '''Akonadi''' para funcionar. E..."
- 13:1813:18, 30 April 2012 diff hist +533 N Translations:Akonadi/26/pt-br Created page with "{{*Remember|1=Se não quiser que '''*Akonadi''' fique em execução no seu sistema, não poderá utilizar nenhuma das aplicações que precisam do '''Akonadi''' para funcionar. E..."
- 13:1613:16, 30 April 2012 diff hist −1 Akonadi/pt-br Created page with "===Desativar o subsistema Akonadi==="
- 13:1613:16, 30 April 2012 diff hist +36 N Translations:Akonadi/25/pt-br Created page with "===Desativar o subsistema Akonadi===" current
- 13:1513:15, 30 April 2012 diff hist +29 N Translations:Akonadi/24/pt-br Created page with "{{Input|1=akonadictl status}}" current
- 13:1513:15, 30 April 2012 diff hist +2 Akonadi/pt-br Created page with "Para verificar o estado do servidor '''Akonadi''',"
- 13:1513:15, 30 April 2012 diff hist +50 N Translations:Akonadi/23/pt-br Created page with "Para verificar o estado do servidor '''Akonadi''',"
- 13:1513:15, 30 April 2012 diff hist +30 N Translations:Akonadi/22/pt-br Created page with "{{Input|1=akonadictl restart}}" current
- 13:1513:15, 30 April 2012 diff hist +12 Akonadi/pt-br Created page with "Para reiniciar o servidor '''Akonadi''' em execução,"
- 13:1513:15, 30 April 2012 diff hist +54 N Translations:Akonadi/21/pt-br Created page with "Para reiniciar o servidor '''Akonadi''' em execução," current
- 13:1413:14, 30 April 2012 diff hist +27 N Translations:Akonadi/20/pt-br Created page with "{{Input|1=akonadictl stop}}" current
- 13:1313:13, 30 April 2012 diff hist +3 Akonadi/pt-br Created page with "Para parar o servidor '''Akonadi''',"
- 13:1313:13, 30 April 2012 diff hist +36 N Translations:Akonadi/19/pt-br Created page with "Para parar o servidor '''Akonadi'''," current
- 13:1313:13, 30 April 2012 diff hist +28 N Translations:Akonadi/18/pt-br Created page with "{{Input|1=akonadictl start}}" current
- 13:1313:13, 30 April 2012 diff hist +4 Akonadi/pt-br Created page with "Para iniciar o servidor '''Akonadi''',"
- 13:1313:13, 30 April 2012 diff hist +38 N Translations:Akonadi/17/pt-br Created page with "Para iniciar o servidor '''Akonadi'''," current
- 13:1313:13, 30 April 2012 diff hist +24 Akonadi/pt-br Created page with "O módulo de controle do '''*Akonadi''' em '''Preferências do sistema''' proporciona um meio fácil para iniciar, parar, reiniciar e consultar o status do servidor' ''Akonadi'''..."
- 13:1313:13, 30 April 2012 diff hist +277 N Translations:Akonadi/16/pt-br Created page with "O módulo de controle do '''*Akonadi''' em '''Preferências do sistema''' proporciona um meio fácil para iniciar, parar, reiniciar e consultar o status do servidor' ''Akonadi'''..."
- 13:0913:09, 30 April 2012 diff hist −2 Akonadi/pt-br Created page with "==Controle do servidor Akonadi=="
- 13:0913:09, 30 April 2012 diff hist +32 N Translations:Akonadi/15/pt-br Created page with "==Controle do servidor Akonadi==" current
- 13:0913:09, 30 April 2012 diff hist −3 Akonadi/pt-br Created page with "Além disto, elementos gráficos do Plasma como o '''Relógio Digital''' ou as '''Notas''' usam o '''Akonadi''' para armazenar e recuperar eventos e notas."
- 13:0913:09, 30 April 2012 diff hist +155 N Translations:Akonadi/14/pt-br Created page with "Além disto, elementos gráficos do Plasma como o '''Relógio Digital''' ou as '''Notas''' usam o '''Akonadi''' para armazenar e recuperar eventos e notas." current
- 13:0813:08, 30 April 2012 diff hist +11 Akonadi/pt-br Created page with "Note Taking Application Usao '''Akonadi''' para armazenar as notas."
- 13:0813:08, 30 April 2012 diff hist +68 N Translations:Akonadi/44/pt-br Created page with "Note Taking Application Usao '''Akonadi''' para armazenar as notas."
- 13:0813:08, 30 April 2012 diff hist +16 N Translations:Akonadi/43/pt-br Created page with "kjots.png| KJots" current
- 13:0813:08, 30 April 2012 diff hist +10 Akonadi/pt-br Created page with "Personal Organizer Usa o '''Akonadi''' para armazenar calendário, eventos, diários, etc."
- 13:0813:08, 30 April 2012 diff hist +90 N Translations:Akonadi/42/pt-br Created page with "Personal Organizer Usa o '''Akonadi''' para armazenar calendário, eventos, diários, etc."
- 13:0713:07, 30 April 2012 diff hist +33 N Translations:Akonadi/41/pt-br Created page with "View-pim-calendar.png| KOrganizer" current
- 13:0713:07, 30 April 2012 diff hist +16 Akonadi/pt-br Created page with "Contact Manager Usa o '''Akonadi''' para armazenar as informações de contatos"
- 13:0713:07, 30 April 2012 diff hist +79 N Translations:Akonadi/40/pt-br Created page with "Contact Manager Usa o '''Akonadi''' para armazenar as informações de contatos"
- 13:0713:07, 30 April 2012 diff hist +35 N Translations:Akonadi/39/pt-br Created page with "View-pim-contacts.png| KAddressBook" current
- 13:0713:07, 30 April 2012 diff hist +35 Akonadi/pt-br Created page with "Cliente de correio Utiliza o '''Akonadi''' para armazenar as mensagens de e-mail."
- 13:0713:07, 30 April 2012 diff hist +81 N Translations:Akonadi/38/pt-br Created page with "Cliente de correio Utiliza o '''Akonadi''' para armazenar as mensagens de e-mail."
- 13:0513:05, 30 April 2012 diff hist −21 Akonadi/pt-br No edit summary
- 13:0513:05, 30 April 2012 diff hist +21 Translations:Akonadi/2/pt-br No edit summary
- 12:4012:40, 30 April 2012 diff hist −42 System Settings/Login Screen/pt-br No edit summary
- 12:3912:39, 30 April 2012 diff hist +1 System Settings/Login Screen/pt-br Created page with "Este módulo permite configurar o procedimento de login. Você pode encontrar mais detalhes sobre essas configurações no [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/k..."
- 12:3912:39, 30 April 2012 diff hist +210 N Translations:System Settings/Login Screen/6/pt-br Created page with "Este módulo permite configurar o procedimento de login. Você pode encontrar mais detalhes sobre essas configurações no [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/k..."
- 12:3612:36, 30 April 2012 diff hist +7 System Settings/Login Screen/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Configurações para a tela de login |}"
- 12:3612:36, 30 April 2012 diff hist +137 N Translations:System Settings/Login Screen/4/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Configurações para a tela de login |}"
- 12:3312:33, 30 April 2012 diff hist +182 Amarok/pt-br No edit summary
- 12:3312:33, 30 April 2012 diff hist +224 Translations:Amarok/24/pt-br No edit summary
- 12:2112:21, 30 April 2012 diff hist −31 Amarok/pt-br Created page with "{{Info|1=Há muitos scripts disponíveis através do gerenciador de scripts. Vá para <menuchoice>Configurações -> Configurar Amarok ... -> Scripts -> Gerenciar Scripts </menuc..."
- 12:2112:21, 30 April 2012 diff hist +618 N Translations:Amarok/49/pt-br Created page with "{{Info|1=Há muitos scripts disponíveis através do gerenciador de scripts. Vá para <menuchoice>Configurações -> Configurar Amarok ... -> Scripts -> Gerenciar Scripts </menuc..."
- 12:1312:13, 30 April 2012 diff hist +54 Kontact/pt-br Created page with "Kontact suporta vários servidores de groupware. Ao usar esses servidores o grupo de trabalho tem acesso a recursos como pastas compartilhadas e-mail, listas de tarefas de grupo,..."
- 12:1312:13, 30 April 2012 diff hist +269 N Translations:Kontact/40/pt-br Created page with "Kontact suporta vários servidores de groupware. Ao usar esses servidores o grupo de trabalho tem acesso a recursos como pastas compartilhadas e-mail, listas de tarefas de grupo,..." current
- 12:1012:10, 30 April 2012 diff hist −144 Kontact/pt-br No edit summary
- 12:1012:10, 30 April 2012 diff hist −102 Translations:Kontact/3/pt-br No edit summary current
- 12:0412:04, 30 April 2012 diff hist +48 Kontact/pt-br No edit summary
- 12:0412:04, 30 April 2012 diff hist +90 Translations:Kontact/2/pt-br No edit summary current
29 April 2012
- 23:1223:12, 29 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "==Adicionando Notas e Avisos=="
- 23:1223:12, 29 April 2012 diff hist +30 N Translations:Toolbox/69/pt-br Created page with "==Adicionando Notas e Avisos==" current
- 22:4822:48, 29 April 2012 diff hist +11 Toolbox/pt-br Created page with "===Adicionar Indentação==="
- 22:4822:48, 29 April 2012 diff hist +28 N Translations:Toolbox/15/pt-br Created page with "===Adicionar Indentação===" current
- 22:4422:44, 29 April 2012 diff hist 0 Toolbox/pt-br Created page with "{{Construção}}"
- 22:4422:44, 29 April 2012 diff hist +16 N Translations:Toolbox/96/pt-br Created page with "{{Construção}}" current
- 22:3822:38, 29 April 2012 diff hist +71 N Translations:Toolbox/34/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki> * Nuts *# Cashew *# Crazy * Other things </nowiki>}}" current
- 22:3722:37, 29 April 2012 diff hist +38 N Translations:Toolbox/31/pt-br Created page with "# Sift # Mix ## Stir thoroughly # Bake" current
- 22:3722:37, 29 April 2012 diff hist +69 N Translations:Toolbox/29/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki> # Sift # Mix ## Stir thoroughly # Bake </nowiki>}}" current
- 22:3122:31, 29 April 2012 diff hist −17 Glossary/pt-br No edit summary
- 22:3122:31, 29 April 2012 diff hist +25 Translations:Glossary/70/pt-br No edit summary
- 22:2822:28, 29 April 2012 diff hist −10 Glossary/pt-br No edit summary
- 22:2822:28, 29 April 2012 diff hist +32 Translations:Glossary/58/pt-br No edit summary
- 22:2422:24, 29 April 2012 diff hist +12 Glossary/pt-br Created page with "''Maiores Informações'': :Panels"
- 22:2422:24, 29 April 2012 diff hist +71 N Translations:Glossary/87/pt-br Created page with "''Maiores Informações'': :Panels"
- 22:1522:15, 29 April 2012 diff hist −50 Glossary/pt-br No edit summary
- 22:1522:15, 29 April 2012 diff hist −8 Translations:Glossary/52/pt-br No edit summary
- 22:0922:09, 29 April 2012 diff hist −97 Lokalize/pt-br No edit summary
- 22:0922:09, 29 April 2012 diff hist −55 Translations:Lokalize/15/pt-br No edit summary
- 22:0822:08, 29 April 2012 diff hist −35 Lokalize/pt-br No edit summary
- 22:0822:08, 29 April 2012 diff hist +7 Translations:Lokalize/13/pt-br No edit summary
- 22:0622:06, 29 April 2012 diff hist −96 Lokalize/pt-br No edit summary
- 22:0622:06, 29 April 2012 diff hist −54 Translations:Lokalize/21/pt-br No edit summary
- 22:0322:03, 29 April 2012 diff hist −2 Calligra/pt-br No edit summary
- 22:0322:03, 29 April 2012 diff hist −2 Translations:Calligra/37/pt-br No edit summary
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist −44 Calligra/pt-br No edit summary
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist −11 Translations:Calligra/23/pt-br No edit summary
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist +4 Calligra/pt-br Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 The fórum do Calligra]"
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist +67 N Translations:Calligra/37/pt-br Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 The fórum do Calligra]"
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist −4 Calligra/pt-br Created page with "* [http://www.calligra.org Site do projeto Calligra]"
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist +52 N Translations:Calligra/36/pt-br Created page with "* [http://www.calligra.org Site do projeto Calligra]"
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist −2 Calligra/pt-br Created page with "==Links=="
- 22:0222:02, 29 April 2012 diff hist +9 N Translations:Calligra/35/pt-br Created page with "==Links==" current
- 22:0122:01, 29 April 2012 diff hist +9 Translations:Calligra/23/pt-br No edit summary
- 22:0122:01, 29 April 2012 diff hist −42 Calligra/pt-br No edit summary
- 22:0122:01, 29 April 2012 diff hist −39 Calligra/pt-br No edit summary
- 22:0122:01, 29 April 2012 diff hist +3 Translations:Calligra/16/pt-br No edit summary
- 21:5821:58, 29 April 2012 diff hist −39 Calligra/pt-br No edit summary
- 21:5821:58, 29 April 2012 diff hist +3 Translations:Calligra/15/pt-br No edit summary
- 21:4521:45, 29 April 2012 diff hist −44 Welcome to KDE UserBase/pt No edit summary
- 21:4521:45, 29 April 2012 diff hist −2 Translations:Welcome to KDE UserBase/12/pt No edit summary
- 21:4021:40, 29 April 2012 diff hist −1 Welcome to KDE UserBase/pt No edit summary
- 21:4021:40, 29 April 2012 diff hist −1 Translations:Welcome to KDE UserBase/23/pt No edit summary current
- 21:3921:39, 29 April 2012 diff hist +1 Welcome to KDE UserBase/pt No edit summary
- 21:3921:39, 29 April 2012 diff hist +1 Translations:Welcome to KDE UserBase/23/pt No edit summary
- 21:3721:37, 29 April 2012 diff hist +5 Welcome to KDE UserBase/pt No edit summary
- 21:3721:37, 29 April 2012 diff hist +5 Translations:Welcome to KDE UserBase/8/pt No edit summary
- 21:0521:05, 29 April 2012 diff hist −25 Welcome to KDE UserBase/pt No edit summary
- 21:0521:05, 29 April 2012 diff hist +17 Translations:Welcome to KDE UserBase/6/pt No edit summary
- 21:0221:02, 29 April 2012 diff hist +25 N Translations:Welcome to KDE UserBase/Page display title/pt Created page with "Bem-vindo ao KDE UserBase" current
- 20:3720:37, 29 April 2012 diff hist +5 Kontact/pt-br Created page with "* Trabalhando com o Google Contatos - Permite Google Contatos sincronizar com o Kontact"
- 20:3720:37, 29 April 2012 diff hist +139 N Translations:Kontact/39/pt-br Created page with "* Trabalhando com o Google Contatos - Permite Google Contatos sincronizar com o Kontact" current
- 20:1420:14, 29 April 2012 diff hist +4 Asking Questions/pt-br Created page with "** Como você instalou-o — provavelmente do repositório da sua distribuição."
- 20:1420:14, 29 April 2012 diff hist +86 N Translations:Asking Questions/55/pt-br Created page with "** Como você instalou-o — provavelmente do repositório da sua distribuição." current
- 20:0720:07, 29 April 2012 diff hist +15 Asking Questions/pt-br Created page with "Qual a versão do KDE que você esta executando — se você não sabe, abra o '''Konsole''' e digite <rpm -qa kdebase*</code> e veja qual o número da versão que será exib..."
- 20:0720:07, 29 April 2012 diff hist +182 N Translations:Asking Questions/54/pt-br Created page with "Qual a versão do KDE que você esta executando — se você não sabe, abra o '''Konsole''' e digite <rpm -qa kdebase*</code> e veja qual o número da versão que será exib..."
- 20:0520:05, 29 April 2012 diff hist +10 Asking Questions/pt-br Created page with "** Qual distribuição que você esta usando (e qual versão?) ex. Kubuntu 12.1"
- 20:0520:05, 29 April 2012 diff hist +79 N Translations:Asking Questions/53/pt-br Created page with "** Qual distribuição que você esta usando (e qual versão?) ex. Kubuntu 12.1" current
- 19:5919:59, 29 April 2012 diff hist +9 Kontact/pt-br Created page with "* Working with GMail - Leia seu GMail no KMail * [[Special:myLanguage/Working_with_Google_Calendar|Trabalhando com o Google Calendário]..."
- 19:5919:59, 29 April 2012 diff hist +226 N Translations:Kontact/38/pt-br Created page with "* Working with GMail - Leia seu GMail no KMail * [[Special:myLanguage/Working_with_Google_Calendar|Trabalhando com o Google Calendário]..." current
- 19:5719:57, 29 April 2012 diff hist +5 Kontact/pt-br Created page with "== Trabalhando com o Google Data =="
- 19:5719:57, 29 April 2012 diff hist +35 N Translations:Kontact/37/pt-br Created page with "== Trabalhando com o Google Data ==" current
- 19:5719:57, 29 April 2012 diff hist −42 Kontact/pt-br No edit summary
- 19:3919:39, 29 April 2012 diff hist +17 Amarok/pt-br No edit summary
- 19:3919:39, 29 April 2012 diff hist +59 Translations:Amarok/43/pt-br No edit summary
- 19:3119:31, 29 April 2012 diff hist +49 Amarok/pt-br No edit summary
- 19:3119:31, 29 April 2012 diff hist +91 Translations:Amarok/22/pt-br No edit summary
- 19:2919:29, 29 April 2012 diff hist −42 Amarok/pt-br No edit summary
- 19:2819:28, 29 April 2012 diff hist −44 Amarok/pt-br No edit summary
- 19:2819:28, 29 April 2012 diff hist −2 Translations:Amarok/3/pt-br No edit summary
- 12:5312:53, 29 April 2012 diff hist −42 Glossary/pt-br No edit summary
- 12:5112:51, 29 April 2012 diff hist +7 Glossary/pt-br No edit summary
- 12:5112:51, 29 April 2012 diff hist +49 Translations:Glossary/39/pt-br No edit summary
- 12:4912:49, 29 April 2012 diff hist −1 Archive:ChoqoK/pt-br No edit summary
- 12:4912:49, 29 April 2012 diff hist −1 Translations:Archive:ChoqoK/2/pt-br No edit summary
- 12:4812:48, 29 April 2012 diff hist +1 Archive:ChoqoK/pt-br Created page with "Aprenda mais sobre como usá-lo lendo o [http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/choqok/index.html manual oficial] ou [[*Special:*myLanguage/*ChoqoK/*Using_*ChoqoK|e..."
- 12:4812:48, 29 April 2012 diff hist +193 N Translations:Archive:ChoqoK/5/pt-br Created page with "Aprenda mais sobre como usá-lo lendo o [http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/choqok/index.html manual oficial] ou [[*Special:*myLanguage/*ChoqoK/*Using_*ChoqoK|e..."
- 12:4712:47, 29 April 2012 diff hist +121 Archive:ChoqoK/pt-br Created page with ":* ''Suporte ao Twitter e Identi.ca''. Útil para uma única conta do Twitter ou para múltiplas contas do Twitter e Identi.ca. :* ''Diferentes tipos de atualização''. Observa ..."
- 12:4712:47, 29 April 2012 diff hist +992 N Translations:Archive:ChoqoK/4/pt-br Created page with ":* ''Suporte ao Twitter e Identi.ca''. Útil para uma única conta do Twitter ou para múltiplas contas do Twitter e Identi.ca. :* ''Diferentes tipos de atualização''. Observa ..."
- 12:2512:25, 29 April 2012 diff hist +14 Archive:ChoqoK/pt-br Created page with "==Características mais destacadas=="
- 12:2512:25, 29 April 2012 diff hist +36 N Translations:Archive:ChoqoK/3/pt-br Created page with "==Características mais destacadas=="
- 12:2412:24, 29 April 2012 diff hist +19 Archive:ChoqoK/pt-br Created page with "'''ChoqoK''' é uma pequena mas potente aplicação de microblogging do KDE. Possui integração com ''Twitter'' e ''Identi.ca'', suporta URLs de ''*twitpic'', encurtadores de UR..."
- 12:2412:24, 29 April 2012 diff hist +322 N Translations:Archive:ChoqoK/2/pt-br Created page with "'''ChoqoK''' é uma pequena mas potente aplicação de microblogging do KDE. Possui integração com ''Twitter'' e ''Identi.ca'', suporta URLs de ''*twitpic'', encurtadores de UR..."
- 00:4100:41, 29 April 2012 diff hist +18 Tutorials/pt-br Created page with "'''Utilizar um único banco de dados para os programas do KDE'''"
- 00:4100:41, 29 April 2012 diff hist +64 N Translations:Tutorials/72/pt-br Created page with "'''Utilizar um único banco de dados para os programas do KDE'''" current
- 00:4000:40, 29 April 2012 diff hist +1 Tutorials/pt-br Created page with "Como instalar o software KDE"
- 00:4000:40, 29 April 2012 diff hist +82 N Translations:Tutorials/71/pt-br Created page with "Como instalar o software KDE"
- 00:3700:37, 29 April 2012 diff hist +19 IRC Channels/pt-br No edit summary
- 00:3700:37, 29 April 2012 diff hist −9 Translations:IRC Channels/7/pt-br No edit summary
- 00:3500:35, 29 April 2012 diff hist +32 N Translations:General KDE Software FAQs/Page display title/pt-br Created page with "FAQ geral sobre os softwares KDE" current
- 00:3200:32, 29 April 2012 diff hist +186 Getting Help/pt-br Created page with "You will often be asked "which distro do you use?" If that sounds confusing, What is a distribution (distro)? will explain for you...."
- 00:3200:32, 29 April 2012 diff hist +364 N Translations:Getting Help/18/pt-br Created page with "You will often be asked "which distro do you use?" If that sounds confusing, What is a distribution (distro)? will explain for you...."
- 00:2300:23, 29 April 2012 diff hist −45 Getting Help/pt-br No edit summary
- 00:2300:23, 29 April 2012 diff hist −3 Translations:Getting Help/8/pt-br No edit summary current
- 00:2000:20, 29 April 2012 diff hist −8 Getting Help/pt-br Created page with "Voltar para Bem-vindo ao UserBase do KDE"
- 00:2000:20, 29 April 2012 diff hist +70 N Translations:Getting Help/17/pt-br Created page with "Voltar para Bem-vindo ao UserBase do KDE"
- 00:1600:16, 29 April 2012 diff hist −4 Dolphin/pt-br No edit summary
- 00:1600:16, 29 April 2012 diff hist −4 Translations:Dolphin/8/pt-br No edit summary
- 00:0900:09, 29 April 2012 diff hist −38 Dolphin/pt-br No edit summary
- 00:0900:09, 29 April 2012 diff hist +4 Translations:Dolphin/8/pt-br No edit summary
28 April 2012
- 19:1719:17, 28 April 2012 diff hist +44 Archive:ChoqoK/pt-br No edit summary
- 19:1719:17, 28 April 2012 diff hist +44 Translations:Archive:ChoqoK/1/pt-br No edit summary
- 19:1519:15, 28 April 2012 diff hist −70 Archive:ChoqoK/pt-br Created page with "' ' ' Choqok é uma aplicação de microblogging para KDE, com suporte para Twitter e Identi.ca. ' ' '"
- 19:1519:15, 28 April 2012 diff hist +102 N Translations:Archive:ChoqoK/1/pt-br Created page with "' ' ' Choqok é uma aplicação de microblogging para KDE, com suporte para Twitter e Identi.ca. ' ' '"
- 18:5818:58, 28 April 2012 diff hist +1,606 N Archive:ChoqoK/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 18:5818:58, 28 April 2012 diff hist +21 N Translations:Archive:ChoqoK/6/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 18:5518:55, 28 April 2012 diff hist −4 Common Tasks/pt-br Created page with "Ocasionalmente, quando algo não está funcionando bem, você precisará configurar uma variável de ambiente. [[Special:myLanguage/Session_Environment_Variables|Aqui tem como fa..."
- 18:5518:55, 28 April 2012 diff hist +188 N Translations:Common Tasks/38/pt-br Created page with "Ocasionalmente, quando algo não está funcionando bem, você precisará configurar uma variável de ambiente. [[Special:myLanguage/Session_Environment_Variables|Aqui tem como fa..." current
- 18:5118:51, 28 April 2012 diff hist +60 Common Tasks/pt-br Created page with "Se você escolher para montar automáticamente, lembre-se que é necessário desmontá-lo (fechá-lo) antes de removê-lo. Isto é o equivalente quando o Windows diz "Remover com..."
- 18:5118:51, 28 April 2012 diff hist +389 N Translations:Common Tasks/41/pt-br Created page with "Se você escolher para montar automáticamente, lembre-se que é necessário desmontá-lo (fechá-lo) antes de removê-lo. Isto é o equivalente quando o Windows diz "Remover com..."
- 18:1618:16, 28 April 2012 diff hist +8 Common Tasks/pt-br Created page with "{{Note| 1=O que "Montagem" do driver significa? Pense nisso como abri-lo para a leitura. Da mesma forma, ' 'umount' ' é como fechar o livro.}}"
- 18:1618:16, 28 April 2012 diff hist +144 N Translations:Common Tasks/39/pt-br Created page with "{{Note| 1=O que "Montagem" do driver significa? Pense nisso como abri-lo para a leitura. Da mesma forma, ' 'umount' ' é como fechar o livro.}}"
- 18:0818:08, 28 April 2012 diff hist +7 Common Tasks/pt-br Created page with "{{Tip|1=A primeira opção "Apenas montar mídias removiveis que foram montadas manualmente antes" pode ser uma opção mais segura do que montar todas as mídias removiveis.}}"
- 18:0818:08, 28 April 2012 diff hist +176 N Translations:Common Tasks/40/pt-br Created page with "{{Tip|1=A primeira opção "Apenas montar mídias removiveis que foram montadas manualmente antes" pode ser uma opção mais segura do que montar todas as mídias removiveis.}}"
- 18:0418:04, 28 April 2012 diff hist +261 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 18:0418:04, 28 April 2012 diff hist +303 Translations:Common Tasks/30/pt-br No edit summary current
- 17:5917:59, 28 April 2012 diff hist 0 Common Tasks/pt-br Created page with "===Sessão==="
- 17:5917:59, 28 April 2012 diff hist +13 N Translations:Common Tasks/37/pt-br Created page with "===Sessão===" current
- 17:5817:58, 28 April 2012 diff hist −42 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:5617:56, 28 April 2012 diff hist −42 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:5617:56, 28 April 2012 diff hist 0 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary current
- 17:5517:55, 28 April 2012 diff hist −10 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary
- 17:5417:54, 28 April 2012 diff hist +10 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary
- 17:5017:50, 28 April 2012 diff hist +116 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:5017:50, 28 April 2012 diff hist +116 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary
- 17:4417:44, 28 April 2012 diff hist +48 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:4417:44, 28 April 2012 diff hist +90 Translations:Common Tasks/3/pt-br No edit summary current
- 17:2917:29, 28 April 2012 diff hist +9 Akregator/pt-br Created page with "<keycap>-</keycap> - Ler a entrada mais antiga não lida nos feeds"
- 17:2917:29, 28 April 2012 diff hist +66 N Translations:Akregator/17/pt-br Created page with "<keycap>-</keycap> - Ler a entrada mais antiga não lida nos feeds"
- 17:2817:28, 28 April 2012 diff hist +10 Akregator/pt-br Created page with "<keycap>+</keycap> - Ler a noticia mais recente não lida nos feeds"
- 17:2817:28, 28 April 2012 diff hist +67 N Translations:Akregator/16/pt-br Created page with "<keycap>+</keycap> - Ler a noticia mais recente não lida nos feeds"
- 17:2417:24, 28 April 2012 diff hist +9 Akregator/pt-br Created page with "== Teclas de atalho =="
- 17:2417:24, 28 April 2012 diff hist +22 N Translations:Akregator/15/pt-br Created page with "== Teclas de atalho ==" current
- 17:2317:23, 28 April 2012 diff hist −42 Akregator/pt-br No edit summary
- 17:2317:23, 28 April 2012 diff hist −42 Akregator/pt-br No edit summary
- 17:1217:12, 28 April 2012 diff hist −5 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "Netrunner é baseado no Kubuntu com foco no KDE, e visa ser um sistema operacional completo tanto para iniciantes e experts."
- 17:1217:12, 28 April 2012 diff hist +124 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/42/pt-br Created page with "Netrunner é baseado no Kubuntu com foco no KDE, e visa ser um sistema operacional completo tanto para iniciantes e experts."
- 17:1117:11, 28 April 2012 diff hist +12 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "Mageia é uma distribuição baseado em comunidade. Ele é um fork do Mandriva."
- 17:1117:11, 28 April 2012 diff hist +79 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/45/pt-br Created page with "Mageia é uma distribuição baseado em comunidade. Ele é um fork do Mandriva."
- 16:5116:51, 28 April 2012 diff hist +70 Translations:IRC Channels/7/pt-br No edit summary
- 16:4416:44, 28 April 2012 diff hist +84 IRC Channels/pt-br Created page with "As vezes as pessoas lhe dirão que Muitas pessoas Às vezes as pessoas lhe dirão que elas podem podem te ajudar mais se você visitar um canal de IRC. Se você nunca fez, pode ..."
- 16:4416:44, 28 April 2012 diff hist +556 N Translations:IRC Channels/17/pt-br Created page with "As vezes as pessoas lhe dirão que Muitas pessoas Às vezes as pessoas lhe dirão que elas podem podem te ajudar mais se você visitar um canal de IRC. Se você nunca fez, pode ..." current
- 14:4714:47, 28 April 2012 diff hist −11 IRC Channels/pt-br Created page with "Introdução ao IRC"
- 14:4714:47, 28 April 2012 diff hist +19 N Translations:IRC Channels/16/pt-br Created page with "Introdução ao IRC" current
27 April 2012
- 20:2420:24, 27 April 2012 diff hist +109 Translator Account No edit summary