Quick Start/el: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Ξεκινήστε στα γρήγορα")
 
No edit summary
 
(53 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
==New to UserBase?==
==Καινούριος στο UserBase;==


UserBase is open for everyone to read. If you want to contribute to UserBase you need to register an account; this has many advantages:
Το UserBase είναι ανοιχτό σε όλους για να το διαβάσουν. Αν θέλετε να συνεισφέρετε στο UserBase χρειάζεται να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό. Κάνοντάς το έχετε πολλά πλεονεκτήματα:
* You get a user name and a user page which you can use to make drafts.
* Λαμβάνετε ένα όνομα χρήστη και μια σελίδα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να φτιάχνετε προσχέδια.
* You can watch pages to get notifications if something on the page changes.
* Μπορείτε να παρακολουθείτε σελίδες ώστε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις αν κάτι στη σελίδα έχει αλλάξει.
* Your user name makes it easy for other people to recognize your work.
* Με το όνομα χρήστη είναι πιο εύκολο για τους άλλους να αναγνωρίσουν τη δουλειά σας.
* You become a part of the KDE community.
* Γίνεστε μέλος της κοινότητας του KDE.
* ... and much more!
* ... και πολλά άλλα!


Registering is very fast and easy, read on for more information.
Η διαδικασία εγγραφής είναι πολύ γρήγορη και εύκολη, διαβάστε παρακάτω για περισσότερες πληροφορίες.


===Creating an Account===
===Δημιουργία Λογαριασμού===


[[Image:LogIn.png|center]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Στο κάτω μέρος της πλευρικής μπάρας σε κάθε σελίδα θα βρείτε τον υπερσύνδεσμο "Log in / create account". Πρόκειται για τον ίδιο, είτε πρόκειται για τη δημιουργία νέου λογαριασμού είτε για τη χρήση ενός ήδη υπάρχοντος.  Ακολουθήστε τον υπερσύνδεσμο, επιλέξτε username και password και είστε έτοιμος. Θα παρατηρήσετε ότι κάτω από τα προσωπικά σας εργαλεία (Personal Tools), τώρα, δείχνει το username σας και μερικά ακόμα links. Ξοδέψτε λίγο χρόνο για να περιηγηθείτε σε αυτές τις σελίδες, ειδικά στην “My Preferences” όπου μπορείτε να αν θέλετε να επιλέξετε τη ζώνη ώρας στην καρτέλα “Date and time”.
</div>


At the bottom of the sidebar on any page you'll see the "Log in / create account" link.  It's the same link, whether you are creating an account or using an existing one.  Follow the link, choose your username and password, and you are ready to go.  You'll notice that under Personal Tools it now shows your username, and you have some other links.  Take a little time to browse those pages, especially the "My Preferences" page where you may want to set the timezone under the "Date and time" tab.
You can now change your profile in [[Special:Preferences]], for example timezone in the <menuchoice>Date and time</menuchoice> tab.


No doubt you have lots of questions, and '''UserBase''' looks a little daunting at first sight, but there are many pages that help you get started.
===Βρίσκοντας Σελίδες της ίδιας Κατηγορίας===


===Finding Pages in the same Category===
Στο κάτω μέρος κάθε σελίδας θα βρείτε έναν υπερσύνδεσμο σχετικό με την κατηγορία της σελίδας, σαν τον ''<nowiki>[[Category:Για να ξεκινήσετε/el]]</nowiki>''.  Αν η σελίδα σχετίζεται με πάνω από μια κατηγορίες μπορεί να είναι κάπως έτσι: ''<nowiki>[[Category:Για να ξεκινήσετε/el|Συνεισφέροντας/el]]</nowiki>''. Αν σύρετε το ποντίκι πάνω από τη δήλωση της κατηγορίας (την πραγματική, όχι αυτή του παραδείγματός μας) θα δείτε ότι κάθε μια από αυτές τις κατηγορίες είναι ένας υπερσύνδεσμος σε μια άλλη σελίδα. Σε αυτή τη σελίδα θα δείτε μια λίστα με όλες τις σχετικές σελίδες.


At the bottom of a page you should find a category link, which will look like ''<nowiki>[[Category:Getting Started]]</nowiki>''.  If a page is relevant to more than one category it might look something like ''<nowiki>[[Category:Getting Started|Contributing]]</nowiki>''.  If you hover over the category statement (the real one, not this display dummy) you will see that each of those categories is a link to another page.  On that page you will find a listing of related pages.
===Ξεκινώντας με Συνεισφορά στις Αγγλικές σελίδες===


===Starting to Contribute to English pages===
{{Note-el|1=Όλο το νέο περιεχόμενο ''πρέπει'' να είναι στα Αγγλικά. Ο λόγος είναι ότι το σύστημα μετάφρασης επιτρέπει οι αλλαγές στις Αγγλικές σελίδες να δίνονται προς μετάφραση. Δεν είναι δυνατό το αντίστροφο, δηλαδή να αλλάξετε μια σελίδα και να περάσουν οι αλλαγές πίσω στην Αγγλική σελίδα.}}


{{Note|1=All new content ''must'' be in English. The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation. It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.}}
Όταν είστε συνδεδεμένος θα βλέπετε ένα εικονίδιο επεξεργασίας (ή καρτέλα, ανάλογα με ποιο θέμα έχετε επιλέξει), σε κάθε σελίδα. Ο υπερσύνδεσμος “My Preferences” θα σας δώσει επίσης την επιλογή να έχετε υπερσυνδέσμους επεξεργασίας σε κάθε περιοχή της σελίδας. Αυτό είναι χρήσιμο για να κάνετε μια μικρή επεξεργασία ή να προσθέσετε ένα snippet σε μια υπάρχουσα σελίδα. Μπορεί επίσης να σας φανεί χρήσιμο να θέσετε το "Preview" ως προεπιλογή. Βρείτε τις κατευθυντήριες γραμμές στη σελίδα [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify a Page]].


When you are logged in you have an Edit icon (or tab, depending on the theme you use) on every page. Your "My preferences" link will also give you the choice of having edit links for each section.  These can be used to make a small edit or add a snippet to an existing page.  You might also find it useful to set "Preview" as a defaultYou will find guidelines on the [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify a Page]] page.
Αν ενδιαφέρεστε για την κατασκευή μιας ολόκληρης σελίδας (ή μιας σειράς σελίδων), θα βρείτε μια σύντομη εισαγωγή στη σελίδα [[Special:myLanguage/Toolbox|relevance of content]]. Στην ίδια σελίδα υπάρχουν υπερσύνδεσμοι προς την [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|How-To pages]] για τις πιο συνήθεις εργασίες.


If you are interested in creating a whole page (or series of pages), you will find a short introduction to [[Special:myLanguage/Toolbox|relevance of content]] and on the same page there are links to [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|How-To pages]] for most common tasks.
Ότι κι αν συμβεί, δεν είστε μόνος. Αν συναντήσετε κάποιο πρόβλημα μη φοβηθείτε να ρωτήσετε. Χρησιμοποιήστε τις "Discussion" σελίδες για θέματα υπό συζήτηση – συνήθως συλλέγονται αρκετά γρήγορα. Υπάρχει επίσης το [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forum topic] σχετικά με την επεξεργασία. Γρήγορες ερωτήσεις που δεν απαιτούν μακροσκελή απάντηση μπορούν να γίνουν στο Libera Chat IRC, channel [irc://irc.libera.chat/kde-www #kde-www].


Whatever happens, you are not alone.  If you hit a problem don't be afraid to ask.  Use "Discussion" pages for questions about the topics under discussion - they are usually picked up quite quickly.  There is also a [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forum topic] for questions about editing.  Quick questions that don't need a lengthy answer can also be asked on Freenode IRC, channel [irc://chat.freenode.net/kde-www #kde-www].
{{Info|1=Βρείτε βοήθεια για πολλές συνήθεις εργασίες στη σελίδα [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]]}}


{{Info|1=You will find help for many common tasks on [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]]}}
Πάνω από όλα, θέλουμε το '''UserBase''' να είναι μια διασκεδαστική εμπειρία και για τους αναγνώστες και για τους συνεισφέροντες.


Above all, we want '''UserBase''' to be an enjoyable experience, both for readers and contributors.
==Δουλεύοντας στη μετάφραση των σελίδων==


==Working with page translation==
Αν θέλετε να ξεκινήσετε μεταφράζοντας έγγραφα, βρείτε πληροφορίες στο [[Special:myLanguage/Translate_a_Page|Translate a Page]]. Χρησιμοποιήστε τον υπερσύνδεσμο στην πλευρική μπάρα για να κάνετε αίτηση εγγραφής στην ομάδα των μεταφραστών. Ο πλευρικός υπερσύνδεσμος [[Special:LanguageStats|Translation Tools]] είναι ένας καλός τρόπος για να παρακολουθήσετε τι συμβαίνει σχετικά με τις μεταφράσεις στη γλώσσα σας.


If you want to get started in translating documents, you will find information on [[Special:myLanguage/Translate_a_Page|Translate a Page]].  Use the sidebar link to apply for adding to the Translator group.  The sidebar link [[Special:LanguageStats|Translation Tools]] is a good way to monitor what is happening to translations to your language.
[[Category:Για να ξεκινήσετε/el ]]
 
[[Category:Συνεισφέροντας/el ]]
[[Category:Getting_Started]]
[[Category:Contributing]]

Latest revision as of 15:46, 6 October 2022

Καινούριος στο UserBase;

Το UserBase είναι ανοιχτό σε όλους για να το διαβάσουν. Αν θέλετε να συνεισφέρετε στο UserBase χρειάζεται να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό. Κάνοντάς το έχετε πολλά πλεονεκτήματα:

  • Λαμβάνετε ένα όνομα χρήστη και μια σελίδα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να φτιάχνετε προσχέδια.
  • Μπορείτε να παρακολουθείτε σελίδες ώστε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις αν κάτι στη σελίδα έχει αλλάξει.
  • Με το όνομα χρήστη είναι πιο εύκολο για τους άλλους να αναγνωρίσουν τη δουλειά σας.
  • Γίνεστε μέλος της κοινότητας του KDE.
  • ... και πολλά άλλα!

Η διαδικασία εγγραφής είναι πολύ γρήγορη και εύκολη, διαβάστε παρακάτω για περισσότερες πληροφορίες.

Δημιουργία Λογαριασμού

Στο κάτω μέρος της πλευρικής μπάρας σε κάθε σελίδα θα βρείτε τον υπερσύνδεσμο "Log in / create account". Πρόκειται για τον ίδιο, είτε πρόκειται για τη δημιουργία νέου λογαριασμού είτε για τη χρήση ενός ήδη υπάρχοντος. Ακολουθήστε τον υπερσύνδεσμο, επιλέξτε username και password και είστε έτοιμος. Θα παρατηρήσετε ότι κάτω από τα προσωπικά σας εργαλεία (Personal Tools), τώρα, δείχνει το username σας και μερικά ακόμα links. Ξοδέψτε λίγο χρόνο για να περιηγηθείτε σε αυτές τις σελίδες, ειδικά στην “My Preferences” όπου μπορείτε να αν θέλετε να επιλέξετε τη ζώνη ώρας στην καρτέλα “Date and time”.

You can now change your profile in Special:Preferences, for example timezone in the Date and time tab.

Βρίσκοντας Σελίδες της ίδιας Κατηγορίας

Στο κάτω μέρος κάθε σελίδας θα βρείτε έναν υπερσύνδεσμο σχετικό με την κατηγορία της σελίδας, σαν τον [[Category:Για να ξεκινήσετε/el]]. Αν η σελίδα σχετίζεται με πάνω από μια κατηγορίες μπορεί να είναι κάπως έτσι: [[Category:Για να ξεκινήσετε/el|Συνεισφέροντας/el]]. Αν σύρετε το ποντίκι πάνω από τη δήλωση της κατηγορίας (την πραγματική, όχι αυτή του παραδείγματός μας) θα δείτε ότι κάθε μια από αυτές τις κατηγορίες είναι ένας υπερσύνδεσμος σε μια άλλη σελίδα. Σε αυτή τη σελίδα θα δείτε μια λίστα με όλες τις σχετικές σελίδες.

Ξεκινώντας με Συνεισφορά στις Αγγλικές σελίδες

Σημείωση

Όλο το νέο περιεχόμενο πρέπει να είναι στα Αγγλικά. Ο λόγος είναι ότι το σύστημα μετάφρασης επιτρέπει οι αλλαγές στις Αγγλικές σελίδες να δίνονται προς μετάφραση. Δεν είναι δυνατό το αντίστροφο, δηλαδή να αλλάξετε μια σελίδα και να περάσουν οι αλλαγές πίσω στην Αγγλική σελίδα.


Όταν είστε συνδεδεμένος θα βλέπετε ένα εικονίδιο επεξεργασίας (ή καρτέλα, ανάλογα με ποιο θέμα έχετε επιλέξει), σε κάθε σελίδα. Ο υπερσύνδεσμος “My Preferences” θα σας δώσει επίσης την επιλογή να έχετε υπερσυνδέσμους επεξεργασίας σε κάθε περιοχή της σελίδας. Αυτό είναι χρήσιμο για να κάνετε μια μικρή επεξεργασία ή να προσθέσετε ένα snippet σε μια υπάρχουσα σελίδα. Μπορεί επίσης να σας φανεί χρήσιμο να θέσετε το "Preview" ως προεπιλογή. Βρείτε τις κατευθυντήριες γραμμές στη σελίδα Modify a Page.

Αν ενδιαφέρεστε για την κατασκευή μιας ολόκληρης σελίδας (ή μιας σειράς σελίδων), θα βρείτε μια σύντομη εισαγωγή στη σελίδα relevance of content. Στην ίδια σελίδα υπάρχουν υπερσύνδεσμοι προς την How-To pages για τις πιο συνήθεις εργασίες.

Ότι κι αν συμβεί, δεν είστε μόνος. Αν συναντήσετε κάποιο πρόβλημα μη φοβηθείτε να ρωτήσετε. Χρησιμοποιήστε τις "Discussion" σελίδες για θέματα υπό συζήτηση – συνήθως συλλέγονται αρκετά γρήγορα. Υπάρχει επίσης το forum topic σχετικά με την επεξεργασία. Γρήγορες ερωτήσεις που δεν απαιτούν μακροσκελή απάντηση μπορούν να γίνουν στο Libera Chat IRC, channel #kde-www.

Information

Βρείτε βοήθεια για πολλές συνήθεις εργασίες στη σελίδα the Tasks and Tools page


Πάνω από όλα, θέλουμε το UserBase να είναι μια διασκεδαστική εμπειρία και για τους αναγνώστες και για τους συνεισφέροντες.

Δουλεύοντας στη μετάφραση των σελίδων

Αν θέλετε να ξεκινήσετε μεταφράζοντας έγγραφα, βρείτε πληροφορίες στο Translate a Page. Χρησιμοποιήστε τον υπερσύνδεσμο στην πλευρική μπάρα για να κάνετε αίτηση εγγραφής στην ομάδα των μεταφραστών. Ο πλευρικός υπερσύνδεσμος Translation Tools είναι ένας καλός τρόπος για να παρακολουθήσετε τι συμβαίνει σχετικά με τις μεταφράσεις στη γλώσσα σας.