User contributions for Fredtantini
A user with 2,348 edits. Account created on 5 July 2011.
22 August 2016
- 19:1219:12, 22 August 2016 diff hist +46 KSnapshot/fr No edit summary
- 19:1219:12, 22 August 2016 diff hist +26 Translations:KSnapshot/16/fr No edit summary current
- 19:1119:11, 22 August 2016 diff hist +7 KSnapshot/fr Created page with "S'il est déjà configuré, vous pouvez démarrer KSnapShot avec le bouton du clavier Impression Écran (souvent Imp écr). Sinon, vous pouvez installer le raccourci global da..."
- 19:1119:11, 22 August 2016 diff hist +343 N Translations:KSnapshot/23/fr Created page with "S'il est déjà configuré, vous pouvez démarrer KSnapShot avec le bouton du clavier Impression Écran (souvent Imp écr). Sinon, vous pouvez installer le raccourci global da..." current
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist 0 KSnapshot/fr Created page with "===Lancement==="
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist +15 N Translations:KSnapshot/22/fr Created page with "===Lancement===" current
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist −128 KSnapshot/fr No edit summary
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist −24 Translations:KSnapshot/1/fr No edit summary current
- 19:0519:05, 22 August 2016 diff hist +398 N Template:Info/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | Information }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} |4=alert-success }} <noinclude> ---- Affiche une boite d'info..."
- 19:0319:03, 22 August 2016 diff hist +46 Translation Workflow/fr No edit summary current
- 19:0319:03, 22 August 2016 diff hist −130 Translations:Translation Workflow/27/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/31/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/4/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/2/fr No edit summary current
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist +108 Translation Workflow/fr No edit summary
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/35/fr No edit summary current
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist −335 Translation Workflow/fr Created page with "{{Remember/fr|1=Cette page est obsolète. Pour plus d'information sur la traduction, voir Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|Travailler avec les langu..."
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist +214 N Translations:Translation Workflow/36/fr Created page with "{{Remember/fr|1=Cette page est obsolète. Pour plus d'information sur la traduction, voir Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|Travailler avec les langu..." current
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +13 Plasma application launchers/fr Created page with "Homerun est un lanceur plein écran dont le contenu est organisé en onglets."
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +77 N Translations:Plasma application launchers/42/fr Created page with "Homerun est un lanceur plein écran dont le contenu est organisé en onglets."
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +38 N Translations:Plasma application launchers/41/fr Created page with "Homerun"
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +38 N Translations:Plasma application launchers/40/fr Created page with "Homerun"
- 18:5618:56, 22 August 2016 diff hist +4 N Translations:Flow/Page display title/fr Created page with "Flow" current
- 18:5618:56, 22 August 2016 diff hist +14 Applications/System/fr No edit summary
- 18:5618:56, 22 August 2016 diff hist +61 Translations:Applications/System/30/fr No edit summary
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +13 Applications/System/fr Created page with "Un gestionnaire de paquet pour installer ou supprimer des applications."
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +71 N Translations:Applications/System/104/fr Created page with "Un gestionnaire de paquet pour installer ou supprimer des applications."
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +5 N Translations:Applications/System/103/fr Created page with "Apper" current
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +43 Applications/System/fr No edit summary
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +80 Translations:Applications/System/48/fr No edit summary current
- 18:5318:53, 22 August 2016 diff hist +22 Applications/Graphics/fr Created page with "La première implémentation de gestion de couleur arrive avec KDE 4.10, mais n'impactera pas directement les applications graphiques dans un premier temps. Cela changera dans..."
- 18:5318:53, 22 August 2016 diff hist +296 N Translations:Applications/Graphics/115/fr Created page with "La première implémentation de gestion de couleur arrive avec KDE 4.10, mais n'impactera pas directement les applications graphiques dans un premier temps. Cela changera dans..."
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +13 Applications/Graphics/fr Created page with "Un éditeur de symboles de point de croix."
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +42 N Translations:Applications/Graphics/119/fr Created page with "Un éditeur de symboles de point de croix." current
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +12 N Translations:Applications/Graphics/118/fr Created page with "SymbolEditor" current
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +9 Applications/Graphics/fr Created page with "Éditeur de motifs de point de croix."
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +37 N Translations:Applications/Graphics/117/fr Created page with "Éditeur de motifs de point de croix." current
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +8 N Translations:Applications/Graphics/116/fr Created page with "KXStitch" current
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +7 Applications/Education/fr Created page with "Un afficheur de fonctions mathématiques avancé."
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +49 N Translations:Applications/Education/108/fr Created page with "Un afficheur de fonctions mathématiques avancé." current
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +5 N Translations:Applications/Education/107/fr Created page with "Khipu" current
- 18:4918:49, 22 August 2016 diff hist +25 Applications/Education/fr Created page with "Un logiciel d'apprentissage du langage qui aide à améliorer les compétences de prononciation."
- 18:4918:49, 22 August 2016 diff hist +96 N Translations:Applications/Education/106/fr Created page with "Un logiciel d'apprentissage du langage qui aide à améliorer les compétences de prononciation." current
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +10 N Translations:Applications/Education/105/fr Created page with "Artikulate" current
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +4 Amarok/fr No edit summary
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Amarok/45/fr No edit summary
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +9 Amarok/fr No edit summary
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +58 Translations:Amarok/43/fr No edit summary current
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +9 Amarok/fr No edit summary
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +6 Translations:Amarok/38/fr No edit summary current
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +113 Amarok/fr No edit summary
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +1 Translations:Amarok/34/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +76 Amarok/fr No edit summary
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +13 Translations:Amarok/32/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +60 Amarok/fr No edit summary
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +16 Translations:Amarok/30/fr No edit summary current
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist +69 Amarok/fr No edit summary
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist −6 Translations:Amarok/26/fr No edit summary current
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist +59 Amarok/fr No edit summary
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist +46 Translations:Amarok/15/fr No edit summary current
- 18:4318:43, 22 August 2016 diff hist −625 Amarok/fr No edit summary
- 18:4318:43, 22 August 2016 diff hist +15 Translations:Amarok/12/fr No edit summary current
- 18:3718:37, 22 August 2016 diff hist +24 Akonadi/fr Created page with "Programmateur d’alarme personnelle Utilisez '''Akonadi''' pour gérer vos alarmes"
- 18:3718:37, 22 August 2016 diff hist +83 N Translations:Akonadi/50/fr Created page with "Programmateur d’alarme personnelle Utilisez '''Akonadi''' pour gérer vos alarmes" current
- 18:3618:36, 22 August 2016 diff hist +18 N Translations:Akonadi/49/fr Created page with "kalarm.png| KAlarm" current
- 18:3618:36, 22 August 2016 diff hist +95 Akonadi/fr No edit summary
- 18:3618:36, 22 August 2016 diff hist +1 Translations:Akonadi/2/fr No edit summary
7 June 2016
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +6 File transfers/fr Created page with "Category:Internet/fr Category:Tutoriels/fr" current
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +50 N Translations:File transfers/31/fr Created page with "Category:Internet/fr Category:Tutoriels/fr" current
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/30/fr Created page with "560px|center" current
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +57 File transfers/fr Created page with "Certains réglages que l’on peut avoir dans un client FTP classique peuvent vous manquer, comme passer du mode actif au mode passif ou régler les dépassements de temps de..."
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +449 N Translations:File transfers/29/fr Created page with "Certains réglages que l’on peut avoir dans un client FTP classique peuvent vous manquer, comme passer du mode actif au mode passif ou régler les dépassements de temps de..." current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +68 File transfers/fr Created page with "Vous pouvez maintenant éditer le fichier dans '''Kate'''. Quand vous cliquerez sur <menuchoice>Save</menuchoice> le fichier sera directement uploadé sur le serveur. De cette..."
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +298 N Translations:File transfers/27/fr Created page with "Vous pouvez maintenant éditer le fichier dans '''Kate'''. Quand vous cliquerez sur <menuchoice>Save</menuchoice> le fichier sera directement uploadé sur le serveur. De cette..." current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/26/fr Created page with "560px|center" current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +57 File transfers/fr Created page with "Comme déjà dit précédemment, presque chaque application KDE est capable d’accéder à des dossiers et fichiers distants. Par exemple, vous pouvez ouvrir un site web dire..."
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +301 N Translations:File transfers/25/fr Created page with "Comme déjà dit précédemment, presque chaque application KDE est capable d’accéder à des dossiers et fichiers distants. Par exemple, vous pouvez ouvrir un site web dire..." current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +4 File transfers/fr Created page with "==Changer les réglages=="
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +25 N Translations:File transfers/28/fr Created page with "==Changer les réglages==" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +24 File transfers/fr Created page with "==Accéder directement à des fichiers distants dans les autres applications KDE=="
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +82 N Translations:File transfers/24/fr Created page with "==Accéder directement à des fichiers distants dans les autres applications KDE==" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/23/fr Created page with "560px|center" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +41 File transfers/fr Created page with "Vous pouvez glisser et déposer un dossier distant directement dans vos emplacements pour les ajouter à vos favoris :"
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +119 N Translations:File transfers/22/fr Created page with "Vous pouvez glisser et déposer un dossier distant directement dans vos emplacements pour les ajouter à vos favoris :" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +22 File transfers/fr Created page with "==Ajouter un dossier distant dans votre barre d’emplacements=="
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +64 N Translations:File transfers/21/fr Created page with "==Ajouter un dossier distant dans votre barre d’emplacements==" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/20/fr Created page with "560px|center" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +34 File transfers/fr Created page with "Si vous désirez une expérience se rapprochant d’un client FTP classique, vous pouvez scinder l’affichage de Dolphin :"
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +124 N Translations:File transfers/19/fr Created page with "Si vous désirez une expérience se rapprochant d’un client FTP classique, vous pouvez scinder l’affichage de Dolphin :" current
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +1 File transfers/fr No edit summary
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +1 Translations:File transfers/18/fr No edit summary current
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +5 File transfers/fr Created page with "==Imiter un client FTP autonome en utilisant Dolphin=="
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +54 N Translations:File transfers/18/fr Created page with "==Imiter un client FTP autonome en utilisant Dolphin=="
- 11:4111:41, 7 June 2016 diff hist +20 File transfers/fr Created page with "Note : À cause du bogue KDE #55804, les fichiers déplacés ou copiés depuis la machine locale vers une machine distante via le protocole fish auront une date incorrecte. Un..."
- 11:4111:41, 7 June 2016 diff hist +233 N Translations:File transfers/17/fr Created page with "Note : À cause du bogue KDE #55804, les fichiers déplacés ou copiés depuis la machine locale vers une machine distante via le protocole fish auront une date incorrecte. Un..." current
- 11:3911:39, 7 June 2016 diff hist +35 N Translations:File transfers/16/fr Created page with "center" current
- 11:3911:39, 7 June 2016 diff hist +41 File transfers/fr Created page with "Le sélecteur de protocole devrait apparaître de la même façon que dans la capture d’écran suivante. La liste des protocoles disponibles sur votre système dépend des p..."
- 11:3911:39, 7 June 2016 diff hist +211 N Translations:File transfers/15/fr Created page with "Le sélecteur de protocole devrait apparaître de la même façon que dans la capture d’écran suivante. La liste des protocoles disponibles sur votre système dépend des p..." current
- 11:3811:38, 7 June 2016 diff hist +31 N Translations:File transfers/14/fr Created page with "560px|center" current
- 11:3811:38, 7 June 2016 diff hist −5 File transfers/fr Created page with "…et ensuite sur le bouton ftp au début."
- 11:3811:38, 7 June 2016 diff hist +42 N Translations:File transfers/13/fr Created page with "…et ensuite sur le bouton ftp au début." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/12/fr Created page with "560px|center" current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +2 File transfers/fr Created page with "==Autres protocoles=="
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +21 N Translations:File transfers/10/fr Created page with "==Autres protocoles==" current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +193 File transfers/fr Created page with "Si votre serveur nécessite une authentification, une boîte de dialogue vous demandera vos identifiants de connexion. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe...."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +951 N Translations:File transfers/9/fr Created page with "Si votre serveur nécessite une authentification, une boîte de dialogue vous demandera vos identifiants de connexion. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe...." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/8/fr Created page with "560px|center" current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +33 File transfers/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur FTP, ouvrez simplement '''Dolphin''' et cliquer sur un endroit vide dans la barre d’adresse. Tapez l’adresse de votre serveur dans la barre..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +227 N Translations:File transfers/7/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur FTP, ouvrez simplement '''Dolphin''' et cliquer sur un endroit vide dans la barre d’adresse. Tapez l’adresse de votre serveur dans la barre..." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +79 File transfers/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur distant, vous pouvez utiliser pratiquement n’importe quelle application de KDE. L’application est à choisir en fonction de la tâche à ac..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +589 N Translations:File transfers/5/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur distant, vous pouvez utiliser pratiquement n’importe quelle application de KDE. L’application est à choisir en fonction de la tâche à ac..." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +14 File transfers/fr Created page with "Ce tutoriel décrit comment transférer des fichiers vers et depuis un serveur distant en utilisant KDE. Cela peut vouloir dire télécharger un fichier depuis un serveur FTP..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +204 N Translations:File transfers/2/fr Created page with "Ce tutoriel décrit comment transférer des fichiers vers et depuis un serveur distant en utilisant KDE. Cela peut vouloir dire télécharger un fichier depuis un serveur FTP..." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +24 File transfers/fr Created page with "FTP est juste un exemple parmi tous les différents protocoles que KDE supporte. Il y en a bien plus à explorer. Pour voir une liste de tous les protocoles supportés, clique..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +261 N Translations:File transfers/11/fr Created page with "FTP est juste un exemple parmi tous les différents protocoles que KDE supporte. Il y en a bien plus à explorer. Pour voir une liste de tous les protocoles supportés, clique..." current
- 11:2411:24, 7 June 2016 diff hist +7 File transfers/fr Created page with "==Se connecter à un serveur FTP=="
- 11:2411:24, 7 June 2016 diff hist +34 N Translations:File transfers/6/fr Created page with "==Se connecter à un serveur FTP==" current
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +10 File transfers/fr Created page with "==Transferts simples de fichiers=="
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +34 N Translations:File transfers/4/fr Created page with "==Transferts simples de fichiers==" current
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +42 File transfers/fr Created page with "KDE n'a pas de client FTP standard comme vous pourriez en avoir sur d'autres plateformes. Il y a des applications tierces comme [http://kasablanca.berlios.de Kasablanca] ou ..."
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +517 N Translations:File transfers/3/fr Created page with "KDE n'a pas de client FTP standard comme vous pourriez en avoir sur d'autres plateformes. Il y a des applications tierces comme [http://kasablanca.berlios.de Kasablanca] ou ..." current
- 11:1211:12, 7 June 2016 diff hist +16 N Translations:File transfers/1/fr Created page with "==Introduction==" current
- 11:1211:12, 7 June 2016 diff hist +4,526 N File transfers/fr Created page with "Transferts de fichiers"
- 11:1211:12, 7 June 2016 diff hist +22 N Translations:File transfers/Page display title/fr Created page with "Transferts de fichiers" current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +1 Getting started with KAlgebra/fr No edit summary current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +1 Translations:Getting started with KAlgebra/24/fr No edit summary current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +5 Flow/fr No edit summary current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +5 Translations:Flow/12/fr No edit summary current
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +3 Flow/fr Created page with "Category:Office/fr"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +22 N Translations:Flow/12/fr Created page with "Category:Office/fr"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist −1 Flow/fr Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 Le forum Calligra]"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +62 N Translations:Flow/11/fr Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 Le forum Calligra]" current
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +5 Flow/fr Created page with "* [http://www.calligra.org Page d'accueil du projet Calligra]"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +61 N Translations:Flow/10/fr Created page with "* [http://www.calligra.org Page d'accueil du projet Calligra]" current
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +1 Flow/fr Created page with "* [http://www.calligra.org/flow/ Page d'accueil de Flow]"
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +56 N Translations:Flow/9/fr Created page with "* [http://www.calligra.org/flow/ Page d'accueil de Flow]" current
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist 0 Flow/fr Created page with "== Liens =="
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +11 N Translations:Flow/8/fr Created page with "== Liens ==" current
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +16 Flow/fr Created page with "* Modules complémentaires pour ajouter plus de fonctionnalités."
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +65 N Translations:Flow/7/fr Created page with "* Modules complémentaires pour ajouter plus de fonctionnalités." current
- 08:5308:53, 7 June 2016 diff hist +2 Flow/fr Created page with "* Import des pochoirs Dia."
- 08:5308:53, 7 June 2016 diff hist +26 N Translations:Flow/6/fr Created page with "* Import des pochoirs Dia." current
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +28 Flow/fr Created page with "* Créer des diagrammes de réseau, des graphes d'organisations, des organigrammes et bien plus"
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +95 N Translations:Flow/4/fr Created page with "* Créer des diagrammes de réseau, des graphes d'organisations, des organigrammes et bien plus" current
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +8 Flow/fr Created page with "== Fonctionnalités =="
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +22 N Translations:Flow/3/fr Created page with "== Fonctionnalités ==" current
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +75 Flow/fr Created page with "'''Flow''' est une application facile à utiliser, qui permet de créer diagrammes et organigrammes, et qui s'intègre parfaitement avec les autres applications '''Calligra'''..."
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +294 N Translations:Flow/2/fr Created page with "'''Flow''' est une application facile à utiliser, qui permet de créer diagrammes et organigrammes, et qui s'intègre parfaitement avec les autres applications '''Calligra'''..." current
- 08:5008:50, 7 June 2016 diff hist +758 N Flow/fr Created page with "'''Créer des diagrammes et des organigrammes avec Flow'''"
- 08:5008:50, 7 June 2016 diff hist +58 N Translations:Flow/1/fr Created page with "'''Créer des diagrammes et des organigrammes avec Flow'''" current
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Category:Education/fr"
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +25 N Translations:Getting started with KAlgebra/24/fr Created page with "Category:Education/fr"
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +30 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Il contient des exemples pour chaque fonction supportée par '''KAlgebra'''. C'est peut-être la meilleure façon d'apprendre comment faire des choses avec '''KAlgebra'''."
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +171 N Translations:Getting started with KAlgebra/23/fr Created page with "Il contient des exemples pour chaque fonction supportée par '''KAlgebra'''. C'est peut-être la meilleure façon d'apprendre comment faire des choses avec '''KAlgebra'''." current
- 08:4808:48, 7 June 2016 diff hist +21 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Une autre ressource qui peut être utile pour en apprendre plus sur '''KAlgebra''' est incluse dans'''KAlgebra''' : l'onglet <menuchoice>Dictionnaire</menuchoice>"
- 08:4808:48, 7 June 2016 diff hist +162 N Translations:Getting started with KAlgebra/22/fr Created page with "Une autre ressource qui peut être utile pour en apprendre plus sur '''KAlgebra''' est incluse dans'''KAlgebra''' : l'onglet <menuchoice>Dictionnaire</menuchoice>" current
- 08:4708:47, 7 June 2016 diff hist +19 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Si vous avez utilisé '''KAlgebra''', vous aurez noté le support de la ''complétion de syntaxe'' support, ce qui est très utile."
- 08:4708:47, 7 June 2016 diff hist +131 N Translations:Getting started with KAlgebra/21/fr Created page with "Si vous avez utilisé '''KAlgebra''', vous aurez noté le support de la ''complétion de syntaxe'' support, ce qui est très utile." current
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "De plus, '''KAlgebra''' supporte le calcul différentiel. Un exemple de la syntaxe : {{Input|1=diff(x^2:x)}}"
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +110 N Translations:Getting started with KAlgebra/20/fr Created page with "De plus, '''KAlgebra''' supporte le calcul différentiel. Un exemple de la syntaxe : {{Input|1=diff(x^2:x)}}" current
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +15 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Toutefois, cela ne fonctionne pas encore sur des structures complexes, seulement des simples."
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +93 N Translations:Getting started with KAlgebra/19/fr Created page with "Toutefois, cela ne fonctionne pas encore sur des structures complexes, seulement des simples." current
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist 0 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "ou {{Input|1=x*x}}"
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist +18 N Translations:Getting started with KAlgebra/18/fr Created page with "ou {{Input|1=x*x}}" current
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist +11 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "KAlgebra a commencé récemment à supporter les opérations symboliques. Pour le vérifier, tapez : {{Input|x+x+x+x}}"
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist +119 N Translations:Getting started with KAlgebra/17/fr Created page with "KAlgebra a commencé récemment à supporter les opérations symboliques. Pour le vérifier, tapez : {{Input|x+x+x+x}}" current
- 08:4408:44, 7 June 2016 diff hist +28 N Translations:Getting started with KAlgebra/16/fr Created page with "{{Input|1=fact(5) fact(3) }}" current
- 08:4408:44, 7 June 2016 diff hist +28 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Oui ! '''KAlgebra''' supporte les fonctions récursives. Donnons quelques valeurs à n pour tester la fonction."
- 08:4408:44, 7 June 2016 diff hist +112 N Translations:Getting started with KAlgebra/15/fr Created page with "Oui ! '''KAlgebra''' supporte les fonctions récursives. Donnons quelques valeurs à n pour tester la fonction." current
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +67 N Translations:Getting started with KAlgebra/14/fr Created page with "{{Input|1=fact:=n->piecewise { n=0 ? 1, n=1 ? 1, ? n*fact(n-1) } }}" current
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +4 Getting started with KAlgebra/fr No edit summary
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +4 Translations:Getting started with KAlgebra/13/fr No edit summary current
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +31 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Les possibilités pour définir des fonctions sont infinies si vous les combinez avec la fonction piecewise (« par morceaux »). Définissons la fonction facteur :"
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +165 N Translations:Getting started with KAlgebra/13/fr Created page with "Les possibilités pour définir des fonctions sont infinies si vous les combinez avec la fonction piecewise (« par morceaux »). Définissons la fonction facteur :"
- 08:4108:41, 7 June 2016 diff hist +22 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Vous pouvez définir une fonction avec autant de variables que vous le souhaitez : {{Input|1=g:=(x,y)->x*y}}"
- 08:4108:41, 7 June 2016 diff hist +109 N Translations:Getting started with KAlgebra/12/fr Created page with "Vous pouvez définir une fonction avec autant de variables que vous le souhaitez : {{Input|1=g:=(x,y)->x*y}}" current
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Cela devrait retourner {{Output|1=9.}}"
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +38 N Translations:Getting started with KAlgebra/11/fr Created page with "Cela devrait retourner {{Output|1=9.}}" current
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +2 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Puis les utiliser : {{Input|1=f(3)}}"
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +37 N Translations:Getting started with KAlgebra/10/fr Created page with "Puis les utiliser : {{Input|1=f(3)}}" current
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +13 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Vous pouvez aussi définir des fonctions : {{Input|1=f:=x->x^2}}"
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +65 N Translations:Getting started with KAlgebra/9/fr Created page with "Vous pouvez aussi définir des fonctions : {{Input|1=f:=x->x^2}}" current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +2 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Et cela vous donnera le résultat : {{Output|1=12}}"
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +52 N Translations:Getting started with KAlgebra/8/fr Created page with "Et cela vous donnera le résultat : {{Output|1=12}}" current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +8 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Et les utilisez normalement : {{Input|1=k*4}}"
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +46 N Translations:Getting started with KAlgebra/7/fr Created page with "Et les utilisez normalement : {{Input|1=k*4}}" current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +19 Getting started with KAlgebra/fr No edit summary
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +19 Translations:Getting started with KAlgebra/6/fr No edit summary current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +51 N Translations:Getting started with KAlgebra/6/fr Created page with "You can define variables this way: {{Input|1=k:=3}}"
- 08:3808:38, 7 June 2016 diff hist +49 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Cependant, '''KAlgebra''' est bien plus puissant que ça. Ça a commencé par une simple calculatrice, mais maintenant, c'est presque un [http://www.wikiwand.com/fr/Syst%C3%A8..."
- 08:3808:38, 7 June 2016 diff hist +222 N Translations:Getting started with KAlgebra/5/fr Created page with "Cependant, '''KAlgebra''' est bien plus puissant que ça. Ça a commencé par une simple calculatrice, mais maintenant, c'est presque un [http://www.wikiwand.com/fr/Syst%C3%A8..." current
- 08:3708:37, 7 June 2016 diff hist +13 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Regardons un petit exemple de comment KAlgebra fonctionne. Tapez : {{Input|1=2+2}} Ensuite tapez <keycap>Entrée</keycap> et '''KAlgebra''' vous affichera le résultat. C'est..."
- 08:3708:37, 7 June 2016 diff hist +198 N Translations:Getting started with KAlgebra/4/fr Created page with "Regardons un petit exemple de comment KAlgebra fonctionne. Tapez : {{Input|1=2+2}} Ensuite tapez <keycap>Entrée</keycap> et '''KAlgebra''' vous affichera le résultat. C'est..." current
- 08:3508:35, 7 June 2016 diff hist +38 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Quand vous ouvrez '''KAlgebra''' pour la première fois, une fenêtre vide apparait. C’est l'espace de travail principal pour le calcul."
- 08:3508:35, 7 June 2016 diff hist +138 N Translations:Getting started with KAlgebra/3/fr Created page with "Quand vous ouvrez '''KAlgebra''' pour la première fois, une fenêtre vide apparait. C’est l'espace de travail principal pour le calcul." current
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "== L’onglet Console =="
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +24 N Translations:Getting started with KAlgebra/2/fr Created page with "== L’onglet Console ==" current
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +27 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "'''KAlgebra''' est une calculatrice avec des fonctionnalités d'analyse qui vous permet d’afficher des fonctions 2D et 3D, ainsi que de calculer facilement des expressions m..."
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +189 N Translations:Getting started with KAlgebra/1/fr Created page with "'''KAlgebra''' est une calculatrice avec des fonctionnalités d'analyse qui vous permet d’afficher des fonctions 2D et 3D, ainsi que de calculer facilement des expressions m..." current
- 08:3208:32, 7 June 2016 diff hist +2,127 N Getting started with KAlgebra/fr Created page with "{{EduBreadCrumbs|parent=KAlgebra}}"
- 08:3208:32, 7 June 2016 diff hist +34 N Translations:Getting started with KAlgebra/25/fr Created page with "{{EduBreadCrumbs|parent=KAlgebra}}" current
5 June 2016
- 13:5013:50, 5 June 2016 diff hist +352 N Template:Attention/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | Attention }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} }} <noinclude> ---- Affiche une information. Paramètres # Texte principal..."
- 13:4813:48, 5 June 2016 diff hist +25 Tasks and Tools/fr Created page with "{{Attention/fr|1=Si une page est complètement remplacée et devrait être supprimée, veuillez la lister dans Pages à Supprimer Deletion où un Admin..."
- 13:4813:48, 5 June 2016 diff hist +193 N Translations:Tasks and Tools/28/fr Created page with "{{Attention/fr|1=Si une page est complètement remplacée et devrait être supprimée, veuillez la lister dans Pages à Supprimer Deletion où un Admin..."
- 13:4613:46, 5 June 2016 diff hist +288 Tasks and Tools/fr No edit summary
- 13:4613:46, 5 June 2016 diff hist +330 Translations:Tasks and Tools/13/fr No edit summary
- 13:4313:43, 5 June 2016 diff hist +2 Okular/fr Created page with "Double cliquez sur n’importe quel outil de '''Révision''' (<keycap>F6</keycap>) vous permet de faire de multiples annotations sans avoir à réactiver l’outil à chaque f..."
- 13:4313:43, 5 June 2016 diff hist +179 N Translations:Okular/18/fr Created page with "Double cliquez sur n’importe quel outil de '''Révision''' (<keycap>F6</keycap>) vous permet de faire de multiples annotations sans avoir à réactiver l’outil à chaque f..."
- 13:4213:42, 5 June 2016 diff hist +3 Okular/fr Created page with "=== Révision de documents ==="
- 13:4213:42, 5 June 2016 diff hist +30 N Translations:Okular/17/fr Created page with "=== Révision de documents ==="
- 13:4013:40, 5 June 2016 diff hist −2 Tutorials/Modify KDE Software Defaults/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>#!/bin/bash # Ce fichier configure l'ordinateur de la même façon que tstaerk. Exécutez-le après l'installation de l'OS</nowiki><br /><nowiki> # 1. met fi..."
- 13:4013:40, 5 June 2016 diff hist +812 N Translations:Tutorials/Modify KDE Software Defaults/5/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>#!/bin/bash # Ce fichier configure l'ordinateur de la même façon que tstaerk. Exécutez-le après l'installation de l'OS</nowiki><br /><nowiki> # 1. met fi..."
21 May 2016
- 13:2313:23, 21 May 2016 diff hist +116 Rocs/fr No edit summary current
- 13:2313:23, 21 May 2016 diff hist +158 Translations:Rocs/2/fr No edit summary current
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +3 Kio gopher/fr Created page with "Category:Internet/fr"
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +24 N Translations:Kio gopher/4/fr Created page with "Category:Internet/fr" current
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +21 Kio gopher/fr Created page with "Vous pouvez télécharger le logiciel à partir du [http://download.kde.org/download.php?url=stable/extragear/kio-gopher-0.1.4.tar.bz2 serveur FTP de KDE]"
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +154 N Translations:Kio gopher/3/fr Created page with "Vous pouvez télécharger le logiciel à partir du [http://download.kde.org/download.php?url=stable/extragear/kio-gopher-0.1.4.tar.bz2 serveur FTP de KDE]"
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +47 Kio gopher/fr Created page with "Ce logiciel vous permet d’avoir le support du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Gopher protocole gopher ] dans KIO. Vous pouvez naviguer sur..."
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +329 N Translations:Kio gopher/2/fr Created page with "Ce logiciel vous permet d’avoir le support du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Gopher protocole gopher ] dans KIO. Vous pouvez naviguer sur..."
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +3 Kio gopher/fr Created page with "''' Konqueror montrant une page avec gopher://'''"
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +49 N Translations:Kio gopher/1/fr Created page with "''' Konqueror montrant une page avec gopher://'''" current
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +592 N Kio gopher/fr Created page with "Kio gopher"
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +10 N Translations:Kio gopher/Page display title/fr Created page with "Kio gopher" current
8 May 2016
- 17:1017:10, 8 May 2016 diff hist +3 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Category:Tutoriels/fr" current
- 17:1017:10, 8 May 2016 diff hist +25 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/20/fr Created page with "Category:Tutoriels/fr" current
- 17:0917:09, 8 May 2016 diff hist +14 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Créer un nouveau fichier avec le même nom que celui défini dans le champ '''URL''' des métadonnées de votre nouvel entrée, et remplissez le fichier avec le contenu par d..."
- 17:0917:09, 8 May 2016 diff hist +229 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/19/fr Created page with "Créer un nouveau fichier avec le même nom que celui défini dans le champ '''URL''' des métadonnées de votre nouvel entrée, et remplissez le fichier avec le contenu par d..." current
- 17:0617:06, 8 May 2016 diff hist +2 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Créer un dossier {{Path|.source}} dans {{Path|~/.kde4/share/templates}} si un tel dossier n’existe pas, et entrez dans le dossier caché {{Path|.source}}."
- 17:0617:06, 8 May 2016 diff hist +157 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/18/fr Created page with "Créer un dossier {{Path|.source}} dans {{Path|~/.kde4/share/templates}} si un tel dossier n’existe pas, et entrez dans le dossier caché {{Path|.source}}." current
- 17:0517:05, 8 May 2016 diff hist −1 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "== Définir le contenu =="
- 17:0517:05, 8 May 2016 diff hist +25 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/17/fr Created page with "== Définir le contenu ==" current
- 17:0517:05, 8 May 2016 diff hist +126 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/16/fr Created page with "<source lang="ini"> [Desktop Entry] Name=Custom Entry Name[ca]=Entrada personalitzada Name[gl]=Entrada personalizada </source>" current
- 17:0417:04, 8 May 2016 diff hist +37 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Les champs '''Name''' et '''Comment''' peuvent être traduits dans n’importe quelle langue. Pour fournir une traduction, incluez un nouveau champ dans votre fichier {{Path|...."
- 17:0417:04, 8 May 2016 diff hist +288 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/15/fr Created page with "Les champs '''Name''' et '''Comment''' peuvent être traduits dans n’importe quelle langue. Pour fournir une traduction, incluez un nouveau champ dans votre fichier {{Path|...." current
- 17:0317:03, 8 May 2016 diff hist +3 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "=== Traduire le nom et les commentaires ==="
- 17:0317:03, 8 May 2016 diff hist +43 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/14/fr Created page with "=== Traduire le nom et les commentaires ===" current
- 17:0317:03, 8 May 2016 diff hist +173 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/13/fr Created page with "<source lang="ini"> [Desktop Entry] Name=Custom Entry Comment=New custom entry: Type=Link URL=.source/custom-entry.txt Icon=application-vnd.oasis.opendocument.text </source>" current
- 17:0317:03, 8 May 2016 diff hist +4 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Ceci est un exemple de fichier {{Path|.desktop}} rempli :"
- 17:0317:03, 8 May 2016 diff hist +58 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/12/fr Created page with "Ceci est un exemple de fichier {{Path|.desktop}} rempli :" current
- 17:0217:02, 8 May 2016 diff hist +27 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "* '''Icon''' est le code pour l’icône qui apparaît dans le menu <menuchoice>Create New</menuchoice> pour votre entrée. Le code est le nom du fichier à utiliser. Vous pou..."
- 17:0217:02, 8 May 2016 diff hist +488 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/11/fr Created page with "* '''Icon''' est le code pour l’icône qui apparaît dans le menu <menuchoice>Create New</menuchoice> pour votre entrée. Le code est le nom du fichier à utiliser. Vous pou..." current
- 17:0017:00, 8 May 2016 diff hist +29 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "* '''URL''' est le chemin vers un fichier contenant le contenu initial que les nouveaux fichiers de ce type auront. Ces fichiers avec le contenu initial sont habituellement si..."
- 17:0017:00, 8 May 2016 diff hist +362 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/10/fr Created page with "* '''URL''' est le chemin vers un fichier contenant le contenu initial que les nouveaux fichiers de ce type auront. Ces fichiers avec le contenu initial sont habituellement si..." current
- 16:5816:58, 8 May 2016 diff hist +38 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "* '''Comment''' est l’étiquette pour les nouveaux noms de fichiers de ce type. Quand vous sélectionnez votre entrée dans le menu <menuchoice>Create New</menuchoice>, une..."
- 16:5816:58, 8 May 2016 diff hist +433 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/9/fr Created page with "* '''Comment''' est l’étiquette pour les nouveaux noms de fichiers de ce type. Quand vous sélectionnez votre entrée dans le menu <menuchoice>Create New</menuchoice>, une..." current
- 16:5416:54, 8 May 2016 diff hist +21 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Remplissez les champs de la manière suivante : * '''Name''' est le texte qui apparaîtra dans le menu <menuchoice>Create New</menuchoice>. *: Image:CustomCreateNewMenuEntr..."
- 16:5416:54, 8 May 2016 diff hist +235 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/8/fr Created page with "Remplissez les champs de la manière suivante : * '''Name''' est le texte qui apparaîtra dans le menu <menuchoice>Create New</menuchoice>. *: Image:CustomCreateNewMenuEntr..." current
- 16:5316:53, 8 May 2016 diff hist +81 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/7/fr Created page with "<source lang="ini"> [Desktop Entry] Name= Comment= Type=Link URL= Icon= </source>" current
- 16:5316:53, 8 May 2016 diff hist +14 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Ouvrez ce nouveau fichier et coller le contenu suivant à l’intérieur :"
- 16:5316:53, 8 May 2016 diff hist +75 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/6/fr Created page with "Ouvrez ce nouveau fichier et coller le contenu suivant à l’intérieur :" current
- 16:5216:52, 8 May 2016 diff hist +7 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Dans ce dossier, créez un nouveau fichier avec l’extension {{Path|.desktop}}. Par exemple : {{Path|custom-file.desktop}}."
- 16:5216:52, 8 May 2016 diff hist +125 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/5/fr Created page with "Dans ce dossier, créez un nouveau fichier avec l’extension {{Path|.desktop}}. Par exemple : {{Path|custom-file.desktop}}." current
- 16:5216:52, 8 May 2016 diff hist +3 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Créez un dossier {{Path|templates}} dans {{Path|~/.kde4/share}} si un tel dossier n’existe pas , et entrez dans le dossier {{Path|templates}}."
- 16:5216:52, 8 May 2016 diff hist +145 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/4/fr Created page with "Créez un dossier {{Path|templates}} dans {{Path|~/.kde4/share}} si un tel dossier n’existe pas , et entrez dans le dossier {{Path|templates}}." current
- 16:5016:50, 8 May 2016 diff hist +5 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "== Définir les métadonnées =="
- 16:5016:50, 8 May 2016 diff hist +32 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/3/fr Created page with "== Définir les métadonnées ==" current
- 16:4416:44, 8 May 2016 diff hist +38 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Les entrées du menu <menuchoice>Créer un nouveau</menuchoice> sont appelés des ''templates''. Ils sont définis au niveau du système, dans {{Path|/usr/share/templates}}, o..."
- 16:4416:44, 8 May 2016 diff hist +350 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/2/fr Created page with "Les entrées du menu <menuchoice>Créer un nouveau</menuchoice> sont appelés des ''templates''. Ils sont définis au niveau du système, dans {{Path|/usr/share/templates}}, o..." current
- 16:4216:42, 8 May 2016 diff hist +20 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px |Tutoriel qui décrit comment ajouter une entrée au menu <menuchoice>Créer un nouveau</..."
- 16:4216:42, 8 May 2016 diff hist +311 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/1/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px |Tutoriel qui décrit comment ajouter une entrée au menu <menuchoice>Créer un nouveau</..." current
- 16:4116:41, 8 May 2016 diff hist +3,549 N Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Ajouter une entrée dans le menu Créer un nouveau"
- 16:4116:41, 8 May 2016 diff hist +50 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/Page display title/fr Created page with "Ajouter une entrée dans le menu Créer un nouveau" current
- 16:3916:39, 8 May 2016 diff hist +1 Archive:Artikulate/fr No edit summary
- 16:3916:39, 8 May 2016 diff hist +1 Translations:Archive:Artikulate/4/fr No edit summary
- 16:3816:38, 8 May 2016 diff hist +3 Archive:Artikulate/fr Created page with "Category:Education/fr"
- 16:3816:38, 8 May 2016 diff hist +25 N Translations:Archive:Artikulate/4/fr Created page with "Category:Education/fr"
- 16:3816:38, 8 May 2016 diff hist +4 Archive:Artikulate/fr Created page with "'''Artikulate''' fait partie du [http://edu.kde.org/ Projet d’Éducation KDE]. <!-- { --> |}"
- 16:3816:38, 8 May 2016 diff hist +94 N Translations:Archive:Artikulate/3/fr Created page with "'''Artikulate''' fait partie du [http://edu.kde.org/ Projet d’Éducation KDE]. <!-- { --> |}"
- 16:3716:37, 8 May 2016 diff hist +45 Archive:Artikulate/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |'''Artikulate''' est un entraîneur à la prononciation qui vise à améliorer et perfectionner les compétences de prononciation de l..."
- 16:3716:37, 8 May 2016 diff hist +297 N Translations:Archive:Artikulate/2/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |'''Artikulate''' est un entraîneur à la prononciation qui vise à améliorer et perfectionner les compétences de prononciation de l..."
- 16:3416:34, 8 May 2016 diff hist +35 N Translations:Archive:Artikulate/1/fr Created page with "{{Construction}} {{EduBreadCrumbs}}"
- 16:3416:34, 8 May 2016 diff hist +420 N Archive:Artikulate/fr Created page with "Artikulate"
- 16:3416:34, 8 May 2016 diff hist +10 N Translations:Archive:Artikulate/Page display title/fr Created page with "Artikulate"
- 16:3216:32, 8 May 2016 diff hist +136 What is KDE/fr No edit summary
- 16:3216:32, 8 May 2016 diff hist −282 Translations:What is KDE/8/fr No edit summary current
- 16:3216:32, 8 May 2016 diff hist −457 What is KDE/fr No edit summary
- 16:3216:32, 8 May 2016 diff hist +45 Translations:What is KDE/7/fr No edit summary
- 16:1816:18, 8 May 2016 diff hist +16 Tutorials/fr Created page with "'''Charger les miniatures plus rapidement avec digiKam'''"
- 16:1816:18, 8 May 2016 diff hist +57 N Translations:Tutorials/77/fr Created page with "'''Charger les miniatures plus rapidement avec digiKam'''" current
- 16:1716:17, 8 May 2016 diff hist +2 Tutorials/fr No edit summary
- 16:1716:17, 8 May 2016 diff hist −5 Translations:Tutorials/63/fr No edit summary current
- 16:1716:17, 8 May 2016 diff hist +1 Tutorials/fr No edit summary
- 16:1716:17, 8 May 2016 diff hist −5 Translations:Tutorials/62/fr No edit summary current
- 16:1716:17, 8 May 2016 diff hist +7 Tutorials/fr No edit summary
- 16:1716:17, 8 May 2016 diff hist −7 Translations:Tutorials/61/fr No edit summary current
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist +13 Tutorials/fr No edit summary
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist −7 Translations:Tutorials/60/fr No edit summary current
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist +34 Tutorials/fr No edit summary
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist −1 Translations:Tutorials/33/fr No edit summary current
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist −5 Translations:Tutorials/59/fr No edit summary current
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist −5 Translations:Tutorials/58/fr No edit summary current
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist +6 Tutorials/fr Created page with "'''Comment utiliser Office365.com avec Kontact'''"
- 16:1616:16, 8 May 2016 diff hist +49 N Translations:Tutorials/78/fr Created page with "'''Comment utiliser Office365.com avec Kontact'''"
- 16:1516:15, 8 May 2016 diff hist −1 Tutorials/fr No edit summary
- 16:1516:15, 8 May 2016 diff hist −5 Translations:Tutorials/57/fr No edit summary current
- 16:1516:15, 8 May 2016 diff hist +23 Tutorials/fr Created page with "'''Ajouter une entrée dans le menu Créer un nouveau''' des navigateurs de fichiers"
- 16:1516:15, 8 May 2016 diff hist +84 N Translations:Tutorials/79/fr Created page with "'''Ajouter une entrée dans le menu Créer un nouveau''' des navigateurs de fichiers"
- 16:1516:15, 8 May 2016 diff hist +2 Tutorials/fr Created page with "'''créer des raccourcis clavier'''"
- 16:1516:15, 8 May 2016 diff hist +76 N Translations:Tutorials/80/fr Created page with "'''créer des raccourcis clavier'''"
- 16:1416:14, 8 May 2016 diff hist −500 Tutorials/fr No edit summary
- 16:1416:14, 8 May 2016 diff hist −26 Translations:Tutorials/2/fr No edit summary current
- 16:0916:09, 8 May 2016 diff hist +9 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Dans cette leçon, vous allez * créer une forme de texte * associer une forme à un chemin"
- 16:0916:09, 8 May 2016 diff hist +91 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/2/fr Created page with "Dans cette leçon, vous allez * créer une forme de texte * associer une forme à un chemin"
- 16:0816:08, 8 May 2016 diff hist +38 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Ce tutoriel vous présentera ce que vous pouvez faire avec les <menuchoice>Formes artistiques pour le texte </menuchoice>. Bien que ce tutoriel a été fait avec '''Karbon''',..."
- 16:0816:08, 8 May 2016 diff hist +282 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/1/fr Created page with "Ce tutoriel vous présentera ce que vous pouvez faire avec les <menuchoice>Formes artistiques pour le texte </menuchoice>. Bien que ce tutoriel a été fait avec '''Karbon''',..."
- 16:0616:06, 8 May 2016 diff hist +47 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/Page display title/fr Created page with "Karbon/Tutorials/Forme artistique pour le texte"
- 16:0516:05, 8 May 2016 diff hist +23 Karbon/fr No edit summary
- 16:0516:05, 8 May 2016 diff hist +30 Translations:Karbon/8/fr No edit summary
- 16:0316:03, 8 May 2016 diff hist −77 Karbon/fr No edit summary
- 16:0316:03, 8 May 2016 diff hist 0 Translations:Karbon/14/fr No edit summary
- 16:0116:01, 8 May 2016 diff hist +63 Kdenlive/fr No edit summary
- 16:0116:01, 8 May 2016 diff hist +69 Translations:Kdenlive/14/fr No edit summary current
- 15:5915:59, 8 May 2016 diff hist +25 Kdenlive/fr Created page with "Impliquez-vous en contribuant à cette documentation, en rejoignant le [https://community.kde.org/Kdenlive wiki de la communauté] et en Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/B..."
- 15:5915:59, 8 May 2016 diff hist +214 N Translations:Kdenlive/27/fr Created page with "Impliquez-vous en contribuant à cette documentation, en rejoignant le [https://community.kde.org/Kdenlive wiki de la communauté] et en Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/B..."
- 15:5815:58, 8 May 2016 diff hist +74 Kdenlive/fr Created page with "* Le démarrage rapide pour un se faire la main rapidement avec un tutoriel court. * Le Special:myLanguage/Kdenlive/Manual|..."
- 15:5815:58, 8 May 2016 diff hist +362 N Translations:Kdenlive/26/fr Created page with "* Le démarrage rapide pour un se faire la main rapidement avec un tutoriel court. * Le Special:myLanguage/Kdenlive/Manual|..."
- 15:5415:54, 8 May 2016 diff hist +4 Kdenlive/fr Created page with "Apprenez Kdenlive avec :"
- 15:5415:54, 8 May 2016 diff hist +24 N Translations:Kdenlive/25/fr Created page with "Apprenez Kdenlive avec :"
- 15:5315:53, 8 May 2016 diff hist +58 Kdenlive/fr No edit summary
- 15:5315:53, 8 May 2016 diff hist −420 Translations:Kdenlive/5/fr No edit summary
- 15:4815:48, 8 May 2016 diff hist +29 Kdenlive/fr No edit summary
- 15:4815:48, 8 May 2016 diff hist −223 Translations:Kdenlive/3/fr No edit summary current
- 15:4615:46, 8 May 2016 diff hist −899 Kdenlive/fr No edit summary
- 15:4615:46, 8 May 2016 diff hist −7 Translations:Kdenlive/1/fr No edit summary
7 May 2016
- 17:0117:01, 7 May 2016 diff hist +14 Lokalize/fr No edit summary
- 17:0117:01, 7 May 2016 diff hist +94 Translations:Lokalize/22/fr No edit summary
- 17:0017:00, 7 May 2016 diff hist −1 Lokalize/fr No edit summary
- 17:0017:00, 7 May 2016 diff hist −73 Translations:Lokalize/15/fr No edit summary current
- 16:5916:59, 7 May 2016 diff hist +1 Lokalize/fr No edit summary
- 16:5916:59, 7 May 2016 diff hist −35 Translations:Lokalize/14/fr No edit summary current
- 16:5916:59, 7 May 2016 diff hist +10 Lokalize/fr No edit summary
- 16:5916:59, 7 May 2016 diff hist +26 Translations:Lokalize/13/fr No edit summary
- 16:5816:58, 7 May 2016 diff hist +20 Lokalize/fr No edit summary
- 16:5816:58, 7 May 2016 diff hist +34 Translations:Lokalize/9/fr No edit summary current
- 16:5416:54, 7 May 2016 diff hist −54 Translations:Lokalize/8/fr No edit summary current
- 16:5416:54, 7 May 2016 diff hist −7 Lokalize/fr No edit summary
- 16:5416:54, 7 May 2016 diff hist +69 Translations:Lokalize/7/fr No edit summary current
- 16:5216:52, 7 May 2016 diff hist −1 Lokalize/fr No edit summary
- 16:5216:52, 7 May 2016 diff hist +7 Translations:Lokalize/6/fr No edit summary current
- 16:5216:52, 7 May 2016 diff hist +47 Lokalize/fr No edit summary
- 16:5216:52, 7 May 2016 diff hist +318 Translations:Lokalize/2/fr No edit summary current
- 16:4916:49, 7 May 2016 diff hist −82 Lokalize/fr No edit summary
- 16:4916:49, 7 May 2016 diff hist +35 Translations:Lokalize/1/fr No edit summary current
5 May 2016
- 16:2816:28, 5 May 2016 diff hist +386 N Template:Tip/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | Astuce }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} |4=alert-success }} <noinclude> ---- Displays an information box. Parameters # T..."
- 16:2716:27, 5 May 2016 diff hist +3 KWord/Tutorials/ThirdLayout/fr No edit summary current
- 16:2716:27, 5 May 2016 diff hist +3 Translations:KWord/Tutorials/ThirdLayout/18/fr No edit summary current
- 16:2716:27, 5 May 2016 diff hist +3 KWord/Tutorials/ThirdLayout/fr No edit summary
- 16:2716:27, 5 May 2016 diff hist +3 Translations:KWord/Tutorials/ThirdLayout/19/fr No edit summary current
- 16:2616:26, 5 May 2016 diff hist −46 KWord/Tutorials/ThirdLayout/fr No edit summary
- 16:2616:26, 5 May 2016 diff hist −4 Translations:KWord/Tutorials/ThirdLayout/10/fr No edit summary current
- 16:0816:08, 5 May 2016 diff hist +59 Welcome to KDE UserBase/fr Created page with "{{note|Userbase.kde.org accueille les utilisateurs et passionnés de KDE. Des informations sont fournies aux utilisateurs pour les aider à utiliser les applications KDE. Troi..."
- 16:0816:08, 5 May 2016 diff hist +270 N Translations:Welcome to KDE UserBase/27/fr Created page with "{{note|Userbase.kde.org accueille les utilisateurs et passionnés de KDE. Des informations sont fournies aux utilisateurs pour les aider à utiliser les applications KDE. Troi..."
- 16:0316:03, 5 May 2016 diff hist +42 Applications/Internet/fr Created page with "Un client IMAP de courrier électronique qui met l’accent sur l’efficacité/la vitesse."
- 16:0316:03, 5 May 2016 diff hist +91 N Translations:Applications/Internet/127/fr Created page with "Un client IMAP de courrier électronique qui met l’accent sur l’efficacité/la vitesse." current
- 16:0216:02, 5 May 2016 diff hist +8 N Translations:Applications/Internet/126/fr Created page with "Trojitá" current
- 16:0116:01, 5 May 2016 diff hist +36 Rekonq/fr Created page with "Si vous voulez importer vos filtres manuels, par exemple à partir de '''Konqueror''', copiez votre liste dans ce fichier : <tt>/home/'''''votre_nom_d_utilisateur'''''/.kde4/..." current
- 16:0116:01, 5 May 2016 diff hist +216 N Translations:Rekonq/63/fr Created page with "Si vous voulez importer vos filtres manuels, par exemple à partir de '''Konqueror''', copiez votre liste dans ce fichier : <tt>/home/'''''votre_nom_d_utilisateur'''''/.kde4/..." current
- 16:0016:00, 5 May 2016 diff hist −34 KWord/fr No edit summary
- 16:0016:00, 5 May 2016 diff hist +8 Translations:KWord/4/fr No edit summary current
- 15:5815:58, 5 May 2016 diff hist −190 System Settings/Login Screen/fr No edit summary
- 15:5815:58, 5 May 2016 diff hist −148 Translations:System Settings/Login Screen/6/fr No edit summary
4 May 2016
- 16:5316:53, 4 May 2016 diff hist +174 Kopete/fr No edit summary
- 16:5316:53, 4 May 2016 diff hist +216 Translations:Kopete/25/fr No edit summary current
- 16:5216:52, 4 May 2016 diff hist −41 KJots/fr No edit summary
- 16:5216:52, 4 May 2016 diff hist +1 Translations:KJots/4/fr No edit summary
- 16:5216:52, 4 May 2016 diff hist +98 Kig/fr No edit summary current
- 16:5216:52, 4 May 2016 diff hist +140 Translations:Kig/6/fr No edit summary current
- 16:5016:50, 4 May 2016 diff hist −41 Applications/Games/fr No edit summary
- 16:5016:50, 4 May 2016 diff hist +1 Translations:Applications/Games/130/fr No edit summary
1 May 2016
- 16:5616:56, 1 May 2016 diff hist −42 Konqueror/fr No edit summary current
- 16:5516:55, 1 May 2016 diff hist −41 Applications/Office/fr No edit summary
- 16:5516:55, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:Applications/Office/189/fr No edit summary current
- 16:5516:55, 1 May 2016 diff hist +3 N Translations:Ark/Page display title/fr Created page with "Ark" current
- 16:5516:55, 1 May 2016 diff hist −46 Gwenview/fr No edit summary
- 16:5516:55, 1 May 2016 diff hist −4 Translations:Gwenview/6/fr No edit summary
- 16:5316:53, 1 May 2016 diff hist −32 KAddressBook/index/fr No edit summary
- 16:5316:53, 1 May 2016 diff hist +10 Translations:KAddressBook/index/2/fr No edit summary current
- 16:5216:52, 1 May 2016 diff hist −41 KAlgebra/fr No edit summary
- 16:5216:52, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:KAlgebra/16/fr No edit summary
- 16:5216:52, 1 May 2016 diff hist +1 Kanagram/fr No edit summary
- 16:5216:52, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:Kanagram/13/fr No edit summary current
- 16:5116:51, 1 May 2016 diff hist −42 Kanagram/fr No edit summary
- 16:5116:51, 1 May 2016 diff hist +72 Kate/fr No edit summary
- 16:5116:51, 1 May 2016 diff hist +114 Translations:Kate/5/fr No edit summary
- 16:4716:47, 1 May 2016 diff hist +1 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4716:47, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:Dolphin/22/fr No edit summary current
- 16:4716:47, 1 May 2016 diff hist +1 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4716:47, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:Dolphin/21/fr No edit summary current
- 16:4616:46, 1 May 2016 diff hist +1 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4616:46, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:Dolphin/10/fr No edit summary current
- 16:4616:46, 1 May 2016 diff hist +2 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4616:46, 1 May 2016 diff hist +2 Translations:Dolphin/9/fr No edit summary current
- 16:4616:46, 1 May 2016 diff hist −1 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4516:45, 1 May 2016 diff hist +2 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4516:45, 1 May 2016 diff hist +2 Translations:Dolphin/17/fr No edit summary
- 16:4516:45, 1 May 2016 diff hist +2 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4516:45, 1 May 2016 diff hist +2 Translations:Dolphin/16/fr No edit summary
- 16:4016:40, 1 May 2016 diff hist +4 Dolphin/fr No edit summary
- 16:4016:40, 1 May 2016 diff hist +4 Translations:Dolphin/14/fr No edit summary current
- 16:3916:39, 1 May 2016 diff hist +2 Dolphin/fr No edit summary
- 16:3916:39, 1 May 2016 diff hist +2 Translations:Dolphin/13/fr No edit summary
- 16:3916:39, 1 May 2016 diff hist +119 Dolphin/fr Created page with "Les options sont obligatoires puisque l’utilisateur moyen Joe n’existe pas. Toujours est-il que ce n’est pas le but de '''Dolphin''' d’offrir des options pour tout un..."
- 16:3916:39, 1 May 2016 diff hist +456 N Translations:Dolphin/33/fr Created page with "Les options sont obligatoires puisque l’utilisateur moyen Joe n’existe pas. Toujours est-il que ce n’est pas le but de '''Dolphin''' d’offrir des options pour tout un..." current
- 16:3616:36, 1 May 2016 diff hist +13 N Translations:Dolphin/32/fr Created page with "===Options===" current
- 16:3616:36, 1 May 2016 diff hist +28 Dolphin/fr Created page with "Un bon exemple d’une fonctionnalité non-intrusive, est le terminal embarqué dans '''Dolphin'''. Cela nécessite une entrée dans un sous-menu, mais rajoute de la valeur po..."
- 16:3616:36, 1 May 2016 diff hist +239 N Translations:Dolphin/31/fr Created page with "Un bon exemple d’une fonctionnalité non-intrusive, est le terminal embarqué dans '''Dolphin'''. Cela nécessite une entrée dans un sous-menu, mais rajoute de la valeur po..." current
- 16:3516:35, 1 May 2016 diff hist +130 Dolphin/fr Created page with "Avant qu’une fonctionnalité ne soit ajoutée à '''Dolphin''', on vérifie qu’elle est obligatoire pour le groupe d’utilisateurs cible. Si ce n’est pas le cas, cela n..."
- 16:3516:35, 1 May 2016 diff hist +706 N Translations:Dolphin/30/fr Created page with "Avant qu’une fonctionnalité ne soit ajoutée à '''Dolphin''', on vérifie qu’elle est obligatoire pour le groupe d’utilisateurs cible. Si ce n’est pas le cas, cela n..." current
- 16:2916:29, 1 May 2016 diff hist +9 Dolphin/fr Created page with "===Fonctionnalités non-Intrusives==="
- 16:2916:29, 1 May 2016 diff hist +37 N Translations:Dolphin/29/fr Created page with "===Fonctionnalités non-Intrusives===" current
- 16:2816:28, 1 May 2016 diff hist +67 Dolphin/fr Created page with "Cela ne veut pas dire que Fred ou Jeff ne peuvent pas travailler avec '''Dolphin'''. Mais il y a des fonctionnalités ou des concepts de '''Dolphin''' qui dépasse Fred. Aussi..."
- 16:2816:28, 1 May 2016 diff hist +292 N Translations:Dolphin/28/fr Created page with "Cela ne veut pas dire que Fred ou Jeff ne peuvent pas travailler avec '''Dolphin'''. Mais il y a des fonctionnalités ou des concepts de '''Dolphin''' qui dépasse Fred. Aussi..." current
- 16:2616:26, 1 May 2016 diff hist +35 Dolphin/fr Created page with "* '''Jeff''': Jeff obsédé par Linux depuis quelques années, dès l’âge de 16 ans. C’est un développeur et dans son temps libre, il sert d’administrateur pour une pe..."
- 16:2616:26, 1 May 2016 diff hist +278 N Translations:Dolphin/27/fr Created page with "* '''Jeff''': Jeff obsédé par Linux depuis quelques années, dès l’âge de 16 ans. C’est un développeur et dans son temps libre, il sert d’administrateur pour une pe..."
- 16:2316:23, 1 May 2016 diff hist +24 Dolphin/fr Created page with "* '''Fred''': Fred a 75 ans et est capable d’écrire des courriels et de surfer sur le web. Il ne sait pas ce que sait qu’un gestionnaire de fichiers et tous ses documents..."
- 16:2316:23, 1 May 2016 diff hist +195 N Translations:Dolphin/26/fr Created page with "* '''Fred''': Fred a 75 ans et est capable d’écrire des courriels et de surfer sur le web. Il ne sait pas ce que sait qu’un gestionnaire de fichiers et tous ses documents..."
- 16:2016:20, 1 May 2016 diff hist +15 Dolphin/fr Created page with "Fred et Jeff ne font pas partie du groupe cible d’utilisateurs de '''Dolphin''' :"
- 16:2016:20, 1 May 2016 diff hist +84 N Translations:Dolphin/25/fr Created page with "Fred et Jeff ne font pas partie du groupe cible d’utilisateurs de '''Dolphin''' :" current
- 16:1916:19, 1 May 2016 diff hist +92 Dolphin/fr Created page with "* '''Simon''' : Simon a été développeur de logiciels dans une entreprise pendant huit ans. À la maison, il utilise un gestionnaire de fichiers pour maintenir à jour sa g..."
- 16:1916:19, 1 May 2016 diff hist +410 N Translations:Dolphin/24/fr Created page with "* '''Simon''' : Simon a été développeur de logiciels dans une entreprise pendant huit ans. À la maison, il utilise un gestionnaire de fichiers pour maintenir à jour sa g..." current
- 16:0316:03, 1 May 2016 diff hist +104 Dolphin/fr Created page with "* '''Lisa''' : Lisa connaît les ordinateurs depuis 10 ans. Grâce à son travail, elle a de l’expérience avec Word, Excel et Outlook. À la maison, elle utilise surtout l..."
- 16:0316:03, 1 May 2016 diff hist +564 N Translations:Dolphin/23/fr Created page with "* '''Lisa''' : Lisa connaît les ordinateurs depuis 10 ans. Grâce à son travail, elle a de l’expérience avec Word, Excel et Outlook. À la maison, elle utilise surtout l..." current
- 15:5715:57, 1 May 2016 diff hist +388 N Template:Remember/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | À noter }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} |4=alert-error }}<noinclude> ---- Displays an information box. Parameters..."
- 15:5615:56, 1 May 2016 diff hist +3 Template:Warning/fr No edit summary
- 15:5415:54, 1 May 2016 diff hist +6 Template:Warning/fr No edit summary
- 15:5415:54, 1 May 2016 diff hist +362 N Template:Warning/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | Attention }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} }} <noinclude> ---- Displays an information box. Parameters # Text of the..."
- 15:5115:51, 1 May 2016 diff hist −3 Translate a Page/fr No edit summary
- 15:5115:51, 1 May 2016 diff hist −3 Translations:Translate a Page/14/fr No edit summary
- 15:5115:51, 1 May 2016 diff hist +3 Translate a Page/fr No edit summary
- 15:5115:51, 1 May 2016 diff hist +3 Translations:Translate a Page/14/fr No edit summary
- 15:4915:49, 1 May 2016 diff hist −3 Translate a Page/fr No edit summary
- 15:4915:49, 1 May 2016 diff hist −3 Translations:Translate a Page/19/fr No edit summary current
- 15:4515:45, 1 May 2016 diff hist +11 Dolphin/fr Created page with "=== Groupe cible d’utilisateur ==="
- 15:4515:45, 1 May 2016 diff hist +36 N Translations:Dolphin/21/fr Created page with "=== Groupe cible d’utilisateur ==="
- 15:4415:44, 1 May 2016 diff hist +85 Dolphin/fr Created page with "'''Dolphin''' est un gestionnaire de fichier se concentrant sur l’utilisabilité. Quand on lit le terme « Utilisabilité », on pense souvent que l’attention est porté..."
- 15:4415:44, 1 May 2016 diff hist +287 N Translations:Dolphin/20/fr Created page with "'''Dolphin''' est un gestionnaire de fichier se concentrant sur l’utilisabilité. Quand on lit le terme « Utilisabilité », on pense souvent que l’attention est porté..." current
- 15:4015:40, 1 May 2016 diff hist +1 Dolphin/fr Created page with "== Philosophie =="
- 15:4015:40, 1 May 2016 diff hist +17 N Translations:Dolphin/19/fr Created page with "== Philosophie ==" current
- 15:3715:37, 1 May 2016 diff hist +4 Translations:Plasma/24/fr No edit summary current
- 15:3715:37, 1 May 2016 diff hist +4 Translations:Plasma/21/fr No edit summary current
- 15:3615:36, 1 May 2016 diff hist +31 Plasma/fr No edit summary
- 15:3615:36, 1 May 2016 diff hist −6 Translations:Plasma/80/fr No edit summary
- 15:3615:36, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:Plasma/31/fr No edit summary
- 15:3515:35, 1 May 2016 diff hist +1 Plasma/fr No edit summary
- 15:3515:35, 1 May 2016 diff hist +1 Translations:Plasma/53/fr No edit summary current
- 15:3515:35, 1 May 2016 diff hist 0 Plasma/fr No edit summary
- 15:3515:35, 1 May 2016 diff hist 0 Translations:Plasma/52/fr No edit summary current
- 15:3415:34, 1 May 2016 diff hist +24 Plasma/fr No edit summary
- 15:3415:34, 1 May 2016 diff hist +125 Translations:Plasma/56/fr No edit summary current
- 15:3315:33, 1 May 2016 diff hist +4 Plasma/fr No edit summary
- 15:3315:33, 1 May 2016 diff hist +4 Translations:Plasma/55/fr No edit summary current
- 15:3115:31, 1 May 2016 diff hist +9 Plasma/fr No edit summary
- 15:3115:31, 1 May 2016 diff hist −5 Translations:Plasma/81/fr No edit summary current
- 15:3015:30, 1 May 2016 diff hist +39 Plasma/fr Created page with "Les icônes que l’on voit dans la capture d’écran ont des petits boutons en haut à droite, et en bas à droite. Le petit bouton de pause en haut à droite empêche l’a..."
- 15:3015:30, 1 May 2016 diff hist +425 N Translations:Plasma/86/fr Created page with "Les icônes que l’on voit dans la capture d’écran ont des petits boutons en haut à droite, et en bas à droite. Le petit bouton de pause en haut à droite empêche l’a..." current
- 15:2715:27, 1 May 2016 diff hist −1 Plasma/fr No edit summary
- 15:2715:27, 1 May 2016 diff hist −1 Translations:Plasma/49/fr No edit summary current
- 15:2615:26, 1 May 2016 diff hist −2 Translations:Plasma/6/fr No edit summary
- 15:2315:23, 1 May 2016 diff hist +63 Dolphin/fr Created page with "Se concentrer sur l’utilisabilité signifie que les fonctionnalités sont faciles à trouver et à utiliser. L’ensemble des fonctionnalités est défini indirectement par..."
- 15:2315:23, 1 May 2016 diff hist +224 N Translations:Dolphin/22/fr Created page with "Se concentrer sur l’utilisabilité signifie que les fonctionnalités sont faciles à trouver et à utiliser. L’ensemble des fonctionnalités est défini indirectement par..."
- 15:1915:19, 1 May 2016 diff hist +56 Plasma/fr No edit summary
- 15:1915:19, 1 May 2016 diff hist +15 Translations:Plasma/53/fr No edit summary
- 15:1815:18, 1 May 2016 diff hist −26 Plasma/fr No edit summary
- 15:1815:18, 1 May 2016 diff hist +15 Translations:Plasma/83/fr No edit summary current
- 15:1715:17, 1 May 2016 diff hist +9 An introduction to KDE/fr Created page with " Administration Système de KDE - Comprendre le fonctionnement interne du système Plasma."
- 15:1715:17, 1 May 2016 diff hist +139 N Translations:An introduction to KDE/18/fr Created page with " Administration Système de KDE - Comprendre le fonctionnement interne du système Plasma." current
- 15:1315:13, 1 May 2016 diff hist −18 Akregator/fr No edit summary
- 15:1315:13, 1 May 2016 diff hist +24 Translations:Akregator/2/fr No edit summary current
- 15:1115:11, 1 May 2016 diff hist −121 Akonadi and AddressBook/fr No edit summary
- 15:1115:11, 1 May 2016 diff hist −79 Translations:Akonadi and AddressBook/27/fr No edit summary current
5 March 2016
- 13:4613:46, 5 March 2016 diff hist 0 Asking Questions/fr Created page with "== Les forums =="
- 13:4613:46, 5 March 2016 diff hist +16 N Translations:Asking Questions/44/fr Created page with "== Les forums ==" current
- 13:4513:45, 5 March 2016 diff hist +71 Asking Questions/fr Created page with "Parce que KDE est développé de façon très active, les changements arrivent fréquemment ; ne soyez donc pas surpris si vous ne trouvez aucune information écrite. Demande..."
- 13:4513:45, 5 March 2016 diff hist +452 N Translations:Asking Questions/49/fr Created page with "Parce que KDE est développé de façon très active, les changements arrivent fréquemment ; ne soyez donc pas surpris si vous ne trouvez aucune information écrite. Demande..." current
- 13:4113:41, 5 March 2016 diff hist +111 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:4113:41, 5 March 2016 diff hist +320 Translations:Asking Questions/9/fr No edit summary current
- 13:3713:37, 5 March 2016 diff hist +33 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:3713:37, 5 March 2016 diff hist −182 Translations:Asking Questions/8/fr No edit summary current
- 13:3513:35, 5 March 2016 diff hist +23 Asking Questions/fr Created page with "Vous n’aurez certainement pas à donner toutes ces informations tout de suite, mais si vous savez comment les trouver rapidement, cela peut aider"
- 13:3513:35, 5 March 2016 diff hist +147 N Translations:Asking Questions/48/fr Created page with "Vous n’aurez certainement pas à donner toutes ces informations tout de suite, mais si vous savez comment les trouver rapidement, cela peut aider" current
- 13:3413:34, 5 March 2016 diff hist +20 Asking Questions/fr Created page with "** comment l’avez-vous installé ? le plus probable étant depuis les dépôts de votre distribution"
- 13:3413:34, 5 March 2016 diff hist +102 N Translations:Asking Questions/55/fr Created page with "** comment l’avez-vous installé ? le plus probable étant depuis les dépôts de votre distribution"
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist +1 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist +1 Translations:Asking Questions/54/fr No edit summary
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist 0 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist 0 Translations:Asking Questions/53/fr No edit summary
- 13:3213:32, 5 March 2016 diff hist +6 Asking Questions/fr Created page with "** quelle version de KDE utilisez-vous ? Si vous ne savez pas, ouvrez '''Konsole''', tapez <code>kde4-config --kde-version</code> et regardez les numéros de version qui sont..."
- 13:3213:32, 5 March 2016 diff hist +182 N Translations:Asking Questions/54/fr Created page with "** quelle version de KDE utilisez-vous ? Si vous ne savez pas, ouvrez '''Konsole''', tapez <code>kde4-config --kde-version</code> et regardez les numéros de version qui sont..."
- 13:3013:30, 5 March 2016 diff hist +16 Asking Questions/fr Created page with "** Quelle distribution (et quelle version) utilisez-vous ? par exemple, Kubuntu 12.1"
- 13:3013:30, 5 March 2016 diff hist +85 N Translations:Asking Questions/53/fr Created page with "** Quelle distribution (et quelle version) utilisez-vous ? par exemple, Kubuntu 12.1"
- 13:2913:29, 5 March 2016 diff hist −465 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:2913:29, 5 March 2016 diff hist −193 Translations:Asking Questions/5/fr No edit summary
- 13:2513:25, 5 March 2016 diff hist −41 An introduction to KDE/fr No edit summary
- 13:2513:25, 5 March 2016 diff hist +1 Translations:An introduction to KDE/4/fr No edit summary
4 November 2012
- 13:3513:35, 4 November 2012 diff hist −52 Off-line Translation/fr No edit summary
- 13:3513:35, 4 November 2012 diff hist −10 Translations:Off-line Translation/15/fr No edit summary current