Recent changes

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Show minor edits
Show new changes starting from 15:19, 29 October 2020
   
Language:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

28 October 2020

N    22:40  Discover/de‎‎ 6 changes history +9,216 [Ikoch‎ (6×)]
     
22:40 (cur | prev) +1 Ikoch talk contribs
     
22:39 (cur | prev) +4 Ikoch talk contribs
     
22:38 (cur | prev) +80 Ikoch talk contribs Created page with "'''Discover''' wurde von Grund auf neu gestaltet um die Nutzererfahrung eindeutiger und intuitiver zu machen. Wir bauen mit unser Arbeit auf der neuen Kirigami-Technologie un..."
     
22:30 (cur | prev) +184 Ikoch talk contribs Created page with "'''Discover''' bedeutet sowohl Programme als auch Erweiterungen aus einer Hand. Manchmal wird '''Discover''' im Deutschen auch als '''Entdecken''' bezeichnet. Es wurde von Gru..."
     
22:24 (cur | prev) +12 Ikoch talk contribs Created page with "==Willkommen zu "Discover"== ''Die Programmverwaltung für das 22-zigste Jahrhundert''"
N    
22:21 (cur | prev) +8,935 Ikoch talk contribs Created page with "Discover"
     18:15 Page translation log Yurchor talk contribs marked Okular for translation ‎
N    17:48  Template:GrafBreadCrumbs diffhist +765 Ikoch talk contribs Created new template for graphics applications
N    17:33  Kdenlive/Manual/Effects/zh-cn‎‎ 18 changes history +8,506 [Leejohn‎ (18×)]
     
17:33 (cur | prev) -24 Leejohn talk contribs Created page with "为剪辑添加特效的推荐方式: 用鼠标把特效从Effects选项卡里,直接拉到时间线上面的剪辑上"
     
17:30 (cur | prev) +1 Leejohn talk contribs
     
17:30 (cur | prev) +1 Leejohn talk contribs
     
17:29 (cur | prev) 0 Leejohn talk contribs
     
17:28 (cur | prev) +24 Leejohn talk contribs
     
17:28 (cur | prev) +23 Leejohn talk contribs
     
17:25 (cur | prev) +3 Leejohn talk contribs
     
17:25 (cur | prev) +13 Leejohn talk contribs
     
17:25 (cur | prev) +12 Leejohn talk contribs
     
17:24 (cur | prev) -8 Leejohn talk contribs Created page with "如果找不到 Effect 选项卡;检查菜单栏 View—>Effect是否勾选,如果没勾选,选上。"
     
17:22 (cur | prev) -3 Leejohn talk contribs Created page with "特效 选项卡"
     
17:22 (cur | prev) -157 Leejohn talk contribs Created page with " void"
     
17:21 (cur | prev) -391 Leejohn talk contribs Created page with " void"
     
16:47 (cur | prev) -47 Leejohn talk contribs Created page with "通过 右下脚的 Effect/Composition Stack 选项卡,可以预览和修改作用在时间线剪辑上的特效"
     
16:21 (cur | prev) -300 Leejohn talk contribs Created page with "向剪辑添加特效的方式2种: 1 从 Effects 选项卡 寻找需要的效果,用鼠标将其拉到时间线上的剪辑上 2 选中时间线上的剪辑,从菜单..."
     
16:12 (cur | prev) 0 Leejohn talk contribs
     
15:42 (cur | prev) -17 Leejohn talk contribs Created page with "‘Kdenlive’中的 特效功能 可用于修改源素材的音频和视频属性。"
N    
15:39 (cur | prev) +9,376 Leejohn talk contribs Created page with "特效"

27 October 2020

     22:16  Krusader/How To Add Folder Shortcuts on Krusader Toolbar/de‎‎ 5 changes history +332 [Ikoch‎ (5×)]
     
22:16 (cur | prev) +95 Ikoch talk contribs Created page with "{{Tip/de|Verwenden Sie ein eindeutiges Symbol um die einzelnen Lesezeichen in der Werkzeugleiste von einander unterscheiden zu können, wenn die Werkzeugleiste so eingestellt..."
     
22:07 (cur | prev) +40 Ikoch talk contribs Created page with "*Klicken Sie auf <menuchoice>OK</menuchoice> um die Änderungen zu speichern."
     
21:57 (cur | prev) +52 Ikoch talk contribs Created page with "*Klicken Sie auf den {{icon|breeze-go-next}} Knopf um ein Lesezeichen zur Werkzeugleiste hinzuzufügen. Der neue Eintrag erscheint in der Liste rechts. Image:toolbar_settin..."
     
21:51 (cur | prev) +62 Ikoch talk contribs Created page with "*Wählen Sie das Lesezeichen aus der Liste der ''verfügbaren Aktionen'' links. Das Textfeld oberhalb der Liste ist ein Filter um nach dem Lesezeichen über die Eingabe eines..."
     
21:37 (cur | prev) +83 Ikoch talk contribs Created page with "*Führen Sie auf der Werkzeugleiste einen Rechtsklick aus und wählen Sie <menuchoice>Werkzeugleisten einrichten ...</menuchoice> aus dem Kontexmenü. File:toolbar_settings1..."
     05:46 Page translation log Claus chr talk contribs marked KDE Connect/Tutorials/Useful commands for translation ‎

26 October 2020

N    22:32  Krusader/How To Add Folder Shortcuts on Krusader Toolbar/de‎‎ 5 changes history +1,452 [Ikoch‎ (5×)]
     
22:32 (cur | prev) +54 Ikoch talk contribs Created page with "*Geben Sie den gewünschten Namen für das Lesezeichen ein. Klicken Sie auf den {{icon|breeze-go-down}} Knopf für weiter Ordner-Optionen. Klicken Sie auf OK wenn Sie fertig s..."
     
22:30 (cur | prev) +23 Ikoch talk contribs Created page with "* Wählen Sie '''Lesezeichen hinzufügen''' thumb|center|Lesezeichen-Menü in Krusader"
     
22:29 (cur | prev) +14 Ikoch talk contribs Created page with "*In der oberen Leiste des gewünschten Ordners klicken Sie bitte auf das Lesezeichen-Symbol Image:krusader-bookmark-icon.png ."
     
22:14 (cur | prev) +64 Ikoch talk contribs Created page with "Der Werkzeugleiste von '''Krusader''' können Ordner-Symbole für einen einfacheren Zugriff hinzugefügt werden. Image:krusader_toolbar_with_shortcut.png|thumb|center|Werkze..."
N    
22:12 (cur | prev) +1,297 Ikoch talk contribs Created page with "Krusader/Wie man Ordner-Symbole zur Werkzeugleiste von Krusader hinzufügt"
     16:17  KDE Connect/Tutorials/Useful commands diffhist +50 Bharadwaj-raju talk contribs Add delay to screenshot command to ensure file exists before sending. As it is it fails on my system.

25 October 2020

N    17:59  Krusader/de‎‎ 15 changes history +1,502 [Ikoch‎ (15×)]
     
17:59 (cur | prev) +245 Ikoch talk contribs
     
17:59 (cur | prev) -168 Ikoch talk contribs
     
17:57 (cur | prev) +16 Ikoch talk contribs Created page with "Category:Arbeitsfläche/de Category:Dateiverwaltung/de Category:System/de"
     
17:55 (cur | prev) +39 Ikoch talk contribs Created page with "Schauen Sie hierfür auf der '''[http://www.krusader.org/ Krusader-Internetseite]''' (engl.) und im '''[http://docs.kde.org/development/de/extragear-utils/krusader/index.html..."
     
17:52 (cur | prev) -39 Ikoch talk contribs
     
17:52 (cur | prev) +3 Ikoch talk contribs Created page with "== Hinweise, Tipps und Fehlerbehebung =="
     
17:52 (cur | prev) +57 Ikoch talk contribs Created page with ":* Special:myLanguage/Krusader/How_To_Add_Folder_Shortcuts_on_Krusader_Toolbar|Wie man Ordner-Symbole zur Werkzeugleiste von Krusader hinzufügt"
     
17:51 (cur | prev) +2 Ikoch talk contribs Created page with "== Anleitungen =="
     
17:50 (cur | prev) -2 Ikoch talk contribs Created page with "Es ist einen Test wert. {{Smiley}}"
     
17:49 (cur | prev) +64 Ikoch talk contribs Created page with "'''Krudader''' unterstützt eine Vielzahl von Archivformaten und kann andere Ein-/Ausgabemodule wie smb oder fish verarbeiten. Krusader kann in großem Umfang angepasst werden..."
     
17:47 (cur | prev) -174 Ikoch talk contribs using translations found at: https://apps.kde.org/de/krusader
     
17:44 (cur | prev) +7 Ikoch talk contribs Created page with "'''Krusader''' ist ein fortgeschrittenes Dateiverwaltungsprogramm mit einer zweispaltigen Ansicht ähnlich dem [http://www.midnight-commander.org/ Midnight Commander] (überwi..."
     
17:39 (cur | prev) +23 Ikoch talk contribs Created page with "==Übersicht über wesentliche Funktionen=="
     
17:38 (cur | prev) +61 Ikoch talk contribs Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|center|320px|| ||'''Krusader ist ein fortgeschrittenes Dateiverwaltungsprogramm mit einer zweispaltigen Ans..."
N    
17:37 (cur | prev) +1,368 Ikoch talk contribs Created page with "Krusader"

24 October 2020

     17:48 Page translation log Yurchor talk contribs marked Dragon Player for translation ‎
     16:27  KMail/Import Options/de‎‎ 6 changes history +135 [Ikoch‎ (6×)]
     
16:27 (cur | prev) +21 Ikoch talk contribs
     
16:25 (cur | prev) +2 Ikoch talk contribs Created page with "Category:Büro/de"
     
16:25 (cur | prev) 0 Ikoch talk contribs Created page with "* [https://docs.kde.org/trunk5/de/pim/importwizard/index.html KDE official documentation]"
     
16:25 (cur | prev) +3 Ikoch talk contribs Created page with "==Weitere Informationen=="
     
16:24 (cur | prev) +27 Ikoch talk contribs Created page with "{{Note/de|Durch Markieren des <menuchoice>Manuelle Auswahl</menuchoice>-Auswahlfeldes gelangen Sie in eine Version des Import-Assistenten für Fortgeschrittene.}}"
     
16:22 (cur | prev) +82 Ikoch talk contribs Created page with "*Für den Import der Adressbücher klicken Sie bitte auf <menuchoice>Adressbuch importieren</menuchoice> und es werden alle Adressbücher importiert, die gefunden wurden. Nach..."

23 October 2020

     23:59  Dragon Player diffhist -100 Tsdgeos talk contribs dragonplayer.net is long gone
     19:59  KMail/Import Options/de‎‎ 4 changes history +167 [Ikoch‎ (4×)]
     
19:59 (cur | prev) +73 Ikoch talk contribs Created page with "*Für den Import von Einstellungen klicken Sie bitte auf <menuchoice>Einstellungen importieren</menuchoice>. Der Assistent wird ihnen einige Fragen stellen (z. B. welcher Ordn..."
     
19:56 (cur | prev) +54 Ikoch talk contribs Created page with "*Für den Import von E-Mail-Filtern klicken Sie bitte auf <menuchoice>Filter importieren</menuchoice> und es werden alle Filter importiert, die gefunden wurden. Nach Abschluss..."
     
19:53 (cur | prev) +1 Ikoch talk contribs
     
19:53 (cur | prev) +39 Ikoch talk contribs Created page with "*Für den Import von E-Mails müssen Sie den Ordner auswählen, in den Sie die E-Mails importieren möchten. Nach der Auswahl klicken Sie bitte auf <menuchoice>E-Mails importi..."
     06:33  KDevelop5/Manual/Working with source code/uk‎‎ 5 changes history +6,796 [Yurchor‎ (5×)]
     
06:33 (cur | prev) +964 Yurchor talk contribs Created page with "* '''Список контекстів''': у браузерах є можливість переходити назад і вперед списком нещодавно ві..."
     
06:25 (cur | prev) +756 Yurchor talk contribs Created page with "Автодоповнення може заощадити вам багато часу на введення тексту, якщо у вашому проєкті викори..."
     
06:15 (cur | prev) +3,113 Yurchor talk contribs Created page with "Замість введення тексту подібного типу знову і знову (із усіма можливими друкарськими помилкам..."
     
06:06 (cur | prev) +686 Yurchor talk contribs Created page with "* Нарешті, передбачено панелі інструментів, за допомогою яких ви можете переходити до різних мі..."
     
05:58 (cur | prev) +1,277 Yurchor talk contribs Created page with "* '''Швидко відкрити''': дуже потужний спосіб переходу до інших файлів або місць, який використову..."

22 October 2020

     18:11  KDevelop5/Manual/Working with source code/uk‎‎ 6 changes history +5,242 [Yurchor‎ (6×)]
     
18:11 (cur | prev) +630 Yurchor talk contribs Created page with "* '''Попереднє/Наступне використання''': якщо ви розташуєте курсор на назві локальної змінної і ви..."
     
18:05 (cur | prev) +725 Yurchor talk contribs Created page with "* '''Перейти до оголошення/визначення''': при реалізації функції (члена класу) часто виникає потре..."
     
16:37 (cur | prev) +592 Yurchor talk contribs Created page with "* Як зазначалося у розділі щодо Special:myLanguage/KDevelop5/Manual/Working with source code#Exploring source code|огляду початковог..."
     
16:27 (cur | prev) +1,363 Yurchor talk contribs Created page with "Якщо сховища із фрагментами ще не було створено, і ваш проєкт засновано на C++, використання пунк..."
     
16:22 (cur | prev) +525 Yurchor talk contribs Created page with "Якщо ви наведете вказівник миші на символ для робочого набору, програма покаже панель підказки..."
     
16:05 (cur | prev) +1,407 Yurchor talk contribs Created page with "Як ми вже згадували у інших частинах підручника, '''KDevelop''', зазвичай, не працює із окремими файлам..."
     17:11  KMail/Import Options/de‎‎ 4 changes history +78 [Ikoch‎ (4×)]
     
17:11 (cur | prev) -13 Ikoch talk contribs Created page with "Abhängig von ihrer Auswahl beim Datenimport sehen Sie nun einen oder mehrere der folgenden Schritte:"
     
17:09 (cur | prev) +24 Ikoch talk contribs Created page with "Der Assistent fragt nun ob Sie alles importieren möchten oder er gibt ihnen die Möglichkeit die Arten von Daten auszuwählen, die Sie importieren möchten."
     
17:08 (cur | prev) +25 Ikoch talk contribs Created page with "Wählen Sie die E-Mail-Anwendung, aus der Sie Daten importieren möchten, aus und klicken Sie auf <menuchoice>Weiter</menuchoice>."
     
17:06 (cur | prev) +42 Ikoch talk contribs Created page with "{{Warning/de|Schließen Sie '''KMail''' bevor Sie Daten importieren. Einige Module nehmen Änderungen an den Konfigurationsdateien von '''KMail''' vor.}}"

21 October 2020

     18:45  KDevelop5/Manual/Working with source code/uk‎‎ 4 changes history +1,281 [Yurchor‎ (4×)]
     
18:45 (cur | prev) +389 Yurchor talk contribs Created page with "Якщо ви відкрили вікно '''KDevelop''' вперше, робочий набір буде порожнім, — ще не відкрито жодного фа..."
     
18:44 (cur | prev) +265 Yurchor talk contribs Created page with "Якщо ви вже дісталися так далеко, зверніть увагу на верхній правий кут головного вікна '''KDevelop'''..."
     
18:41 (cur | prev) +294 Yurchor talk contribs Created page with "Зауважте, що, щоб це спрацювало, слід відкрити або зробити видимою панель інструментів <menuchoice>Фр..."
     
18:39 (cur | prev) +333 Yurchor talk contribs Created page with "Коли ви дістанетеся кінця рядка, натисніть <keycap>Enter</keycap>, і '''KDevelop''' автоматично розпочне новий р..."

20 October 2020

     17:02  KMail/Import Options/de‎‎ 3 changes history -63 [Ikoch‎ (3×)]
     
17:02 (cur | prev) +11 Ikoch talk contribs
     
17:02 (cur | prev) -173 Ikoch talk contribs Replaced content with "*Text"
     
12:16 (cur | prev) +99 Ikoch talk contribs

19 October 2020

     12:31  KDevelop5/Manual/Working with source code/uk‎‎ 4 changes history +2,397 [Yurchor‎ (4×)]
     
12:31 (cur | prev) +170 Yurchor talk contribs Created page with "* Файли коду впорядковано у список оголошень та визначень. За допомогою натискання комбінацій к..."
     
12:31 (cur | prev) +255 Yurchor talk contribs Created page with "** На панелі інструментів вікна навігації кодом передбачено смужку редагування тексту, до якої..."
     
12:28 (cur | prev) +1,421 Yurchor talk contribs Created page with "** Комбінацією клавіш <keycap>Alt + Ctrl + N</keycap> можна відкрити діалогове вікно зі списком усіх оголошен..."
     
12:25 (cur | prev) +551 Yurchor talk contribs Created page with "** Натисканням кнопки <menuchoice>Outline</menuchoice> ''Панелі інструментів'', яку, зазвичай, розташовано у ліві..."

18 October 2020

N    13:36  KMail/Import Options/de‎‎ 7 changes history +2,915 [Ikoch‎ (7×)]
     
13:36 (cur | prev) +6 Ikoch talk contribs Created page with "Beim Start erkennt der Import-Assistent alle unterstützten E-Mail-Programme und zeigt Sie ihnen in einem Fenster an."
     
13:32 (cur | prev) -106 Ikoch talk contribs Replaced content with "*Outlook Express"
     
13:26 (cur | prev) +169 Ikoch talk contribs Created page with "center|thumb|Der Import-Assistent|300px"
     
13:26 (cur | prev) +30 Ikoch talk contribs Created page with "Sie können den Import-Assistenten entweder über den Anwendungs-Starter oder direkt aus '''KMail''' über *{{menu|Extras|Import aus einem anderen E-Mail-Programm ...}} starten."
     
13:21 (cur | prev) +33 Ikoch talk contribs Created page with "Der Import-Assistent erlaubt es E-Mails, Einstellungen, Adressbücher und Kalenderdaten in ihr KMail-Postfach aus den folgenden E-Mail-Programme zu importieren:"
     
13:18 (cur | prev) +5 Ikoch talk contribs Created page with "===Import-Assistent==="
N    
13:18 (cur | prev) +2,778 Ikoch talk contribs Created page with "Kmail/Import Möglichkeiten"

17 October 2020

     17:00  KMail/Backup Options/de‎‎ 2 changes history -12 [Ikoch‎ (2×)]
     
17:00 (cur | prev) -4 Ikoch talk contribs
     
17:00 (cur | prev) -8 Ikoch talk contribs