Glossary/es: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
<languages />  
<languages />  


This page sets out to provide a non-technical reference, together with links for further information or demonstration. See also [[Special:myLanguage/Jargon File|Jargon File]].
<div class="mw-translate-fuzzy">
El objetivo de esta página es proporcionar una referencia de carácter no técnico junto con enlaces para más información o alguna demostración.
</div>
<span id="Activities"></span>
<span id="Activities"></span>
===Actividades===
===Actividades===
Line 12: Line 14:
:A las 17:00 cambias desde tu "Actividad de trabajo" a tu "Actividad de tiempo libre".
:A las 17:00 cambias desde tu "Actividad de trabajo" a tu "Actividad de tiempo libre".


'''More Information''':  
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/Plasma#Activities|Creating Activities]]
:''Más información'':
::[[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/4.3#How can I add/remove an activity?|Crear actividades]]
</div>
<span id="Akonadi"></span>
<span id="Akonadi"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Akonadi===
===Akonadi===
:The data storage access mechanism for all ''PIM'' (Personal Information Manager) data in ''KDE''.  This allows various applications to access the required information in one place. Note that use of '''Akonadi''' does not change data storage formats (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'' etc.) - it just provides a new way of accessing and updating the data.
:El mecanismo de acceso a los datos almacenados para ''PIM'' (Gestor de información personal) en ''KDE SC 4''.  Un único sistema de almacenamiento y recuperación es mucho más eficiente y extensible que en ''KDE 3'', donde cada componente PIM tenía su propio sistema. Ten en cuenta que el uso de '''Akonadi''' no cambia el formato de almacenamiento de los datos (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'', etc.) - simplemente proporciona una nueva manera de acceder y actualizar los datos.
</div>


:Las principales razones para diseñar y desarrollar '''Akonadi''' son de carácter técnico, como por ejemplo tener una única manera de acceder a los datos PIM (contactos, calendarios, emails, etc) desde diferentes aplicaciones ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando así la necesidad de escribir código similar aquí y allí.
:Las principales razones para diseñar y desarrollar '''Akonadi''' son de carácter técnico, como por ejemplo tener una única manera de acceder a los datos PIM (contactos, calendarios, emails, etc) desde diferentes aplicaciones ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando así la necesidad de escribir código similar aquí y allí.
Line 22: Line 28:
Otro de los objetivos es impedir que aplicaciones con interfaz gráfica como '''kmail''' tengan acceso directo a recursos externos como servidores de correo electrónico - esto era una de las razones principales de los informes de fallos en relación con el rendimiento y la falta de repuesta en el pasado.
Otro de los objetivos es impedir que aplicaciones con interfaz gráfica como '''kmail''' tengan acceso directo a recursos externos como servidores de correo electrónico - esto era una de las razones principales de los informes de fallos en relación con el rendimiento y la falta de repuesta en el pasado.


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi for KDE's PIM]  
:''Más información'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
::[http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi para el Gestor de información personal de KDE]  
* [http://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
::[http://es.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
::[http://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
</div>
<span id="Containment"></span>
<span id="Containment"></span>
===Baloo===
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Special:myLanguage/Baloo|Baloo]] is a file indexing and search service that '''Dolphin''' and '''Elisa''' use to get metadata for files and to allow global searches. In a terminal type, <code>balooctl check</code> to find out whether an index was created already. <code>balooctl disable</code> and <code>balooctl status</code> are helpful instructions as well.
Volver a [[An_introduction_to_KDE/es|la página de introducción]]
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Baloo Baloo]  
''Más información'':
:[http://liquidat.wordpress.com/2007/06/19/more-about-nepomuk-kde-soprano-and-kde-integration/ Más sobre Nepomuk-KDE: Soprano y la integración con la plataforma KDE]
</div>
<span id="Containment"></span>
<span id="Containment"></span>
===Breeze===
===Breeze===
Line 44: Line 55:
:El resultado final es que tu puedes agrupar elementos gráficos en un Contenedor de acuerdo a la importancia en tu forma de trabajo, en vez de agruparlos por directorios.     
:El resultado final es que tu puedes agrupar elementos gráficos en un Contenedor de acuerdo a la importancia en tu forma de trabajo, en vez de agruparlos por directorios.     
<span id="D-Bus"></span>
<span id="D-Bus"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===D-Bus===
===D-Bus===
:An inter-service messaging system. D-Bus allows multiple programs to interact. Developed by Red Hat<sup>®</sup>, it was heavily influenced by KDE3's ''DCOP'', which it supersedes.
:Un sistema de comunicación entre servicios. Desarrollado por Red Hat<sup>®</sup>, fue fuertemente influenciado por el sistema ''DCOP'' de KDE3, a quien reemplaza.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?]  
:''Más información'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
::[http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?]  
::[http://es.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
</div>
<span id="Dolphin"></span>
<span id="Dolphin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Dolphin===
===Dolphin===
:The default file manager in KDE PlasmaIt has a side panel (''Places''), but navigation is mainly by the ''breadcrumb'' trail above the main window. It has various advanced features such as split windows and individual views in different windows. Mounting and umounting USB devices can be done in the side-panel. Other directories can be added to the Places panel.  A ''Tree view'' is also possible.
:Es el gestor de archivos por defecto en KDE SC 4Tiene un panel lateral (''Lugares''), pero la navegación se lleva a cabo principalmente por ''hilo de Ariadna'' sobre la ventana principal. Se pueden dividir las ventanas, así como aplicar diferentes vistas a ventanas individuales. El montaje y desmontaje de dispositivos USB se puede hacer desde el panel lateral. Puedes añadir otros directorios al panel LugaresTambién hay disponible una ''vista de árbol''.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)]
:''Más información'':
* [[Special:myLanguage/Tutorials/File_Management|The UserBase File Management Tutorial]]
::[http://es.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(explorador_de_archivos) Wikipedia - Dolphin]
::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror Road to KDE 4: Dolphin and Konqueror]
::[http://arstechnica.com/news.ars/post/20070405-afirst-look-at-dolphin-the-kde-4-file-manager.html Ars Technica: A First Look at Dolphin]
::[http://www.youtube.com/watch?v=i4HS1v0a9Xs Youtube - KDE 4 rev 680445 - Dolphin]
::[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Introducing KDE 4 Blog - Dolphin]
::[[Tutorials/File_Management|El tutorial de gestión de archivos de UserBase]]
</div>
<span id="Flake"></span>
<span id="Flake"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Flake===
===Flake===
:''Flake'' is a programming library to be used in [https://krita.org/en/ Krita] and [[Special:myLanguage/Calligra|Calligra]]. Functionally, it provides ''Shapes'' to display content and ''Tools'' to manipulate content. Shapes can be zoomed or rotated and can be grouped to work as a single Shape, around which text flow is possible.  
:''Flake'' es una librería de programación que se usa en '''KOffice2'''. Funcionalmente, proporciona ''Formas'' para mostrar contenidos y ''Herramientas'' para manipular contenidos. Las Formas pueden ser ampliadas o rotadas y pueden ser agrupadas para trabajar como una sola Forma, alrededor de la cual el flujo de texto es posible.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake KDE Community Wiki - Flake]  
:''Más información'':
::[http://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]
</div>
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
===Get Hot New Stuff===
===Get Hot New Stuff===
:''Get Hot New Stuff (GHNS o Conseguir Cosas Novedosas)'' es un nuevo estándar que hace fácil que los usuarios puedan descargar e instalar varias extensiones para las aplicaciones. La implementación de GHNS es utilizada por Plasma (por ejemplo para obtener nuevos temas para el escritorio), y por muchas otras aplicaciones y elementos.
:''Get Hot New Stuff (GHNS o Conseguir Cosas Novedosas)'' es un nuevo estándar que hace fácil que los usuarios puedan descargar e instalar varias extensiones para las aplicaciones. La implementación de GHNS es utilizada por Plasma (por ejemplo para obtener nuevos temas para el escritorio), y por muchas otras aplicaciones y elementos.


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://store.kde.org The KDE Store]
:''Más información'':
::[http://ghns.freedesktop.org Home of GHNS]
::[http://lwn.net/Articles/227855/ An article on GHNS in KDE SC 4]
</div>
<span id="Home Directory"></span>
<span id="Home Directory"></span>
===Carpeta personal===
===Carpeta personal===
:Es el lugar en el que se guardan tus archivos. Puedes escribir tus archivos fuera de esta carpeta, pero todas las aplicaciones están configuradas para escribir sus archivos allí. Es más sencillo cuando guardas tus cosas allí.  
:Es el lugar en el que se guardan tus archivos. Puedes escribir tus archivos fuera de esta carpeta, pero todas las aplicaciones están configuradas para escribir sus archivos allí. Es más sencillo cuando guardas tus cosas allí.  


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Home directory]  
:''Más información'':
::[http://es.wikipedia.org/wiki/~/ Wikipedia - Carpeta personal]
</div>
<span id="KHTML"></span>
<span id="KHTML"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KHTML===
===KHTML===
:''KHTML'' is a HTML rendering engine that was the base of WebKit, the engine that powers many browsers still in use today (e.g. Safari).  
:''KHTML'' es el motor de renderizado HTML del escritorio Plasma de KDE, y es usado por el navegador '''Konqueror'''. También proporciona un KPart que permite a todas las aplicaciones de KDE mostrar contenido web. Una nueva introducción, ''Qt WebKit'', también está disponible para Plasma y otras aplicaciones.
</div>
<span id="Kirigami"></span>
<span id="Kirigami"></span>
===Kirigami===
===Kirigami===
Line 85: Line 119:
* [https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami on kde.org]
* [https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami on kde.org]
<span id="Kickoff"></span>
<span id="Kickoff"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kickoff===
===Kickoff===
:Kickoff is a launch menu in KDE Plasma in which apps are sorted by functional groups. Right-click also offers the possibility of adding applications to the desktop or panel. Rapid access to a less-used application is made possible with the search box. There are also alternatives, such as the fullscreen app dashboard.  
:En KDE SC 4 (y las últimas versiones de KDE 3), un menú lanzador de aplicaciones en el que éstas están ordenadas por funciones. "Favoritos" reemplaza a "Aplicaciones más utilizadas" del ''menú Clásico'', y puedes añadir aplicaciones ahí. Un clic con el botón derecho también te ofrece la posibilidad de añadir las aplicaciones al escritorio o a un panel. El acceso rápido a una aplicación menos común es posible gracias al cuadro de búsqueda. Se está trabajando en otros menús, puesto que en KDE SC 4 puedes utilizar más de un lanzador de aplicaciones, por si los necesitas.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
:''Más información'':
::[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Kickoff Sneak Preview]
::[http://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
</div>
<span id="KJS"></span>
<span id="KJS"></span>
===KJS===
===KJS===
:El motor ''JavaScript'' de KDE.
:El motor ''JavaScript'' de KDE.
<span id="KInfoCenter"></span>
<span id="KInfoCenter"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KInfoCenter===
===KInfoCenter===
:'''KInfoCenter''' originated as part of [[#KControl|KControl]] standing alone from KDE 3.1. It can display data about your system such as energy usage, hardware info and many more.   
:'''KInfoCenter''' se originó como parte de [[#KControl|'''KControl''']], separándose de él en KDE 3.1. En KDE SC 4 hasta la versión 4.4 es reemplazado por módulos configurados en [[#System Settings|'''System Settings''']], especialmente [[#Solid|'''Solid''']], y será reintroducida como una aplicación en KDE SC 4.5.
</div>  


'''More Information''':  
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
:Más información:  
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
</div>
<span id="KIO"></span>
<span id="KIO"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KIO===
===KIO===
:''KDE Input/Output framework'' provides a single ''API'' for operating on files, whether local or on a remote serverAdditionally, ''KIO Slaves'' provide support for individual protocolsSome particularly useful ones are ''http'', ''ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'', ''google drive'', and ''zip''.   
:''Sistema de Salida/Entrada de KDE'' que proporciona una única ''API'' para operar con archivos, tanto locales como en un servidor remotoAdemás, los ''KIO Slaves'' permiten la utilización de protocolos individualesAlgunos particularmente útiles son ''http'', ''ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' y ''zip''.
</div>  


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/File transfers|A tutorial on file transfers]]
:''Más información'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipedia - KIO]  
::[http://es.wikipedia.org/wiki/KDE_Input/Output Wikipedia - KIO]  
* [http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves]  
::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves]  
::[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier]
</div>
<span id="Kiosk"></span>
<span id="Kiosk"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kiosk===
===Kiosk===
* [http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] is a framework for restricting user capabilities on a ''KDE platform'' system, ideal for use in locked-down environments such as Internet cafés. It has been unmaintained for quite some time now.
:[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction '''Kiosk'''] es un sistema para limitar las capacidades de los usuarios en un ''sistema KDE'', ideal para usar en lugares como Ciber-cafés. Está presente en KDE 3 y KDE 4, pero la herramienta de administración, '''Kiosktool''', solo está disponible para KDE 3.  Puede ser utilizada para configurar las aplicaciones de KDE 4, aunque las configuraciones de '''kiosk''' pueden ser mantenidas mediante la edición manual de los archivos de configuración.
</div>
<span id="KPart"></span>
<span id="KPart"></span>
===KPart===
===KPart===
Line 118: Line 166:
: ''Kross'' es un sistema para la escritura de scripts (o guiones), que puede trabajar con múltiples lenguajes de scripting.  Un sistema de plugins permitirá el uso de más lenguajes en el futuro.
: ''Kross'' es un sistema para la escritura de scripts (o guiones), que puede trabajar con múltiples lenguajes de scripting.  Un sistema de plugins permitirá el uso de más lenguajes en el futuro.
<span id="KRunner"></span>
<span id="KRunner"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KRunner===
===KRunner===
:The mini-command-line that is accessed from the Classic menu, the keyboard shortcut ''Alt+F2'', or a right-click on the desktop.
:La mini-línea de órdenes a la que se puede acceder desde el menú clásico, la combinación de teclas ''Alt+F2'', o con un clic con el botón derecho en el escritorio.  En '''KDE SC 4''' un nombre parcial mostrará todas las coincidencias posibles.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner|KRunner wiki]]
:''Más información'':
::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]
</div>


<span id="KWin"></span>
<span id="KWin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KWin===
===KWin===
:''KWin'' is the window manager of KDE. This is where window decorations can be changed and themes applied.
:''KWin'' es el gestor de ventanas.  Aquí es donde puedes cambiar la decoración de las ventanas y los temas de las mismas. KDE SC 4 amplía las funciones de KWin implementando ''efectos de composición 3D'' en el escritorio.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
:''Más información'':
::[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite]
::[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite-video-tour/  Vídeo de los efectos de escritorio de KDE SC 4]
::[http://www.youtube.com/watch?v=YrFz7IxXppU Youtube - KDE SC 4.0 KWin Composite Showcast]
::[http://www.youtube.com/watch?v=4WBLlc6xCQ4 Youtube - KWin compositing config &amp; intro]
</div>
<span id="Pager"></span>
<span id="Pager"></span>
===Paginador===
===Paginador===
:Un ''paginador'' es un pequeño programa o miniaplicación para un panel que muestra las posiciones de las ventanas en tu escritorio y normalmente, si tienes varios [[#Virtual Desktops|''Escritorios virtuales'']], ofrece una visión general de todos.
:Un ''paginador'' es un pequeño programa o miniaplicación para un panel que muestra las posiciones de las ventanas en tu escritorio y normalmente, si tienes varios [[#Virtual Desktops|''Escritorios virtuales'']], ofrece una visión general de todos.
<span id="Panel"></span>
<span id="Panel"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Panel===
===Panel===
:See [[#Kicker|Kicker]]. In '''KDE Plasma''' the name "kicker" is dropped, and the name "panel" is the norm.  "Applets"; are largely replaced by [[#Widget|Widgets]]
:Visita [[#Kicker|'''Kicker''']]. En '''KDE SC 4''' se ha dejado de usar el nombre "kicker", y la norma es utilizar el nombre "panel".  Las "miniaplicaciones" son sustituidas por [[#Widget|''Elementos gráficos'']].
</div>


'''More Information''':
'''More Information''':
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Panels]]
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Panels]]
<span id="Phonon"></span>
<span id="Phonon"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Phonon===
===Phonon===
:A cross-platform multimedia API, interfacing with existing frameworks, such as ''gstreamer'' and ''xine engines''.
:Una API multimedia multiplataforma, que interactúa con las infraestructuras existentes tales como los ''motores gstreamer'' y ''xine''. KDE 2 y 3 dependían de  ''aRts'' para el sonido. ''Phonon'' lo reemplaza.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
:''Más información'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
::[http://es.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
* [http://phonon.kde.org/ Phonon website]
::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Página web de Phonon]
</div>
<span id="Plasma"></span>
<span id="Plasma"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Plasma===
===Plasma===
:Plasma is the desktop environment from KDE. It is the part of the desktop that you can see. Plasma also acts as a glue between panels, plasmoids and Kickoff. Plasma Mobile allows Plasma to run on smartphones and uses the same underlying code base.
:En KDE SC 4 el escritorio Plasma reemplaza a ''KDesktop'', '''kicker''' y al motor de elementos gráficos ''superkaramba''. Las miniaplicaciones se llaman '''Plasmoides''', y van desde elementos internacionales hasta una calculadora o un diccionario. También se pueden utilizar los elementos gráficos de otras fuentes como ''SuperKaramba'' o ''Google Gadgets''.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)]  
:''Más información'':
* [http://plasma.kde.org/cms/1107 Plasma website]  
::[http://es.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)]  
* [[Special:myLanguage/Plasma|The Plasma main page]]
::[http://plasma.kde.org/cms/1107 Página web de Plasma]  
* [[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/Index|The Plasma FAQ's]]
::[[Special:myLanguage/Plasma|La página principal de  Plasma]]
::[[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/Index|Preguntas frecuentes sobre Plasma]]
::[http://www.youtube.com/watch?v=H5RpH9HOXJA&amp;feature=related  Youtube - Plasma Applets Galore (Part 1)]
::[http://liquidat.wordpress.com/ Liquidat&#039;s Blog]
</div>
<span id="Qt"></span>
<span id="Qt"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Qt===
===Qt===
:(Pronounced "cute") A framework/toolkit for writing cross-platform applications. It is used by many cross-platform applications such as '''Krita''', '''GoogleEarth''' and many others.  Qt forms the underlying library KDE software is built on.  
:(Pronunciado "cute") Un conjunto de herramientas para escribir aplicaciones multiplataforma. Es usado por muchas aplicaciones multiplataforma tales como el navegador '''Opera''', '''GoogleEarth''' y '''Skype'''. ''Qt'' es desarrollado por Trolltech, que ahora es parte de la compañía Nokia.  Qt son las bibliotecas sobre las que esta construido el software de KDE.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit) The Qt Toolkit]
:''Más información'':
::[http://es.wikipedia.org/wiki/Qt_(biblioteca) Wikipedia - The Qt Toolkit]
::[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]
</div>
<span id="Solid"></span>
<span id="Solid"></span>
===Solid===
===Solid===
:''Solid'' proporciona una única API para la gestión de hardware.  El hardware se agrupa en "dominios".  Los dominios iniciales se refieren a ''HAL'', ''NetworkManager'' y los adaptadores ''Bluetooth''. Puesto que los motores de Solid son conectables, Solid ayuda a que los desarrolladores de aplicaciones escriban menos código, y sea multiplataforma.  
:''Solid'' proporciona una única API para la gestión de hardware.  El hardware se agrupa en "dominios".  Los dominios iniciales se refieren a ''HAL'', ''NetworkManager'' y los adaptadores ''Bluetooth''. Puesto que los motores de Solid son conectables, Solid ayuda a que los desarrolladores de aplicaciones escriban menos código, y sea multiplataforma.  


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]  
:Más información:  
::[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]  
::[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]
</div>
<span id="System Settings"></span>
<span id="System Settings"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===System Settings===
===System Settings===
:The system settings are the unified place where you can change and customize many aspects of the Plasma desktop and KWin such as icon themes, desktop effects and shortcuts.
:El sustituto de [[#KControl|'''KControl''']] en KDE SC 4 que permite configurar los distintos módulos de la plataforma KDE.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]
:''Más información'':
::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated]
</div>
<span id="Threadweaver"></span>
<span id="Threadweaver"></span>
===Threadweaver===
===Threadweaver===
:Esta biblioteca de programación de procesos reparte el trabajo en procesadores multinúcleo si están disponibles, dándoles un nivel de prioridad antes de ejecutarlos. ''ThreadWeaver'' proporciona una interfaz de trabajo de alto nivel para la programación multiproceso.  
:Esta biblioteca de programación de procesos reparte el trabajo en procesadores multinúcleo si están disponibles, dándoles un nivel de prioridad antes de ejecutarlos. ''ThreadWeaver'' proporciona una interfaz de trabajo de alto nivel para la programación multiproceso.  


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Why Multithreading? (Technical article)]
''Más información'':
:[http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html ¿Por qué Multithreading? (Artículo técnico en inglés)]
</div>
<span id="Virtual Desktops"></span>
<span id="Virtual Desktops"></span>
===Escritorios Virtuales===
===Escritorios Virtuales===
:Un concepto popular de los gestores de ventanas de Unix es el uso de ''escritorios virtuales''. Esto significa que no solo tienes una pantalla donde poner tus ventanas sino que tienes varias. Cuando cambias a un escritorio diferente (normalmente con un paginador) solo verás las ventanas que iniciaste en ese nuevo escritorio o que moviste a él. Una ventana también se puede hacer "Pegajosa" con lo que aparecerá en todos los escritorios virtuales.
:Un concepto popular de los gestores de ventanas de Unix es el uso de ''escritorios virtuales''. Esto significa que no solo tienes una pantalla donde poner tus ventanas sino que tienes varias. Cuando cambias a un escritorio diferente (normalmente con un paginador) solo verás las ventanas que iniciaste en ese nuevo escritorio o que moviste a él. Una ventana también se puede hacer "Pegajosa" con lo que aparecerá en todos los escritorios virtuales.
<span id="WebKit"></span>
<span id="WebKit"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===WebKit===
===WebKit===
:HTML ''rendering engine'', originating from a fork of [[#KHTML|KHTML]]. Adopted by Apple and developed for Safari.  
:Un motor de ''renderizado HTML'', que se originó como una bifurcación de [[#KHTML|''KHTML'']]. Fue adoptado por Apple y desarrollado para Safari. ''Webkit'' vuelve de nuevo a KDE SC 4 con toda su funcionalidad, estando disponible a través de Qt.
</div>


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://webkit.org/ The Webkit home page]  
:''Más información'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
::[http://webkit.org/ La página web de Webkit]  
::[http://es.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
</div>
<span id="Widget"></span>
<span id="Widget"></span>
===Widget o Elementos Gráficos===
===Widget o Elementos Gráficos===
:En términos de software, un '''elemento gráfico''' es un componente independiente. Otros nombres que son análogos son "miniaplicación" o "gadget". Temas de Superkaramba, Dashboard de Apple, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets son ejemplos de otros sistemas parecidos (algunos de los cuales también funcionan en Plasma).
:En términos de software, un '''elemento gráfico''' es un componente independiente. Otros nombres que son análogos son "miniaplicación" o "gadget". Temas de Superkaramba, Dashboard de Apple, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets son ejemplos de otros sistemas parecidos (algunos de los cuales también funcionan en Plasma).
<span id="X-Server"></span>
<span id="X-Server"></span>
===X Server===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:The ''X Server'' represents a basic layer upon which the various GUIs like the KDE Plasma desktop are built. It manages the basic mouse and keyboard input (from the local host as well as from remote hosts) and provides elementary graphic routines to draw rectangles and other primitives.
===X-Server===
:El ''X-Server'' o ''servidor X'' representa una capa básica sobre la que están construidas muchas interfaces gráficas como el escritorio Plasma de KDE. Gestiona las entradas básicas del ratón y del teclado (tanto del equipo local como de máquinas remotas) y proporciona rutinas gráficas elementales para dibujar rectángulos y otros formas primitivas.
</div>
<span id="XMLGUI"></span>
<span id="XMLGUI"></span>
===XMLGUI===
===XMLGUI===
:Una infraestructura para los programadores que diseñan interfaces de usuario.  Es ampliamente usado por ''KParts''  
:Una infraestructura para los programadores que diseñan interfaces de usuario.  Es ampliamente usado por ''KParts''  


'''More Information''':
<div class="mw-translate-fuzzy">
* [http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
:''Más información'':
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]
</div>


{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}
{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}

Revision as of 13:30, 7 October 2022

El objetivo de esta página es proporcionar una referencia de carácter no técnico junto con enlaces para más información o alguna demostración.

Actividades

Las actividades son conjuntos de elementos gráficos de Plasma que tienen su propio fondo de pantalla. Es un concepto similar a los Escritorios Virtuales, pero no del todo.
Por ejemplo, tienes una "Actividad de trabajo" con lectores de rss, unas notas con cosas que hacer, una "Vista de Carpeta" con los archivos relacionados con tu trabajo, y un fondo de pantalla sutil.
A su lado, tienes tu "Actividad de tiempo libre", con fotos de tu familia y los perros, lectores de rss de tus blogs favoritos, una Vista de carpeta que muestra tu colección de películas, una miniaplicación para Twitter y por supuesto aquel fondo de pantalla de Iron Maiden del que has estado enamorado desde principios de los 80.
A las 17:00 cambias desde tu "Actividad de trabajo" a tu "Actividad de tiempo libre".
Más información:
Crear actividades

Akonadi

El mecanismo de acceso a los datos almacenados para PIM (Gestor de información personal) en KDE SC 4. Un único sistema de almacenamiento y recuperación es mucho más eficiente y extensible que en KDE 3, donde cada componente PIM tenía su propio sistema. Ten en cuenta que el uso de Akonadi no cambia el formato de almacenamiento de los datos (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.) - simplemente proporciona una nueva manera de acceder y actualizar los datos.
Las principales razones para diseñar y desarrollar Akonadi son de carácter técnico, como por ejemplo tener una única manera de acceder a los datos PIM (contactos, calendarios, emails, etc) desde diferentes aplicaciones (kmail, kword, etc), eliminando así la necesidad de escribir código similar aquí y allí.

Otro de los objetivos es impedir que aplicaciones con interfaz gráfica como kmail tengan acceso directo a recursos externos como servidores de correo electrónico - esto era una de las razones principales de los informes de fallos en relación con el rendimiento y la falta de repuesta en el pasado.

Breeze

Breeze is the default theme starting with Plasma 5.

More Information:

Contenedor

Un contenedor es un nivel de agrupamiento de elementos gráficos. Cada Contenedor gestiona el diseño y los datos de configuración de su conjunto de elementos gráficos con independencia de los demás Contenedores.
El resultado final es que tu puedes agrupar elementos gráficos en un Contenedor de acuerdo a la importancia en tu forma de trabajo, en vez de agruparlos por directorios.

D-Bus

Un sistema de comunicación entre servicios. Desarrollado por Red Hat®, fue fuertemente influenciado por el sistema DCOP de KDE3, a quien reemplaza.

Dolphin

Es el gestor de archivos por defecto en KDE SC 4. Tiene un panel lateral (Lugares), pero la navegación se lleva a cabo principalmente por hilo de Ariadna sobre la ventana principal. Se pueden dividir las ventanas, así como aplicar diferentes vistas a ventanas individuales. El montaje y desmontaje de dispositivos USB se puede hacer desde el panel lateral. Puedes añadir otros directorios al panel Lugares. También hay disponible una vista de árbol.

Flake

Flake es una librería de programación que se usa en KOffice2. Funcionalmente, proporciona Formas para mostrar contenidos y Herramientas para manipular contenidos. Las Formas pueden ser ampliadas o rotadas y pueden ser agrupadas para trabajar como una sola Forma, alrededor de la cual el flujo de texto es posible.
Más información:
KOffice Wiki - Flake

Get Hot New Stuff

Get Hot New Stuff (GHNS o Conseguir Cosas Novedosas) es un nuevo estándar que hace fácil que los usuarios puedan descargar e instalar varias extensiones para las aplicaciones. La implementación de GHNS es utilizada por Plasma (por ejemplo para obtener nuevos temas para el escritorio), y por muchas otras aplicaciones y elementos.

Carpeta personal

Es el lugar en el que se guardan tus archivos. Puedes escribir tus archivos fuera de esta carpeta, pero todas las aplicaciones están configuradas para escribir sus archivos allí. Es más sencillo cuando guardas tus cosas allí.
Más información:
Wikipedia - Carpeta personal

KHTML

KHTML es el motor de renderizado HTML del escritorio Plasma de KDE, y es usado por el navegador Konqueror. También proporciona un KPart que permite a todas las aplicaciones de KDE mostrar contenido web. Una nueva introducción, Qt WebKit, también está disponible para Plasma y otras aplicaciones.

Kirigami

Kirigami is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.

More Information:

Kickoff

En KDE SC 4 (y las últimas versiones de KDE 3), un menú lanzador de aplicaciones en el que éstas están ordenadas por funciones. "Favoritos" reemplaza a "Aplicaciones más utilizadas" del menú Clásico, y puedes añadir aplicaciones ahí. Un clic con el botón derecho también te ofrece la posibilidad de añadir las aplicaciones al escritorio o a un panel. El acceso rápido a una aplicación menos común es posible gracias al cuadro de búsqueda. Se está trabajando en otros menús, puesto que en KDE SC 4 puedes utilizar más de un lanzador de aplicaciones, por si los necesitas.

KJS

El motor JavaScript de KDE.

KInfoCenter

KInfoCenter se originó como parte de KControl, separándose de él en KDE 3.1. En KDE SC 4 hasta la versión 4.4 es reemplazado por módulos configurados en System Settings, especialmente Solid, y será reintroducida como una aplicación en KDE SC 4.5.
Más información:
Wikipedia - KInfoCenter

KIO

Sistema de Salida/Entrada de KDE que proporciona una única API para operar con archivos, tanto locales como en un servidor remoto. Además, los KIO Slaves permiten la utilización de protocolos individuales. Algunos particularmente útiles son http, ftp, sftp, smb, nfs, ssh (fish), man, tar y zip.

Kiosk

Kiosk es un sistema para limitar las capacidades de los usuarios en un sistema KDE, ideal para usar en lugares como Ciber-cafés. Está presente en KDE 3 y KDE 4, pero la herramienta de administración, Kiosktool, solo está disponible para KDE 3. Puede ser utilizada para configurar las aplicaciones de KDE 4, aunque las configuraciones de kiosk pueden ser mantenidas mediante la edición manual de los archivos de configuración.

KPart

Un KPart es un componente individual del escritorio Plasma de KDE que permite que las aplicaciones compartan sus servicios con otras aplicaciones. KParts permite que KMail y KOrganizer se integren (como plugins) en la suite Kontact, o que KHTML muestre páginas web en Akregator.

Kross

Kross es un sistema para la escritura de scripts (o guiones), que puede trabajar con múltiples lenguajes de scripting. Un sistema de plugins permitirá el uso de más lenguajes en el futuro.

KRunner

La mini-línea de órdenes a la que se puede acceder desde el menú clásico, la combinación de teclas Alt+F2, o con un clic con el botón derecho en el escritorio. En KDE SC 4 un nombre parcial mostrará todas las coincidencias posibles.
Más información:
Youtube - KDE SC 4.1 KRunner

KWin

KWin es el gestor de ventanas. Aquí es donde puedes cambiar la decoración de las ventanas y los temas de las mismas. KDE SC 4 amplía las funciones de KWin implementando efectos de composición 3D en el escritorio.

Paginador

Un paginador es un pequeño programa o miniaplicación para un panel que muestra las posiciones de las ventanas en tu escritorio y normalmente, si tienes varios Escritorios virtuales, ofrece una visión general de todos.

Panel

Visita Kicker. En KDE SC 4 se ha dejado de usar el nombre "kicker", y la norma es utilizar el nombre "panel". Las "miniaplicaciones" son sustituidas por Elementos gráficos.

More Information:

Phonon

Una API multimedia multiplataforma, que interactúa con las infraestructuras existentes tales como los motores gstreamer y xine. KDE 2 y 3 dependían de aRts para el sonido. Phonon lo reemplaza.

Plasma

En KDE SC 4 el escritorio Plasma reemplaza a KDesktop, kicker y al motor de elementos gráficos superkaramba. Las miniaplicaciones se llaman Plasmoides, y van desde elementos internacionales hasta una calculadora o un diccionario. También se pueden utilizar los elementos gráficos de otras fuentes como SuperKaramba o Google Gadgets.

Qt

(Pronunciado "cute") Un conjunto de herramientas para escribir aplicaciones multiplataforma. Es usado por muchas aplicaciones multiplataforma tales como el navegador Opera, GoogleEarth y Skype. Qt es desarrollado por Trolltech, que ahora es parte de la compañía Nokia. Qt son las bibliotecas sobre las que esta construido el software de KDE.

Solid

Solid proporciona una única API para la gestión de hardware. El hardware se agrupa en "dominios". Los dominios iniciales se refieren a HAL, NetworkManager y los adaptadores Bluetooth. Puesto que los motores de Solid son conectables, Solid ayuda a que los desarrolladores de aplicaciones escriban menos código, y sea multiplataforma.

System Settings

El sustituto de KControl en KDE SC 4 que permite configurar los distintos módulos de la plataforma KDE.

Threadweaver

Esta biblioteca de programación de procesos reparte el trabajo en procesadores multinúcleo si están disponibles, dándoles un nivel de prioridad antes de ejecutarlos. ThreadWeaver proporciona una interfaz de trabajo de alto nivel para la programación multiproceso.

Escritorios Virtuales

Un concepto popular de los gestores de ventanas de Unix es el uso de escritorios virtuales. Esto significa que no solo tienes una pantalla donde poner tus ventanas sino que tienes varias. Cuando cambias a un escritorio diferente (normalmente con un paginador) solo verás las ventanas que iniciaste en ese nuevo escritorio o que moviste a él. Una ventana también se puede hacer "Pegajosa" con lo que aparecerá en todos los escritorios virtuales.

WebKit

Un motor de renderizado HTML, que se originó como una bifurcación de KHTML. Fue adoptado por Apple y desarrollado para Safari. Webkit vuelve de nuevo a KDE SC 4 con toda su funcionalidad, estando disponible a través de Qt.

Widget o Elementos Gráficos

En términos de software, un elemento gráfico es un componente independiente. Otros nombres que son análogos son "miniaplicación" o "gadget". Temas de Superkaramba, Dashboard de Apple, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets son ejemplos de otros sistemas parecidos (algunos de los cuales también funcionan en Plasma).

X-Server

El X-Server o servidor X representa una capa básica sobre la que están construidas muchas interfaces gráficas como el escritorio Plasma de KDE. Gestiona las entradas básicas del ratón y del teclado (tanto del equipo local como de máquinas remotas) y proporciona rutinas gráficas elementales para dibujar rectángulos y otros formas primitivas.

XMLGUI

Una infraestructura para los programadores que diseñan interfaces de usuario. Es ampliamente usado por KParts