Asking Questions/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "== Ús de l'IRC per a rebre ajuda ==")
No edit summary
 
(94 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
== Ús de l'IRC per a rebre ajuda ==
== Ús de l'IRC per a rebre ajuda ==


Here are a few tips on asking questions, especially in #kde on Freenode, in a way that is more likely to get answers:
Aquí teniu alguns consells sobre com fer preguntes, especialment en # kde sobre Libera Chat, de manera que augmenteu les probabilitats d'obtenir respostes:


* '''Don't ask to ask, just ask''': the irc.freenode.net channel #kde is a user support channel, so we expect your questions - go right ahead [[Image:Face-smile.png]].
* '''Sense por, senzillament pregunteu''': el canal #kde a irc.libera.chat és de suport als usuaris, de manera que esperem les vostres preguntes. Endavant! {{smiley}}


* '''Be ready with any relevant details about your system''': What distribution (what version?), what version of KDE you are running, how you installed it and so on. You probably won't need to give all of this information straight away, but you should have it available in case someone asks.
'''Esteu preparat amb tots els detalls apropiats que trobeu sobre el vostre sistema''': Les preguntes que probablement us plantejareu són:
** Quina distribució utilitzo (i quina versió?) p. ex. Kubuntu 18.04
** quina versió de Plasma s'executa: si no la sabeu, obriu el '''Konsole''' i escriviu <code>plasmashell --version</code> i mireu els números de versió indicats
** com s'instal·la: probablement des dels repositoris de la vostra distribució.  


* '''Try to do some troubleshooting yourself before asking''': Google is your friend (entering error messages into Google often finds something useful). You should take a look at [[Special:myLanguage/Troubleshooting|Troubleshooting KDE Problems]] - the advice there is probably what you&#039;ll be told in #kde anyway, so try it first [[Image:Face-smile.png]].  
Probablement no haureu de donar tota aquesta informació immediatament, però si és útil conèixer com trobar-la ràpidament.


* '''Also, try to make sure that the problem you&#039;re having is a problem with KDE''' and not some other component of your system (for example, a problem with X or with alsa). If possible, try an alternative, non-KDE application to see whether the problem also occurs there. Of course, if you&#039;re not sure, please ask.
* '''Prova de resoldre tu mateix els problemes abans de preguntar''': Google és el teu amic (missatges d'error entrats a Google sovint són una font d'ajuda). Hauríeu de fer una ullada a [[Special:myLanguage/Troubleshooting|Solució de problemes de KDE]]. El consell que trobeu aquí podria ser el mateix que al canal #kde, de manera que primer, proveu. {{smiley}}


* '''Make sure that you have Read The Fine Manual and the [[Special:myLanguage/Troubleshooting|Troubleshooting]] pages'''. Although not every question is answered there, many are. If that doesn't produce a result, try asking it on [http://forum.kde.org/ the forum]. If the discussion brings up interesting information you might add it to UserBase, so that it can help others.
*'''També heu d'assegurar-vos que el problema és referent amb el programari KDE''' i no algun altre component del vostre sistema (per exemple, un problema amb [https://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System X] o amb [https://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture ALSA]). Si és possible, proveu una aplicació alternativa no-KDE per a veure si el problema també es produeix. Per descomptat, si no esteu segur, si us plau pregunteu.


* '''Be prepared to wait!''' Often on IRC, someone will notice your question a little while after you ask it, so wait around for a while after you ask. There&#039;s nothing more annoying than typing out a long answer for someone, only to realise that they left 3 minutes after asking their question!
* '''Utilitzeu [http://forum.kde.org/ al Fòrum]'''. Si el debat porta informació interessant i que podríeu afegir a UserBase, feu-ho. De manera que pugui ajudar als demés.


* '''If you don&#039;t get an answer on #kde, you can also try the channel for your distribution''' (eg, #suse, #kde-freebsd, etc), or an appropriate mailing list: see [http://lists.kde.org lists.kde.org] or forum.
* '''Carregueu-vos de paciència!''' Sovint, a l'IRC, algú s'adonarà de la vostra pregunta un xic després de fer-la, de manera que haureu d'esperar un temps. No hi ha res més molest d'escriure que una resposta llarga, només per adonar-vos que esteu a 3 minuts després de fer la pregunta! En alguns casos hi podria haber hores entre la vostra pregunta i algú que sap la resposta entri en línia (recordeu que els usuaris del KDE estan a tot el món) així que de vegades només heu de preguntar de nou a una hora diferent del dia.


* '''Above all, be patient and polite.''' Remember that the people who help are all volunteers, and could be spending their time doing other things than helping.
*'''Si no obteniu una resposta en #kde, també podeu provar el canal per a la vostra distribució''' (per exemple, #suse, #kde-freebsd, etc), o en una llista de correu apropiada: veure [http://lists.kde.org lists.kde.org] o el fòrum.


If your problem is with sound in KDE, you might want to first read [[Special:myLanguage/Sound_Problems|Sound_Problems]].
*'''Per sobre de tot, sigueu pacient i amable.''' Recordeu que les persones que ajuden són tots voluntaris, i podria estar fent qualsevol altra cosa amb el seu temps en comptes de ajudant.


If your question relates to development, please see [http://techbase.kde.org/Contribute this page]
Si el vostre problema és amb el so, és possible que vulgueu llegir primer [[Special:myLanguage/Sound_Problems|Problemes de so]].


==Operating-System-Specific Questions==
Si la vostra pregunta es refereix al desenvolupament, si us plau, veure la pàgina [http://techbase.kde.org/Contribute KDE TechBase's contribute].


For questions relating to the desktop use of KDE with a particular OS, you can try the above methods, but unless the question directly involves KDE or KDE/GNU/Linux you are unlikely to find the answer. ''If your question does not directly involve KDE, please do not post the question on the "normal" KDE mailing lists''. Examples of questions that do not directly involve KDE: ''my sound card does not work''. In that case, please direct your questions at sites devoted to helping users of that system. For example, for GNU/Linux questions you may try looking at [http://www.linuxnewbie.org www.linuxnewbie.org] or [http://www.linuxnewbie.com www.linuxnewbie.com], or the [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux kde-linux] mailing list mentioned above.
A causa que el KDE està desenvolupat activament, els canvis arriben amb molta freqüència, pel que no us sorpreneu si no podeu trobar cap informació per escrit. Pregunteu a l'IRC, el fòrum o a una llista de correu, i quan tingueu una resposta, registreu un compte a UserBase i afegu-hi la informació a la pàgina corresponent. Alhora que apreneu sobre el vostre sistema, estareu ajudant als altres a fer el mateix {{smiley}}


If you are not using GNU/Linux, you might want to try the [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-nonlinux kde-nonlinux] [mailto:[email protected]?subject=subscribe (subscribe)] mailing list. Also particularly useful are searches on your favorite search engine, such as [http://www.google.com/ Google], and searches on the [http://groups.google.com/ Usenet archives].
== Els fòrums ==


In addition, many OS distributors have their own mailing lists which can address distribution-specific issues. You can find out more about these mailing lists at your distribution's website.
Un altre gran lloc per aconseguir ajuda són els [http://forum.kde.org/ fòrums de la comunitat KDE]. Sempre és una bona idea cercar primer en els fòrums. Potser la vostra pregunta ja ha estat contestada. Si no, trobeu un fòrum adequat i inicieu-hi un fil. No espereu una resposta immediata, però recordeu de tornar regularment per participar en el debat que s'iniciarà. Recordeu que els fòrums són portats per usuaris com tu.  


If you are searching for packages you may consider checking the ftp servers for your distribution, including the "contrib" sections, as well as indexing servers such as rpmfind.net.  
Els fòrums de la comunitat KDE ofereixen una característica de «missatge guia» que us pot ajudar a publicar la vostra pregunta en el fòrum apropiat, augmentant la possibilitat que la vegi la gent amb coneixements en la matèria. És accessible com una gran botó «Missatge nou» a la pàgina inicial dels fòrums, així que si teniu algun dubte, aquest és el lloc per on començar.


==Reporting KDE Bugs==
Els fòrums tenen una característica de cerca exhaustiva: abans de publicar mireu que la vostra pregunta no ha estat resposta, o si hi ha indicis que poden ajudar-vos a resoldre el problema. Si no hi ha una solució satisfactòria per al problema, creeu un nou missatge. Per cercar, escriviu les paraules clau al quadre d'entrada superior dret de qualsevol pàgina del fòrum. Per omissió, se cercarà a tots els fòrums. Per realitzar cerques esteses, feu clic a l'enllaç «Cerca» sota el marc de «KDE Community Forums».


Reporting bugs is a small but valuable contribution to KDE, and there's a website where you can report any bug or feature request you have about KDE: [http://bugs.kde.org/ bugs.kde.org]. The only requirement on your side is basic knowledge of English. With that, and following some additional guidelines, you'll be able to report helpful bug reports and thus help the whole KDE community and yourself.
Si la vostra pregunta s'ha respost adequadament, considereu el marcar un tema com «resolt». És un pas molt petit, però molt útil per als altres usuaris, atès que els dieu que no hi ha més qüestions. Per marcar un tema com resolt, escolliu el tema amb la millor resposta en el fil, i feu clic a la marca verda sota seu. Si torneu a la llista de temes us adonareu d'una marca de verificació verda al costat del títol del tema.  


The first thing you need is to open an account in the website. You can start [https://bugs.kde.org/createaccount.cgi here]. Once you have a validated account, you can report.


There are usually two different situations to report a bug:
La majoria de les distribucions tenen els seus propis fòrums, els quals també poden ser valuosos. Les pàgines web de la vostra distribució han de proporcionar enllaços als seus fòrums.


* You notice something which is not working properly or not working at all, a bad design, a missed functionality... If this is your case, open the application <menuchoice>Help -> Report Bug...</menuchoice> menu. You will then be guided to [http://bugs.kde.org bugs.kde.org]. Some information will be automatically picked up, like the application version number.
==Preguntes específiques del sistema operatiu==


* Your program disappears and another window appears named "The KDE crash Handler". Don't get scared! You will be guided to efficiently report this crash. The link in the dialog "Learn more about bug reporting" will explain you the process. If you choose to report the problem, click on <menuchoice>Report Bug</menuchoice> and an assistant will guide you through the steps. The requisite to report a crash is to have your distribution debug packages installed in order to provide a valid backtrace.
Per a preguntes relacionades amb l'ús d'escriptori de Plasma en un determinat sistema operatiu (SO), podeu intentar els mètodes anteriors, però a menys que la qüestió involucri directament al KDE o KDE/GNU/Linux és poc probable trobar la resposta. ''Si la pregunta no involucra directament al KDE, si us plau, no la feu en les llistes de correu «nomals» del KDE''. Un exemple de preguntes que no involucren directament al KDE: ''la meva targeta de so no funciona''. En aquest cas, si us plau, dirigiu les vostres preguntes als llocs dedicats a ajudar als usuaris de dit sistema. Per exemple, per a les preguntes de GNU/Linux potser podreu mirar a [https://www.linuxnewbie.org www.linuxnewbie.org] o [https://www.linuxnewbie.com www.linuxnewbie.com], o a la llista de correu [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux kde-linux] esmentada anteriorment.


And these are a few tips on how to write good bug reports:
Si no esteu usant GNU/Linux, és possible que vulgueu provar la llista de correu [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-nonlinux kde-nonlinux] [mailto:[email protected]?subject=subscribe (subscriure)]. També són especialment útils les cerques al vostre cercador favorit, tal com [http://www.google.com/ Google], i les cerques als [http://groups.google.com/ fitxers de Usenet].


* Write it in English. You can switch every KDE application language through <menuchoice>Help -> Switch Application Language...</menuchoice>, so go there and choose American English as the primary language. Then restart the application. That can help you in explaining what happens.
A més, molts distribuïdors de sistemes operatius tenen les seves pròpies llistes de correu que poden abordar les qüestions específiques de cada distribució. Podeu trobar més informació sobre aquestes llistes de correu a la pàgina web de la vostra distribució o trobar-la a través del motor de cerca del navegador.


* Be specific. One bug per report only! Do not mix different problems in the same report.
Si esteu cercant paquets podeu considerar mirar en els servidors ftp per a la vostra distribució, incloent les seccions «contrib», així com en els servidors d'indexació, tals com rpmfind.net. Sempre que sigui possible, instal·leu el paquet que ofereix la vostra distribució directa a través del seu gestor de paquets.
<span id="Reporting KDE Bugs"></span>
==Informar d'errors del KDE==


* Be clear. Explain the steps that lead to the bug so that we can reproduce them easily.
Els informes d'error són una petita però valuosa contribució amb el KDE, i hi ha un lloc web on es pot informar de qualsevol error o sol·licitud de característica que tingueu sobre el KDE: [http://bugs.kde.org/ bugs.kde.org]. L'únic requisit per la vostra part serà el coneixement bàsic de l'anglès. Amb això, i seguint algunes pautes addicionals, podreu enviar útils informes d'error i així ajudar a tota la comunitat de KDE i a tu mateix.


* Include screenshots: a picture is worth many words so attach a screenshot to the bug report. You can use [[Special:mylanguage/KSnapshot|KSnapshot]] to take screenshots. Also, do not link to an external web link which can expire, use the Attachments link at the bottom of the bug report.
El primer que us cal és obrir un compte al lloc web. Podeu començar [https://bugs.kde.org/createaccount.cgi aquí]. Una vegada tingueu un compte vàlid, podreu informar.


* Include the backtrace within the bug report as a comment, it makes it easier to find duplicates for us (do not attach the backtrace as a text file).
Normalment hi ha dues situacions diferents alhora d'informar d'un error:


* Clearly separate facts from speculation: only describe what happens. For a design problem, include a mock-up if possible.
* Us adoneu de quelcom no funciona correctament o no gens, un mal disseny, una funcionalitat perduda... Si és aquest el vostre cas, obriu a l'aplicació el menú <menuchoice>Ajuda -> Informe d'errors...</menuchoice> A continuació, se us guiarà a [http://bugs.kde.org bugs.kde.org]. Part de la informació serà recollida de forma automàtica, igual que el nombre de versió de l'aplicació.


If you are testing trunk or the beta, if you kept your precedent settings, sometimes you will want to check with a new user or by setting a new $KDEHOME (and restarting your user). Do not delete your $KDEHOME as you will maybe need the current files to compare with the new ones and also you would lose your settings!
* El programa desapareix i apareix una nova finestra anomenada «El gestor de fallades del KDE». No us espanteu! Se us guiarà cap a informar de forma eficient quant a aquesta petada. L'enllaç en el diàleg «Apreneu més quant a informar d'errors» us explicarà el procés. Si decidiu informar el problema, feu clic a <menuchoice>Informe d'errors</menuchoice> i un assistent us guiarà a través dels passos a seguir. El requisit per a informar d'una petada és que tibgueu instal·lats els paquets de depuració de la vostra distribució amb la finalitat de proporcionar una traça enrere vàlida.


Also notice that [http://forums.kde.org Forums] have a [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=201 section about Beta Releases].
Vet aquí uns quants consells sobre com escriure bons informes d'error:
 
* Escriure-hi en anglès. Totes les aplicacions KDE permeten el canvi d'idioma a travès de <menuchoice>Ajuda -> Canvia l'idioma de l'aplicació...</menuchoice> De manera que aneu-hi i trieu Anglès americà com a idioma principal. Tot seguit reinicieu l'aplicació. Això us ajudarà a explicar el que succeeix.
 
* Sigueu específic. Només un error per informe! No barregeu diferents problemes en el mateix informe.
 
* Sigueu clar. Expliqueu les passes que condueixen a l'error, per a que puguem reproduir-lo amb facilitat.
 
* Afegiu-hi imatges: Una imatge val més que moltes paraules. De manera que afegiu una captura de pantalla a l'informe d'error. Per a realitzar les captures de pantalla podeu utilitzar [[Special:mylanguage/KSnapshot|KSnapshot]]. A més, preneu cura en no enllaçar a una pàgina web externa que pugui caducar, utilitzeu l'enllaç de dades adjuntes que trobareu a la part inferior de l'informe d'error.
 
* Inclou la «traça enrere» (backtrace) en l'informe d'error com a un comentari, ens farà més fàcil trobar duplicats (no l'adjunteu com a fitxer de text).
 
* Evidentment. Separeu els fets de l'especulació: Descriure només el que passa. Per a un problema de disseny, incloure un exemple visual (maqueta) del que podria ser.
 
Si esteu provant la versió «trunk» o «beta», si manteniu la configuració anterior, a vegades haureu de provar amb un nou usuari.
 
Observeu que els [http://forums.kde.org Fòrums] també tenen una [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=201 secció sobre versions beta].
 
Una bona guia per a la presentació d'informes d'error es pot trobar [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ aquí].


----
----


'''How to open a console'''
'''Com obrir una consola'''


Typically when reporting a problem in IRC or on a mailing list, your helpers will ask you to open a console. A console is a text-based window that you can use to give commands for your computer to execute. You can open a console by typing ALT_F2. An input box opens. Type the following to open a console:
Normalment, quan s'informa d'un problema a l'IRC o en una llista de correu, els ajudants us demanaran que obriu una consola. Una consola és una finestra basada en text que podeu utilitzar per a donar ordres a executar al vostre ordinador. Per a obrir una consola premeu <keycap>Alt + Espai</keycap>. S'obrirà un quadre d'entrada anomenat '''Krunner'''. Escriviu-hi el següent per obrir una consola:
{{input|1=konsole}}
{{input|1=konsole}}


If this does not work, you may not have it installed. In this case, type ALT_F2 and input:
Si això no funciona, és possible que no el tingueu instal·lat. En aquest cas, premeu <keycap>Alt + F2</keycap> i escriviu:
{{input|1=xterm}}
{{input|1=xterm}}




{|style="text-align:right"
{|style="text-align:right"
|'''Back to [[Special:myLanguage/Getting_Help|Getting_Help]]'''
|'''Tornar a [[Special:myLanguage/Getting_Help|Com obtenir ajuda]]'''
|}
|}


[[Category:Getting Started]]
[[Category:Com començar/ca]]

Latest revision as of 23:02, 23 September 2022

Ús de l'IRC per a rebre ajuda

Aquí teniu alguns consells sobre com fer preguntes, especialment en # kde sobre Libera Chat, de manera que augmenteu les probabilitats d'obtenir respostes:

  • Sense por, senzillament pregunteu: el canal #kde a irc.libera.chat és de suport als usuaris, de manera que esperem les vostres preguntes. Endavant!

Esteu preparat amb tots els detalls apropiats que trobeu sobre el vostre sistema: Les preguntes que probablement us plantejareu són:

    • Quina distribució utilitzo (i quina versió?) p. ex. Kubuntu 18.04
    • quina versió de Plasma s'executa: si no la sabeu, obriu el Konsole i escriviu plasmashell --version i mireu els números de versió indicats
    • com s'instal·la: probablement des dels repositoris de la vostra distribució.

Probablement no haureu de donar tota aquesta informació immediatament, però si és útil conèixer com trobar-la ràpidament.

  • Prova de resoldre tu mateix els problemes abans de preguntar: Google és el teu amic (missatges d'error entrats a Google sovint són una font d'ajuda). Hauríeu de fer una ullada a Solució de problemes de KDE. El consell que trobeu aquí podria ser el mateix que al canal #kde, de manera que primer, proveu.
  • També heu d'assegurar-vos que el problema és referent amb el programari KDE i no algun altre component del vostre sistema (per exemple, un problema amb X o amb ALSA). Si és possible, proveu una aplicació alternativa no-KDE per a veure si el problema també es produeix. Per descomptat, si no esteu segur, si us plau pregunteu.
  • Utilitzeu al Fòrum. Si el debat porta informació interessant i que podríeu afegir a UserBase, feu-ho. De manera que pugui ajudar als demés.
  • Carregueu-vos de paciència! Sovint, a l'IRC, algú s'adonarà de la vostra pregunta un xic després de fer-la, de manera que haureu d'esperar un temps. No hi ha res més molest d'escriure que una resposta llarga, només per adonar-vos que esteu a 3 minuts després de fer la pregunta! En alguns casos hi podria haber hores entre la vostra pregunta i algú que sap la resposta entri en línia (recordeu que els usuaris del KDE estan a tot el món) així que de vegades només heu de preguntar de nou a una hora diferent del dia.
  • Si no obteniu una resposta en #kde, també podeu provar el canal per a la vostra distribució (per exemple, #suse, #kde-freebsd, etc), o en una llista de correu apropiada: veure lists.kde.org o el fòrum.
  • Per sobre de tot, sigueu pacient i amable. Recordeu que les persones que ajuden són tots voluntaris, i podria estar fent qualsevol altra cosa amb el seu temps en comptes de ajudant.

Si el vostre problema és amb el so, és possible que vulgueu llegir primer Problemes de so.

Si la vostra pregunta es refereix al desenvolupament, si us plau, veure la pàgina KDE TechBase's contribute.

A causa que el KDE està desenvolupat activament, els canvis arriben amb molta freqüència, pel que no us sorpreneu si no podeu trobar cap informació per escrit. Pregunteu a l'IRC, el fòrum o a una llista de correu, i quan tingueu una resposta, registreu un compte a UserBase i afegu-hi la informació a la pàgina corresponent. Alhora que apreneu sobre el vostre sistema, estareu ajudant als altres a fer el mateix

Els fòrums

Un altre gran lloc per aconseguir ajuda són els fòrums de la comunitat KDE. Sempre és una bona idea cercar primer en els fòrums. Potser la vostra pregunta ja ha estat contestada. Si no, trobeu un fòrum adequat i inicieu-hi un fil. No espereu una resposta immediata, però recordeu de tornar regularment per participar en el debat que s'iniciarà. Recordeu que els fòrums són portats per usuaris com tu.

Els fòrums de la comunitat KDE ofereixen una característica de «missatge guia» que us pot ajudar a publicar la vostra pregunta en el fòrum apropiat, augmentant la possibilitat que la vegi la gent amb coneixements en la matèria. És accessible com una gran botó «Missatge nou» a la pàgina inicial dels fòrums, així que si teniu algun dubte, aquest és el lloc per on començar.

Els fòrums tenen una característica de cerca exhaustiva: abans de publicar mireu que la vostra pregunta no ha estat resposta, o si hi ha indicis que poden ajudar-vos a resoldre el problema. Si no hi ha una solució satisfactòria per al problema, creeu un nou missatge. Per cercar, escriviu les paraules clau al quadre d'entrada superior dret de qualsevol pàgina del fòrum. Per omissió, se cercarà a tots els fòrums. Per realitzar cerques esteses, feu clic a l'enllaç «Cerca» sota el marc de «KDE Community Forums».

Si la vostra pregunta s'ha respost adequadament, considereu el marcar un tema com «resolt». És un pas molt petit, però molt útil per als altres usuaris, atès que els dieu que no hi ha més qüestions. Per marcar un tema com resolt, escolliu el tema amb la millor resposta en el fil, i feu clic a la marca verda sota seu. Si torneu a la llista de temes us adonareu d'una marca de verificació verda al costat del títol del tema.


La majoria de les distribucions tenen els seus propis fòrums, els quals també poden ser valuosos. Les pàgines web de la vostra distribució han de proporcionar enllaços als seus fòrums.

Preguntes específiques del sistema operatiu

Per a preguntes relacionades amb l'ús d'escriptori de Plasma en un determinat sistema operatiu (SO), podeu intentar els mètodes anteriors, però a menys que la qüestió involucri directament al KDE o KDE/GNU/Linux és poc probable trobar la resposta. Si la pregunta no involucra directament al KDE, si us plau, no la feu en les llistes de correu «nomals» del KDE. Un exemple de preguntes que no involucren directament al KDE: la meva targeta de so no funciona. En aquest cas, si us plau, dirigiu les vostres preguntes als llocs dedicats a ajudar als usuaris de dit sistema. Per exemple, per a les preguntes de GNU/Linux potser podreu mirar a www.linuxnewbie.org o www.linuxnewbie.com, o a la llista de correu kde-linux esmentada anteriorment.

Si no esteu usant GNU/Linux, és possible que vulgueu provar la llista de correu kde-nonlinux (subscriure). També són especialment útils les cerques al vostre cercador favorit, tal com Google, i les cerques als fitxers de Usenet.

A més, molts distribuïdors de sistemes operatius tenen les seves pròpies llistes de correu que poden abordar les qüestions específiques de cada distribució. Podeu trobar més informació sobre aquestes llistes de correu a la pàgina web de la vostra distribució o trobar-la a través del motor de cerca del navegador.

Si esteu cercant paquets podeu considerar mirar en els servidors ftp per a la vostra distribució, incloent les seccions «contrib», així com en els servidors d'indexació, tals com rpmfind.net. Sempre que sigui possible, instal·leu el paquet que ofereix la vostra distribució directa a través del seu gestor de paquets.

Informar d'errors del KDE

Els informes d'error són una petita però valuosa contribució amb el KDE, i hi ha un lloc web on es pot informar de qualsevol error o sol·licitud de característica que tingueu sobre el KDE: bugs.kde.org. L'únic requisit per la vostra part serà el coneixement bàsic de l'anglès. Amb això, i seguint algunes pautes addicionals, podreu enviar útils informes d'error i així ajudar a tota la comunitat de KDE i a tu mateix.

El primer que us cal és obrir un compte al lloc web. Podeu començar aquí. Una vegada tingueu un compte vàlid, podreu informar.

Normalment hi ha dues situacions diferents alhora d'informar d'un error:

  • Us adoneu de quelcom no funciona correctament o no gens, un mal disseny, una funcionalitat perduda... Si és aquest el vostre cas, obriu a l'aplicació el menú Ajuda -> Informe d'errors... A continuació, se us guiarà a bugs.kde.org. Part de la informació serà recollida de forma automàtica, igual que el nombre de versió de l'aplicació.
  • El programa desapareix i apareix una nova finestra anomenada «El gestor de fallades del KDE». No us espanteu! Se us guiarà cap a informar de forma eficient quant a aquesta petada. L'enllaç en el diàleg «Apreneu més quant a informar d'errors» us explicarà el procés. Si decidiu informar el problema, feu clic a Informe d'errors i un assistent us guiarà a través dels passos a seguir. El requisit per a informar d'una petada és que tibgueu instal·lats els paquets de depuració de la vostra distribució amb la finalitat de proporcionar una traça enrere vàlida.

Vet aquí uns quants consells sobre com escriure bons informes d'error:

  • Escriure-hi en anglès. Totes les aplicacions KDE permeten el canvi d'idioma a travès de Ajuda -> Canvia l'idioma de l'aplicació... De manera que aneu-hi i trieu Anglès americà com a idioma principal. Tot seguit reinicieu l'aplicació. Això us ajudarà a explicar el que succeeix.
  • Sigueu específic. Només un error per informe! No barregeu diferents problemes en el mateix informe.
  • Sigueu clar. Expliqueu les passes que condueixen a l'error, per a que puguem reproduir-lo amb facilitat.
  • Afegiu-hi imatges: Una imatge val més que moltes paraules. De manera que afegiu una captura de pantalla a l'informe d'error. Per a realitzar les captures de pantalla podeu utilitzar KSnapshot. A més, preneu cura en no enllaçar a una pàgina web externa que pugui caducar, utilitzeu l'enllaç de dades adjuntes que trobareu a la part inferior de l'informe d'error.
  • Inclou la «traça enrere» (backtrace) en l'informe d'error com a un comentari, ens farà més fàcil trobar duplicats (no l'adjunteu com a fitxer de text).
  • Evidentment. Separeu els fets de l'especulació: Descriure només el que passa. Per a un problema de disseny, incloure un exemple visual (maqueta) del que podria ser.

Si esteu provant la versió «trunk» o «beta», si manteniu la configuració anterior, a vegades haureu de provar amb un nou usuari.

Observeu que els Fòrums també tenen una secció sobre versions beta.

Una bona guia per a la presentació d'informes d'error es pot trobar aquí.


Com obrir una consola

Normalment, quan s'informa d'un problema a l'IRC o en una llista de correu, els ajudants us demanaran que obriu una consola. Una consola és una finestra basada en text que podeu utilitzar per a donar ordres a executar al vostre ordinador. Per a obrir una consola premeu Alt + Espai. S'obrirà un quadre d'entrada anomenat Krunner. Escriviu-hi el següent per obrir una consola:

konsole

Si això no funciona, és possible que no el tingueu instal·lat. En aquest cas, premeu Alt + F2 i escriviu:

xterm


Tornar a Com obtenir ajuda