Quick Start: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
m (Reverted edits by Hiraowdvoj11 (talk) to last revision by Yurchor)
Line 2: Line 2:
<translate>
<translate>
==New to UserBase?== <!--T:1-->
==New to UserBase?== <!--T:1-->
<div dir="rtl"><div align="right">


<!--T:2-->
<!--T:2-->
UserBase is open for everyone to read. If you want to contribute to UserBase you need to register an account; this has many advantages:
پایگاه کاربری برای مطالعه‌ی همه‌ی افراد باز می‌باشد.جهت کمک به پایگاه کاربری باید یک حساب کاربری جدید بسازید. این کار مزایای فراوانی دارد:  
* You get a user name and a user page which you can use to make drafts.
 
* You can watch pages to get notifications if something on the page changes.
• یک حساب کاربری و صفحه‌ی کاربری دریافت می‌کنید که از آن می‌توانید برای ساخت پیش نویس‌ها بهره ببرید.  
* Your user name makes it easy for other people to recognize your work.
• می‌توانید با نگاه کردن به صفحه از به وجود آمدن تغییرات مطلع شوید.  
* You become a part of the KDE community.
• نام کاربری شما به دیگران کمک می‌کند تا به سادگی کار شما را به رسمیت بشناسند.  
* ... and much more!
• شما جزئی از جامعه‌ی KDE خواهید بود.  
..... و مزایای خیلی بیشتر!
 


<!--T:19-->
<!--T:19-->
Registering is very fast and easy, read on for more information.
<div dir="rtl"><div align="right">
عمل ثبت نام بسیار ساده و سریع است. برای اطلاع بیشتر این بخش را مطالعه کنید.  


===Creating an Account=== <!--T:3-->
===ساختن یک حساب کاربری=== <!--T:3-->


<!--T:17-->
<!--T:17-->
<div dir="rtl"><div align="right">
[[Image:LogIn.png|center]]
[[Image:LogIn.png|center]]


<!--T:18-->
<!--T:18-->
At the bottom of the sidebar on any page you'll see the "Log in / create account" link. It's the same link, whether you are creating an account or using an existing one. Follow the link, choose your username and password, and you are ready to go. You'll notice that under Personal Tools it now shows your username, and you have some other linksTake a little time to browse those pages, especially the "My Preferences" page where you may want to set the timezone under the "Date and time" tab.
<div dir="rtl"><div align="right">
در قسمت زیرین کنار هر صفحه لینک ورود/ثبت‌نام را مشاهده می‌کنید. این لینکی است که به وسیله‌ی آن شما می‌توانید یک حساب کاربری ایجاد کرده یا از حساب کاربریتان استفاده نمایید. لینک را دنبال کنید، یک نام کاربری و رمزعبور برای خود انتخاب نمایید. حالا شما در حال ساخت و یا استفاده از حساب کاربریتان هستید. متوجه خواهید شد که تحت ابزارهای شخصی حالا نام کاربری شما نمایش داده می‌شود، و شما دارای لینک‌های دیگری نیز هستید. زمان کمی برای مرور آن صفحات گرفته می‌شود خصوصاً صفحه‌ی “تنظیمات من" ; که شاید به وسیله‌ی آن شما بخواهید timezone را در تب Data and Time تنظیم کنید.  


<!--T:5-->
<!--T:5-->
No doubt you have lots of questions, and '''UserBase''' looks a little daunting at first sight, but there are many pages that help you get started.
<div dir="rtl"><div align="right">
بدون شک پرسش‌های فراوانی دارید; و پایگاه کاربری در اولین نگاه کمی دلهره آور است; اما آنجا صفحات زیادی برای کمک به شما، جهت شروع وجود دارد.  


===Finding Pages in the same Category=== <!--T:6-->
===پیدا کردن صفحات در دسته‌های یکسان=== <!--T:6-->


<!--T:7-->
<!--T:7-->
At the bottom of a page you should find a category link, which will look like ''<nowiki>[[Category:Getting Started]]</nowiki>''. If a page is relevant to more than one category it might look something like ''<nowiki>[[Category:Getting Started|Contributing]]</nowiki>''. If you hover over the category statement (the real one, not this display dummy) you will see that each of those categories is a link to another page. On that page you will find a listing of related pages.
<div dir="rtl"><div align="right">
در پایین صفحه می‌توانید لینک دسته (category) را پیدا کنید، این لینک شبیه ''<nowiki>[[Category:Getting Started]]</nowiki>'' است. اگر یک صفحه مربوط به بیش از یک دسته باشد ممکن است گاهی شبیه ''<nowiki>[[Category:Getting Started|Contributing]]</nowiki>'' باشد. اگر روی توضیح دسته‌ها مردد بودید،خواهید دید که هرکدام از آن دسته‌ها یک لینک به صفحات دیگر هستند. یکی از این صفحات که با آن مواجه خواهید شد، یک لیست از صفحات مربوطه است.  


===Starting to Contribute to English pages=== <!--T:8-->
===شروع به مشارکت در صفحات انگلیسی=== <!--T:8-->


<!--T:21-->
<!--T:21-->
{{Note|1=All new content ''must'' be in English.  The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation. It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.}}
<div dir="rtl"><div align="right">
{{ توجه | 1= همه‌ی محتوا باید انگلیسی باشد.  
به این دلیل که سیستم ترجمه اجازه‌ی تغییر روی صفحات انگلیسی برای ترجمه کردن می‌دهد، امکان انجام این کار به صورت عکس وجود ندارد یعنی تغییر یک صفحه ترجمه شده و برگرداندن آن به صورت یک صفحه انگلیسی. }}
 


<!--T:9-->
<!--T:9-->
When you are logged in you have an Edit icon (or tab, depending on the theme you use) on every page. Your "My preferences" link will also give you the choice of having edit links for each section. These can be used to make a small edit or add a snippet to an existing page. You might also find it useful to set "Preview" as a default. You will find guidelines on the [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify a Page]] page.
<div dir="rtl"><div align="right">
وقتی وارد سیستم می‌شوید، امکان دسترسی به آیکون ویرایش ( یا تب، بسته به نوع استفاده) روی تمام صفحات دارید.لینک "تنظیمات من"، شما را دارای لینک ویرایش برای هر بخش می‌کند.از این امکان برای ایجاد یک ویرایش‌ کوچک یا اضافه کردن چیزی به یک صفحه‌ی موجود می‌توان بهره برد. همچنین ممکن است آنرا برای تنظیم نمایش به صورت پیشفرض مفید خواهید یابید.دستورالعمل ها را روی صفحه‌ی [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify a Page]] خواهید یافت.  


<!--T:10-->
<!--T:10-->
If you are interested in creating a whole page (or series of pages), you will find a short introduction to [[Special:myLanguage/Toolbox|relevance of content]] and on the same page there are links to [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|How-To pages]] for most common tasks.
<div dir="rtl"><div align="right">
اگر از ساختن یک صفحه‌ی سراسری ( یا دنباله‌ای از صفحات) هیجان زده می‌شوید، می توانید مقدمه‌ای کوتاه بر [[Special:myLanguage/Toolbox|relevance of content]] را ببینید و روی همان صفحه لینک ‌هایی به [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|How-To pages]] برای کارهای مرسوم بیشتر وجود دارد.


<!--T:11-->
<!--T:11-->
Whatever happens, you are not alone.  If you hit a problem don't be afraid to ask.  Use "Discussion" pages for questions about the topics under discussion - they are usually picked up quite quickly.  There is also a [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forum topic] for questions about editing. Quick questions that don't need a lengthy answer can also be asked on Freenode IRC, channel [irc://chat.freenode.net/kde-www #kde-www].
<div dir="rtl"><div align="right">
در هرحال هر اتفاقی بیافتد، شما تنها نیستید. اگر برایتان مشکلی پیش آمد، از پرسیدن نترسید. از صفحه‌ی گفتگو( انجمن) برای مطرح کردن پرسش‌ها درباره موضوعات تحت گفتگو استفاده کنید.  
آنها برای انتخاب معمولا سریع و مفید هستند. سوالات سریع احتیاجی به جواب طولانی ندارند، همچنین می‌توان آنها را روی Freenode IRC مطرح کرد. روی کانال : [irc://chat.freenode.net/kde-www #kde-www].
 


<!--T:20-->
<!--T:20-->
{{Info|1=You will find help for many common tasks on [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]]}}
<div dir="rtl"><div align="right">
{{ اطلاع | 1= شما برای اکثر کارها روی [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]] راهنمایی خواهید شد}}


<!--T:12-->
<!--T:12-->
Above all, we want '''UserBase''' to be an enjoyable experience, both for readers and contributors.
<div dir="rtl"><div align="right">
بالاتر از همه، ما پایگاه کاربری را برای کسب تجربه‌ی لذت بخش هم برای خواننده‌ها و هم مشارکت کنندگان در نظر داریم.


==Working with page translation== <!--T:15-->
==Working with page translation== <!--T:15-->

Revision as of 07:27, 15 April 2012

New to UserBase?

پایگاه کاربری برای مطالعه‌ی همه‌ی افراد باز می‌باشد.جهت کمک به پایگاه کاربری باید یک حساب کاربری جدید بسازید. این کار مزایای فراوانی دارد:

• یک حساب کاربری و صفحه‌ی کاربری دریافت می‌کنید که از آن می‌توانید برای ساخت پیش نویس‌ها بهره ببرید. • می‌توانید با نگاه کردن به صفحه از به وجود آمدن تغییرات مطلع شوید. • نام کاربری شما به دیگران کمک می‌کند تا به سادگی کار شما را به رسمیت بشناسند. • شما جزئی از جامعه‌ی KDE خواهید بود. • ..... و مزایای خیلی بیشتر!


عمل ثبت نام بسیار ساده و سریع است. برای اطلاع بیشتر این بخش را مطالعه کنید.

ساختن یک حساب کاربری

در قسمت زیرین کنار هر صفحه لینک ورود/ثبت‌نام را مشاهده می‌کنید. این لینکی است که به وسیله‌ی آن شما می‌توانید یک حساب کاربری ایجاد کرده یا از حساب کاربریتان استفاده نمایید. لینک را دنبال کنید، یک نام کاربری و رمزعبور برای خود انتخاب نمایید. حالا شما در حال ساخت و یا استفاده از حساب کاربریتان هستید. متوجه خواهید شد که تحت ابزارهای شخصی حالا نام کاربری شما نمایش داده می‌شود، و شما دارای لینک‌های دیگری نیز هستید. زمان کمی برای مرور آن صفحات گرفته می‌شود خصوصاً صفحه‌ی “تنظیمات من"  ; که شاید به وسیله‌ی آن شما بخواهید timezone را در تب Data and Time تنظیم کنید.

بدون شک پرسش‌های فراوانی دارید; و پایگاه کاربری در اولین نگاه کمی دلهره آور است; اما آنجا صفحات زیادی برای کمک به شما، جهت شروع وجود دارد.

پیدا کردن صفحات در دسته‌های یکسان

در پایین صفحه می‌توانید لینک دسته (category) را پیدا کنید، این لینک شبیه [[Category:Getting Started]] است. اگر یک صفحه مربوط به بیش از یک دسته باشد ممکن است گاهی شبیه [[Category:Getting Started|Contributing]] باشد. اگر روی توضیح دسته‌ها مردد بودید،خواهید دید که هرکدام از آن دسته‌ها یک لینک به صفحات دیگر هستند. یکی از این صفحات که با آن مواجه خواهید شد، یک لیست از صفحات مربوطه است.

شروع به مشارکت در صفحات انگلیسی

Template:توجه


وقتی وارد سیستم می‌شوید، امکان دسترسی به آیکون ویرایش ( یا تب، بسته به نوع استفاده) روی تمام صفحات دارید.لینک "تنظیمات من"، شما را دارای لینک ویرایش برای هر بخش می‌کند.از این امکان برای ایجاد یک ویرایش‌ کوچک یا اضافه کردن چیزی به یک صفحه‌ی موجود می‌توان بهره برد. همچنین ممکن است آنرا برای تنظیم نمایش به صورت پیشفرض مفید خواهید یابید.دستورالعمل ها را روی صفحه‌ی Modify a Page خواهید یافت.

اگر از ساختن یک صفحه‌ی سراسری ( یا دنباله‌ای از صفحات) هیجان زده می‌شوید، می توانید مقدمه‌ای کوتاه بر relevance of content را ببینید و روی همان صفحه لینک ‌هایی به How-To pages برای کارهای مرسوم بیشتر وجود دارد.

در هرحال هر اتفاقی بیافتد، شما تنها نیستید. اگر برایتان مشکلی پیش آمد، از پرسیدن نترسید. از صفحه‌ی گفتگو( انجمن) برای مطرح کردن پرسش‌ها درباره موضوعات تحت گفتگو استفاده کنید. آنها برای انتخاب معمولا سریع و مفید هستند. سوالات سریع احتیاجی به جواب طولانی ندارند، همچنین می‌توان آنها را روی Freenode IRC مطرح کرد. روی کانال : #kde-www.


Template:اطلاع

بالاتر از همه، ما پایگاه کاربری را برای کسب تجربه‌ی لذت بخش هم برای خواننده‌ها و هم مشارکت کنندگان در نظر داریم.

Working with page translation

If you want to get started in translating documents, you will find information on Translate a Page. Use the sidebar link to apply for adding to the Translator group. The sidebar link Translation Tools is a good way to monitor what is happening to translations to your language.