Search results

  • 準備給 UserBase 寫些酷的教學或者內容?不用擔心,使用 MediaWiki 很容易。但在你開始前,請花片刻時間閱讀這些指導,有助於每個人有良好的 UserBase 體驗。 ...n-Share Alike license])下發布。這基本上意味著只要你註明原作者的姓名並在發布修改後新作品上適用相同類型的授權,你就可以自由使用 UserBase 的內容,發行和修改它。
    3 KB (102 words) - 13:31, 17 August 2011
  • 准备给UserBase写些酷的教程或者内容? 不用担心, 使用 MediaWiki 很容易. 但在你开始前,请花片刻时间阅读这些指导,有助于每个人有良好的UserBase体验。 1. '''[[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|注意我们的许可协议]]'''. 您对KDE 用户基地的所有贡献都以 GNU 自由文档许可协议(GNU Free Doc
    3 KB (98 words) - 05:05, 28 July 2011
  • ...ediaWiki は使いやすいですよ。ですが、始める前に、ちょっと以下のガイドラインを読む時間を取って下さい。このガイドラインは、皆さんに素晴らしい Userbase のエクスペリエンスをもたらすはずです。 ....0/ Creative Commons Attribution-Share Alike license] で配布されます。つまり、基本的にあなたは UserBase のコンテンツを自由に使用・再配布・改変することがで
    5 KB (399 words) - 07:56, 22 October 2013
  • 5 KB (186 words) - 14:29, 6 September 2020
  • [[File:Userbase twin licenses.png|center|双授权]]
    4 KB (173 words) - 09:12, 10 September 2020
  • ...few moments to read these guidelines that will help everyone have a great UserBase experience. ...e Alike license]. This basically means that you are free to use content in UserBase, distribute it and modify it, provided that you follow the attribution indi
    4 KB (666 words) - 00:12, 20 July 2011
  • ...ng akan membantu siapa pun mendapatkan pengalaman menyenangkan menggunakan UserBase. ...Anda bebas menggunakan, mendistribusikan, dan memodifikasi isi artikel di UserBase, dengan ketentuan Anda menyebutkan atribusi yang dipersyaratkan oleh penuli
    5 KB (613 words) - 17:56, 12 February 2014
  • ...r, før du går i gang. Det vil hjælpe alle til at have en god oplevelse med UserBase. ...icens]. Dette indebærer som udgangspunkt, at du frit kan benytte indhold i UserBase og distribuere og ændre det, forudsat at du følger den oprindelige forfat
    4 KB (700 words) - 18:48, 30 August 2012
  • ...ler estas orientações que ajudarão a que todos tenham uma boa experiência UserBase. ...icense]. Basicamente, isto significa que é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ai
    4 KB (682 words) - 05:32, 20 July 2011
  • ...ta dig tid att läsa dessa riktlinjer för att se till att alla användare av UserBase får en bra upplevelse. ...-Share Alike]. Det betyder i stort sett att du får använda allt innehåll i UserBase, både distribuera och ändra det, förustatt att du talar om vem som urspr
    4 KB (742 words) - 05:32, 20 July 2011
  • ...irectrices que ayudarán a que todo el mundo tenga una gran experiencia con UserBase. ...Alike]. Esto básicamente significa que eres libre de usar el contenido de UserBase, distribuirlo y modificarlo, siempre que sigas las atribuciones indicadas p
    4 KB (692 words) - 11:03, 11 August 2011
  • ...om de richtlijnen te lezen zodat iedereen een even plezierige ervaring met UserBase kan hebben. 1. '''[[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|Neem kennis van onze licentie]]'''.
    4 KB (665 words) - 12:36, 7 October 2012
  • ...estes directrius que ajudaran a que tothom tingui una bona experiència amb UserBase. ...nt significa que sou lliure d'usar, distribuir i modificar el contingut de UserBase, sempre que seguiu les atribucions indicades per l'autor original i distrib
    4 KB (678 words) - 17:07, 12 December 2013
  • ...r estas orientações que ajudarão para que todos tenham uma boa experiência UserBase. ...e]. Basicamente, isto significa que você é livre para usar o conteúdo de UserBase, distribuí-lo e modificá-lo, desde que indique o(s) autor(es) original(ai
    4 KB (701 words) - 00:53, 3 August 2015
  • ...are Alike license. Загалом це означає, що ви можете використовувати дані з UserBase, поширювати і змінювати їх, якщо на це вас
    7 KB (78 words) - 05:32, 20 July 2011
  • ...queste linee guida che aiuteranno tutti ad avere una grande esperienza con UserBase. ...n sostanza significa che sei libero di utilizzare il contenuto presente in UserBase, distribuirlo e modificarlo, a patto di seguire l'attribuzione indicata dal
    4 KB (605 words) - 09:53, 21 October 2011
  • ...Minuten Zeit, um diese Richtlinien zu lesen. Diese sollen dabei helfen die UserBase für jeden zu einer großartigen Erfahrung zu machen. ...n]. Das bedeutet im Wesentlichen, dass Sie frei darin sind die Inhalte der UserBase zu verwenden, zu verteilen und zu verändern. Dies unter der Voraussetzung
    5 KB (697 words) - 15:06, 14 September 2011
  • ...ectrices qui permettront à tout le monde d'avoir une bonne expérience avec UserBase. ...à l'Identique]. Cela signifie que vous êtes libre d'utiliser le contenu de UserBase, de le distribuer et de le modifier, à condition que vous suiviez l'attrib
    4 KB (714 words) - 22:42, 20 July 2011
  • Copyright 2002, 2003 Mark Kretschmann (kretschmann kde.org). Jeff Mitchell (mitchell kde.org)
    2 KB (262 words) - 16:30, 4 July 2013
  • * To contribute to UserBase you must register an account. See what advantages this brings you on the [ * Be aware that your contribution will be governed by the [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] for which icon-links are provided in the side-bar of each p
    5 KB (726 words) - 14:30, 6 September 2020
  • * To contribute to UserBase you must register an account. See what advantages this brings you on the [ * Be aware that your contribution will be governed by the [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] for which icon-links are provided in the side-bar of each p
    5 KB (723 words) - 14:30, 6 September 2020
  • * To contribute to UserBase you must register an account. See what advantages this brings you on the [ * Be aware that your contribution will be governed by the [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] for which icon-links are provided in the side-bar of each p
    5 KB (726 words) - 14:29, 6 September 2020
  • * Přispívat do UserBase můžete až po registraci vašeho účtu.Způsob registrace a přihlášen * Be aware that your contribution will be governed by the [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] for which icon-links are provided in the side-bar of each p
    5 KB (736 words) - 14:30, 6 September 2020
  • * To contribute to UserBase you must register an account. See what advantages this brings you on the [ * Be aware that your contribution will be governed by the [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] for which icon-links are provided in the side-bar of each p
    5 KB (790 words) - 10:36, 10 July 2020
  • * Přispívat do UserBase můžete až po registraci vašeho účtu.Způsob registrace a přihlášen Uvědomte si, že se váš příspěvek řídí [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] , jejíž ikona je uvedena v bočním menu každé stránky
    5 KB (739 words) - 20:06, 6 September 2020
  • * To contribute to UserBase you must register an account. See what advantages this brings you on the [ * Be aware that your contribution will be governed by the [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] for which icon-links are provided in the side-bar of each p
    5 KB (743 words) - 14:28, 6 September 2020
  • * Помните, что ваше сотрудничество будет регулироваться [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|twin licenses]] значёк ссылки на которую есть в
    9 KB (206 words) - 14:31, 6 September 2020
  • * Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina [[Specia * Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|due licenze]]. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra
    5 KB (727 words) - 14:30, 6 September 2020
  • * For at bidrage til UserBase skal du oprette en konto. Se, hvilke fordele dette giver dig på siden [[Sp * Vær opmærksom på, at dine bidrag er underlagt de [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|to licenser]], som du finder ikon-links til i sidepanelet på alle sider. K
    5 KB (861 words) - 14:31, 6 September 2020
  • ...на те, що ваші внески має бути оприлюднено за умовами [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|подвійного ліцензування]]. З текстами ліц
    8 KB (150 words) - 16:47, 7 September 2020
  • * Untuk berkontribusi pada UserBase, Anda harus mendaftarkan sebuah akun. Dapati hal bermanfaat ini membawa And ...on diperhatikan bahwa kontribusi Anda akan diatur oleh [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|lisensi kembar]] untuk pranala/ tautan ikon yang terdapat pada bilah sisi (
    6 KB (786 words) - 14:27, 6 September 2020
  • * KullanıcıÜssü'ne (UserBase) Katkıda bulunabilmek için bir hesap açmalısınız. Bu işlemin getirdi ...sayfanın kenarlarında bulunan simgeli bağlantılardaki [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|ikiz lisanslar]] ile yönetildiğinden haberdar olun. Ayrıntıları okumak
    6 KB (926 words) - 14:29, 6 September 2020
  • ...iscussed in the last messages of [[User_talk:Claus_chr#Testing_wikisandbox.kde.org_2947|this thread]]. ...WhatLinksHere on the page What is KDE. Note that the page [[Welcome to KDE UserBase]] should be in the list but isn't.<br /><br />[[File:What-links-here-error.
    5 KB (761 words) - 08:39, 5 July 2020
  • * Pour contribuer à UserBase vous devez créer un compte. Voir les avantages que cela vous procure sur ...ez conscient que votre contribution sera régie par les [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|licences jumelles]] pour lesquelles des liens-icônes sont fournis dans la
    6 KB (887 words) - 14:30, 6 September 2020
  • * Um zur UserBase beitragen zu können müssen Sie ein Konto registrieren. Schauen Sie sich a * Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Beitrag durch die [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|Doppellizenz]] geregelt wird, für die auf jeder Seite in der Seitenleiste
    6 KB (840 words) - 14:30, 6 September 2020
  • * Para contribuir com o UserBase você precisa registrar-se. Veja quais são as vantagens que isto lhe propo ...mbre-se de que as suas contribuições serão regidas por [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|duas licenças]], identificáveis através dos ícones existentes na barra
    6 KB (906 words) - 14:30, 6 September 2020
  • * Per a contribuir a UserBase haureu de registrar un compte. Considereu els avantatges reals a la pàgina ...en compte que la vostra contribució es regirà per les [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|llicències bessones]] de les que s'ofereixen icones d'enllaç a la barra l
    6 KB (885 words) - 14:30, 6 September 2020