Glossary/pt-br: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(28 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:


O objetivo desta página é fornecer uma referência de caráter não técnico junto com ligações para maiores informações ou demonstrações.  Veja também [[Special:myLanguage/Jargon File|Jargon File]].
O objetivo desta página é fornecer uma referência de caráter não técnico junto com ligações para maiores informações ou demonstrações.  Veja também [[Special:myLanguage/Jargon File|Jargon File]].
==Uma visão geral==
[http://www.kde.org/announcements/4.0/desktop.php Um guia visual de KDE 4.0] e um [http://média.ereslibre.es/2008/06/kde41.ogg vídeo de KDE 4.1] fornecerão uma excelente visão geral do '''KDE Software Compilation 4''' nos seus primeiros dias.
O seguinte glossário destina-se a ajudá-lo a encontrar o caminho pela escuridão de novos nomes e conceitos. Em alguns casos você pode encontrar uma ligação de um componente do '''KDE 3''' ao seu equivalente no contexto do '''KDE SC 4'''.
<span id="Activities"></span>
<span id="Activities"></span>
===Atividades===
===Atividades===
Line 19: Line 13:


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/4.3#How can I add/remove an activity?|Criar atividades]]
:[[Special:myLanguage/Plasma#Activities|Criar atividades]]
<span id="Akonadi"></span>
<span id="Akonadi"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Akonadi===
===Akonadi===
:O mecanismo de acesso a todos os dados armazenados para ''PIM'' (Gerenciamento de informações pessoais) no ''KDE SC 4''.  Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível do que no ''KDE 3'', onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de '''Akonadi''' não muda o formato de armazenamento dos dados (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'', etc.) - ele simplesmente proporciona uma nova maneira de acessar e atualizar os dados.
:O mecanismo de acesso a todos os dados armazenados para ''PIM'' (Gerenciamento de informações pessoais) no ''KDE SC 4''.  Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível do que no ''KDE 3'', onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de '''Akonadi''' não muda o formato de armazenamento dos dados (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'', etc.) - ele simplesmente proporciona uma nova maneira de acessar e atualizar os dados.
</div>


:Os principais motivos para desenhar e desenvolver '''Akonadi''' são de caráter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de acessar os dados PIM (contatos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
:Os principais motivos para desenhar e desenvolver '''Akonadi''' são de caráter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de acessar os dados PIM (contatos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
Line 29: Line 25:


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:MyLanguage/Akonadi|Akonadi para o gerenciamento de informações pessoais de KDE]]  
* [[Special:MyLanguage/Akonadi|Akonadi para o gerenciamento de informações pessoais de KDE]]  
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
:[http://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
* [https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
<span id="aRts"></span>
<span id="Containment"></span>
===aRts===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:A infraestrutura de som do KDE 2 e 3.  A sua natureza mono-tarefa causava problemas quando se encontravam duas fontes de som. No ''ambiente de trabalho Plasma'' ele foi substituído pelo [[#Phonon|''Phonon'']]  
Voltar para a [[An_introduction_to_KDE|Página de Introdução]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://en.wikipedia.org/wiki/ARts Wikipedia - aRts]
:[http://liquidat.wordpress.com/2007/06/19/more-about-nepomuk-kde-soprano-and-kde-integration/ Mais sobre o Nepomuk-KDE: Soprano e a integração com a plataforma KDE]
:[http://www.arts-project.org/gen/newsarchive/news_2000.html Página do aRts]
</div>
<span id="Containment"></span>
<span id="Containment"></span>
===Breeze===
Breeze is the default theme starting with Plasma 5.
'''More Information''':
* [https://cgit.kde.org/breeze.git/ Git repository]
===Contêiner===
===Contêiner===
:Um ''contêiner'' é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada contêiner gerencia o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos demais contêineres.
:Um ''contêiner'' é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada contêiner gerencia o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos demais contêineres.
Line 45: Line 49:
:O resultado final é que você pode agrupar elementos gráficos num contêiner de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de agrupá-los por diretórios.     
:O resultado final é que você pode agrupar elementos gráficos num contêiner de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de agrupá-los por diretórios.     
<span id="D-Bus"></span>
<span id="D-Bus"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===D-Bus===
===D-Bus===
:Um sistema de comunicação entre serviços.  Desenvolvido pela Red Hat<sup>®</sup>, ele foi fortemente influenciado pelo sistema ''DCOP'' do KDE3, tomando agora o seu lugar.
:Um sistema de comunicação entre serviços.  Desenvolvido pela Red Hat<sup>®</sup>, ele foi fortemente influenciado pelo sistema ''DCOP'' do KDE3, tomando agora o seu lugar.
</div>


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: O que é D-Bus?]  
* [https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: O que é D-Bus?]  
:[http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
<span id="Dolphin"></span>
<span id="Dolphin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Dolphin===
===Dolphin===
:É o gerenciador de arquivos padrão no KDE SC 4.  Ele possui um painel lateral (''Locais''), mas a navegação se faz principalmente pelo ''caminho de pão'' sobre a janela principal.  A divisão das janelas é possível, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Outras pastas podem ser adicionadas ao painel Locais.  Também é possível uma ''vista em árvore''.
:É o gerenciador de arquivos padrão no KDE SC 4.  Ele possui um painel lateral (''Locais''), mas a navegação se faz principalmente pelo ''caminho de pão'' sobre a janela principal.  A divisão das janelas é possível, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Outras pastas podem ser adicionadas ao painel Locais.  Também é possível uma ''vista em árvore''.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)]
Line 62: Line 71:
:[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Blog  Introducing KDE 4 - Dolphin]
:[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Blog  Introducing KDE 4 - Dolphin]
:[[Tutorials/File_Management|Tutorial de gerenciamento de arquivos da UserBase ]]
:[[Tutorials/File_Management|Tutorial de gerenciamento de arquivos da UserBase ]]
<span id="Extender"></span>
</div>
===Extensor===
:Os ''extensores'' são um tipo especial de pop-up que podem surgir de um painel [[#Plasma|Plasma]] por exemplo. Os extensores possuem partes destacáveis e são um conceito novo que chegou a Plasma de KDE 4.2. As notificações já utilizam este sistema. Isto permite, por exemplo,  que um usuário arraste uma notificação de uma transferência de arquivo ou de um processo de cópia para o seu ambiente de trabalho e o acompanhe a partir daí. O mesmo pode ser feito com outros tipos de notificações.
 
''Mais informações'':
:[http://kde-look.org/content/show.php/KDE+Extender+Mockup?content=30012 Capturas de tela do Mockup]
:[http://plasma.kde.org/cms/1069 Os elementos do Plasma]
<span id="Flake"></span>
<span id="Flake"></span>
===Flake===
===Flake===
:O ''Flake'' é uma biblioteca de programação usada no [[Special:myLanguage/KOffice|KOffice]] e no  [[Special:myLanguage/Calligra|Calligra]].  Funcionalmente, proporciona ''Formas'' para mostrar conteúdos e ''Ferramentas'' para manipular conteúdos. As formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma forma única, ao redor da qual o fluxo de texto é possível.  
:O ''Flake'' é uma biblioteca de programação usada no [https://krita.org/en/ Krita] e no  [[Special:myLanguage/Calligra|Calligra]].  Funcionalmente, proporciona ''Formas'' para mostrar conteúdos e ''Ferramentas'' para manipular conteúdos. As formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma forma única, ao redor da qual o fluxo de texto é possível.  


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake KDE Community Wiki - Flake]  
* [https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake KDE Community Wiki - Flake]  
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
===Obter coisas novas===
===Obter coisas novas===
:''Get Hot New Stuff (GHNS) ou Obter coisas novas'' é um padrão aberto que facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação do GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o ambiente de trablho), e por muitas outras aplicações e elementos.
:''Get Hot New Stuff (GHNS) ou Obter coisas novas'' é um padrão aberto que facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação do GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o ambiente de trablho), e por muitas outras aplicações e elementos.


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://ghns.freedesktop.org Página Web do GHNS]
:[http://ghns.freedesktop.org Página Web do GHNS]
:[http://lwn.net/Articles/227855/ Um artigo sobre GHNS no KDE SC 4]
:[http://lwn.net/Articles/227855/ Um artigo sobre GHNS no KDE SC 4]
</div>
<span id="Home Directory"></span>
<span id="Home Directory"></span>
===Pasta pessoal===
===Pasta pessoal===
Line 87: Line 92:


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Pasta Pessoal]  
:[https://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Pasta Pessoal]  
<span id="KControl"></span>
===KControl===
:''Centro de Controle do KDE'', para configurar as preferências globais no KDE 3. Substituído pela interface [[#System Settings|'''Configurações do Sistema''']] no KDE SC 4.
<span id="KDOM"></span>
===KDOM===
:É um módulo [[#KPart|''KPart'']] que permite que as capacidades de processamento ''DOM (Document Object Model) de KHTML'' estejam disponíveis para todas as aplicações. [[#KSVG|''KSVG2'']] baseia-se em KDOM no KDE SC 4.
<span id="KHTML"></span>
<span id="KHTML"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KHTML===
===KHTML===
:''KHTML'' é o motor de renderização HTML do ambiente Plasma do KDE, usado pelo navegador '''Konqueror'''. Ele também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Um novo motor, o ''Qt WebKit'', também está disponível para Plasma e outras aplicações.
:''KHTML'' é o motor de renderização HTML do ambiente Plasma do KDE, usado pelo navegador '''Konqueror'''. Ele também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Um novo motor, o ''Qt WebKit'', também está disponível para Plasma e outras aplicações.
<span id="Kicker"></span>
</div>
===Kicker===
<span id="Kirigami"></span>
:No KDE 3, a barra móvel, que normalmente está na parte inferior da tela (por vezes chamada de [[#Painel|''Painel'']]), na qual se localizam os lançadores de aplicações, o [[#Paginador|''Paginador'']] e os botões para executar aplicações.  Veja o [[#Painel|''Painel'']]
===Kirigami===
:'''Kirigami''' is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.
 
'''More Information''':
* [https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami on kde.org]
<span id="Kickoff"></span>
<span id="Kickoff"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kickoff===
===Kickoff===
:No KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual elas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais usadas" do ''menu Clássico'', e você pode acrescentar aplicações aí.  Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao ambiente ou a um painel.  O acesso rápido a uma aplicação menos usada é possível graças à caixa de procura. Outros menus estão sendo trabalhados, já que no KDE SC 4 pode se utilizar mais de um lançador de aplicações, se for preciso.  
:No KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual elas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais usadas" do ''menu Clássico'', e você pode acrescentar aplicações aí.  Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao ambiente ou a um painel.  O acesso rápido a uma aplicação menos usada é possível graças à caixa de procura. Outros menus estão sendo trabalhados, já que no KDE SC 4 pode se utilizar mais de um lançador de aplicações, se for preciso.
</div>


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Pré-visualização de Kickoff]
* [https://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
:[http://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
<span id="KJS"></span>
<span id="KJS"></span>
===KJS===
===KJS===
:O motor ''JavaScript'' do KDE.
:O motor ''JavaScript'' do KDE.
<span id="KInfoCenter"></span>
<span id="KInfoCenter"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KInfoCenter===
===KInfoCenter===
:O '''KInfoCenter''' surgiu como parte de [[#KControl|'''KControl''']], separando-se dele no KDE 3.1.  No KDE SC 4, até à versão 4.4, ele é substituído por módulos das [[#System *Settings|'''Configurações do Sistema''']], especialmente [[#Solid|'''Solid''']], e está sendo reintroduzido como uma aplicação no KDE SC 4.5.
:O '''KInfoCenter''' surgiu como parte de [[#KControl|'''KControl''']], separando-se dele no KDE 3.1.  No KDE SC 4, até à versão 4.4, ele é substituído por módulos das [[#System *Settings|'''Configurações do Sistema''']], especialmente [[#Solid|'''Solid''']], e está sendo reintroduzido como uma aplicação no KDE SC 4.5.
</div> 


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
* [[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
<span id="KIO"></span>
<span id="KIO"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KIO===
===KIO===
:O ''Sistema de Saída/Entrada de KDE'' que proporciona uma  ''API'' única para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto.  Além disso, os ''KIO Slaves'' permitem a utilização de protocolos individuais.  Alguns particularmente úteis são ''http'', ''ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' e ''zip''.   
:O ''Sistema de Saída/Entrada de KDE'' que proporciona uma  ''API'' única para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto.  Além disso, os ''KIO Slaves'' permitem a utilização de protocolos individuais.  Alguns particularmente úteis são ''http'', ''ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' e ''zip''.
</div>  


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/File transfers|Um tutorial sobre transferências de arquivos]]
* [[Special:myLanguage/File transfers|Um tutorial sobre transferências de arquivos]]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipédia - KIO]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipédia - KIO]  
:[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves (Domine os KIO slaves)]
* [https://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves (Domine os KIO slaves)]  
:[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier (Quebrando a barreira da rede)]
<span id="Kiosk"></span>
<span id="Kiosk"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kiosk===
===Kiosk===
:[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] é um sistema para limitar as capacidades dos usuários em um ''sistema KDE'', ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Ele está presente no KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, '''Kiosktool''', só está disponível para KDE 3, mas pode ser usado para configurar as aplicações do KDE 4. As configurações do '''kiosk''' podem também ser feitas mediante a edição manual dos arquivos de configuração.
:[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] é um sistema para limitar as capacidades dos usuários em um ''sistema KDE'', ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Ele está presente no KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, '''Kiosktool''', só está disponível para KDE 3, mas pode ser usado para configurar as aplicações do KDE 4. As configurações do '''kiosk''' podem também ser feitas mediante a edição manual dos arquivos de configuração.
</div>
<span id="KPart"></span>
<span id="KPart"></span>
===KPart===
===KPart===
Line 136: Line 146:
:O ''Kross'' é um sistema para a escrita de scripts, que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting.  Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.
:O ''Kross'' é um sistema para a escrita de scripts, que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting.  Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.
<span id="KRunner"></span>
<span id="KRunner"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KRunner===
===KRunner===
:A mini-linha de comando que pode ser acessada a partir do menu clássico, do atalho ''Alt+F2'', ou com um clique com o botão direito na área de trabalho. No '''KDE SC 4''' um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.
:A mini-linha de comando que pode ser acessada a partir do menu clássico, do atalho ''Alt+F2'', ou com um clique com o botão direito na área de trabalho. No '''KDE SC 4''' um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]
:[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]
<span id="KSVG"></span>
</div>
===KSVG===
 
:O ''KSVG'' permite a utilização de ''gráficos vetoriais escaláveis'' em um navegador [[#KHTML|KHTML]]. ''KSVG2'' leva esta função para o KDE SC 4.
<span id="KWin"></span>
<span id="KWin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KWin===
===KWin===
:O ''KWin'' é o gerenciador de janelas. Ele é responsável pela decoração das janelas e os temas de sua área de trabalho. O KDE SC 4 amplia as funções do KWin implementando efeitos de composição 3D'' na área de trabalho.
:O ''KWin'' é o gerenciador de janelas. Ele é responsável pela decoração das janelas e os temas de sua área de trabalho. O KDE SC 4 amplia as funções do KWin implementando efeitos de composição 3D'' na área de trabalho.
</div>


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
* [[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
:[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite]
:[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite-video-tour/  Vídeo sobre os efeitos da área de trabalho do KDE SC 4]
:[http://www.youtube.com/watch?v=YrFz7IxXppU Youtube - KDE SC 4.0 KWin Composite Showcast]
:[http://www.youtube.com/watch?v=4WBLlc6xCQ4 Youtube - KWin compositing config &amp; intro]
<span id="Mini-CLI"></span>
===Mini-CLI===
:Veja [[#KRunner|KRunner]]
<span id="Nepomuk"></span>
===Nepomuk===
:O "Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge", ''Nepomuk'' tem como objetivo eliminar as barreiras artificiais entre a informação para permitir uma classificação, organização e apresentação dinâmicas dos dados ao usuário. Seja baixada da Internet, recebida por e-mail ou escrita numa nota, a informação pode ser procurada de forma global e etiquetada com dados inteligentes.  Veja [http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop ''O escritório semântico'' (em inglês)] para obter mais informação sobre este conceito.
 
''Mais informações'':
:[[Special:MyLanguage/Nepomuk|Userbase Nepomuk page]]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Wikipedia - Semantic Desktop]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_(framework)  Wikipedia - NEPOMUK Framework]
:[http://nepomuk.semanticdesktop.org/xwiki/bin/view/Main1/ NEPOMUK website]
:[http://nepomuk.kde.org/discover/user NEPOMUK KDE]
<span id="Oxygen"></span>
===Oxygen===
:O ''Oxygen'' é o tema padrão do KDE SC 4. Desenhado para dar "um sopro de ar fresco" na área de trabalho mediante a eliminação dos ícones simplistas e caricatos, substituindo-os por um tema limpo e com ícones foto-realistas. O Oxygen utiliza uma paleta de cores leves para evitar que os ícones se tornem uma distração, e utiliza detalhados gráficos escaláveis (SVG).
 
''Mais informações'':
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Projeto Oxygen]
:[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Ícones do Oxygen]
<span id="Pager"></span>
<span id="Pager"></span>
===Paginador===
===Paginador===
:Um ''paginador'' é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas na sua área de trabalho e normalmente, se você tiver várias [[#Virtual Desktops|''Áreas de trabalho virtuais'']], oferece uma visão geral de todas.
:Um ''paginador'' é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas na sua área de trabalho e normalmente, se você tiver várias [[#Virtual Desktops|''Áreas de trabalho virtuais'']], oferece uma visão geral de todas.
<span id="Panel"></span>
<span id="Panel"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Painel===
===Painel===
:Visite [[#Kicker|'''Kicker''']]. No '''KDE SC 4''' deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é usar o nome "painel".  Os "mini-aplicativos" são substituídos por [[#Widget|''Widgets'']].
:Visite [[#Kicker|Kicker]]. No '''KDE SC 4''' deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é usar o nome "painel".  Os "miniaplicativos" são substituídos por [[#Widget|''Widgets'']].
</div>


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Painéis]]
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Painéis]]
<span id="Phonon"></span>
<span id="Phonon"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Phonon===
===Phonon===
:Uma API multimídia multiplataforma, que interage com as infraestruturas de som existentes tais como o ''gstreamer'' e o ''xine''. O KDE 2 e 3 dependia do ''aRts''  para o som. O ''Phonon'' substitui-o.  
:Uma API multimídia multiplataforma, que interage com as infraestruturas de som existentes tais como o ''gstreamer'' e o ''xine''. O KDE 2 e 3 dependia do ''aRts''  para o som. O ''Phonon'' substitui-o.
</div>


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
* [[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
:[http://phonon.kde.org/ Página Web do Phonon]
* [https://phonon.kde.org/ Página Web do Phonon]
<span id="Plasma"></span>
<span id="Plasma"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Plasma===
===Plasma===
:No KDE SC 4 o Plasma substitui a ''KDesktop'', '''kicker''' e o motor de elementos gráficos ''superkaramba''.  As mini-aplicações chamam-se '''Plasmóides''', e vão desde widgets internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Podem ser utilizados elementos gráficos de outras fontes como ''SuperKaramba'' ou ''Google Gadgets''.
:No KDE SC 4 o Plasma substitui a ''KDesktop'', '''kicker''' e o motor de elementos gráficos ''superkaramba''.  As mini-aplicações chamam-se '''Plasmóides''', e vão desde widgets internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Podem ser utilizados elementos gráficos de outras fontes como ''SuperKaramba'' ou ''Google Gadgets''.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://pt.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipédia - Plasma (KDE)]  
:[http://pt.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipédia - Plasma (KDE)]  
Line 202: Line 199:
:[http://www.youtube.com/watch?v=H5RpH9HOXJA&amp;feature=related  Youtube - Plasma Applets Galore (Part 1)]
:[http://www.youtube.com/watch?v=H5RpH9HOXJA&amp;feature=related  Youtube - Plasma Applets Galore (Part 1)]
:[http://liquidat.wordpress.com/ Blog Liquidat]
:[http://liquidat.wordpress.com/ Blog Liquidat]
</div>
<span id="Qt"></span>
<span id="Qt"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Qt===
===Qt===
:(Pronunciado "cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador '''Opera''', o '''GoogleEarth''' e o '''Skype'''. O ''Qt'' é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. O Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software do KDE.  
:(Pronunciado "cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador '''Opera''', o '''GoogleEarth''' e o '''Skype'''. O ''Qt'' é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. O Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software do KDE.
</div>


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://pt.wikipedia.org/wiki/Qt]
:[https://pt.wikipedia.org/wiki/Qt]
:[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]
<span id="Solid"></span>
<span id="Solid"></span>
===Solid===
===Solid===
Line 214: Line 213:


Mais informações:  
Mais informações:  
:[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]
* [https://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]  
:[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]
<span id="Soprano"></span>
===Soprano===
:O ''Soprano'' é um sub-projeto do [[#Nepomuk|''Nepomuk'']] que proporciona um repositório da informações recolhidas, como por exemplo etiquetas, classificações, etc. Ele faz com que esta informação esteja disponível para [[#Strigi|''Strigi'']].
 
''Mais informações'':
:[http://liquidat.wordpress.com/2007/06/19/more-about-nepomuk-kde-soprano-and-kde-integration/ Mais sobre o Nepomuk-KDE: Soprano e a integração com a plataforma KDE]
<span id="Strigi"></span>
===Strigi===
:Um sistema de busca indexada, o ''Strigi'' pretende ser rápido e leve. Ele utiliza o ''hash SHA-1'' para ajudar a identificar arquivos duplicados.
 
''Mais informações'':
:[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - o menor e mais rápido programa de busca]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Strigi]
<span id="System Settings"></span>
<span id="System Settings"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Configurações do Sistema===
===Configurações do Sistema===
:O substituto do [[#KControl|'''KControl''']] no KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.  
:O substituto do [[#KControl|KControl]] no KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.
</div>


''More info'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]
* [[Special:myLanguage/System Settings|Configurações do Sistema]]
:[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 Configurações do Sistema ilustrado]
<span id="Threadweaver"></span>
<span id="Threadweaver"></span>
===Threadweaver===
===Threadweaver===
:Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. O ''ThreadWeaver'' proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.  
:Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. O ''ThreadWeaver'' proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.  


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Por que Multithreading? (Artigo técnico em inglês)]
* [https://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Por que Multithreading? (Artigo técnico em inglês)]
<span id="Virtual Desktops"></span>
<span id="Virtual Desktops"></span>
===Áreas de trabalho virtuais===
===Áreas de trabalho virtuais===
:Um conceito popular dos gerenciadores de janelas de Unix é o uso de ''áreas de trabalho virtuais''. Isto significa que você tem não uma, mas várias telas para colocar as suas janelas. Quando você muda para uma área de trabalho diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nessa nova tela ou o que moveu para lá. Uma janela também pode ser definida como "pegajosa" aparecendo em todas as áreas de trabalho virtuais.
:Um conceito popular dos gerenciadores de janelas de Unix é o uso de ''áreas de trabalho virtuais''. Isto significa que você tem não uma, mas várias telas para colocar as suas janelas. Quando você muda para uma área de trabalho diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nessa nova tela ou o que moveu para lá. Uma janela também pode ser definida como "pegajosa" aparecendo em todas as áreas de trabalho virtuais.
<span id="WebKit"></span>
<span id="WebKit"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===WebKit===
===WebKit===
:Um ''motor de renderização'' HTML, que se originou a partir de uma bifurcação do [[#KHTML|''KHTML'']]. Foi adotado pela Apple e desenvolvido para o Safari. O ''Webkit'' volta para o KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através do Qt.  
:Um ''motor de renderização'' HTML, que se originou a partir de uma bifurcação do [[#KHTML|''KHTML'']]. Foi adotado pela Apple e desenvolvido para o Safari. O ''Webkit'' volta para o KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através do Qt.
</div>


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://webkit.org/ Página inicial de Webkit]  
* [https://webkit.org/ Página inicial de Webkit]  
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
<span id="Widget"></span>
<span id="Widget"></span>
===Widget===
===Widget===
:Do dicionário de inglês da Collins, temos que (em uma tradução para o português) widget é "qualquer pequeno mecanismo ou dispositvo cujo nome é desconhecido ou esquecido temporariamente". Nos termos do KDE, um '''widget'' é um componente independente na tela. Também conhecido por "mini-aplicativo" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma).
:Do dicionário de inglês da Collins, temos que (em uma tradução para o português) widget é "qualquer pequeno mecanismo ou dispositivo cujo nome é desconhecido ou esquecido temporariamente". Nos termos do KDE, um '''widget''' é um componente independente na tela. Também conhecido por "miniaplicativo" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dashboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam no Plasma).
<span id="X-Server"></span>
<span id="X-Server"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===X-Server===
===X-Server===
:O ''X-Server'' ou ''servidor X'' representa uma camada básica sobre a qual são construídas diversas interfaces gráficas como o Plasma de KDE. Ele gerencia as entradas básicas do mouse e do teclado (tanto do computador local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar retângulos e outras formas primitivas.
:O ''X-Server'' ou ''servidor X'' representa uma camada básica sobre a qual são construídas diversas interfaces gráficas como o Plasma de KDE. Ele gerencia as entradas básicas do mouse e do teclado (tanto do computador local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar retângulos e outras formas primitivas.
</div>
<span id="XMLGUI"></span>
<span id="XMLGUI"></span>
===XMLGUI===
===XMLGUI===
Line 264: Line 253:


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Folhas de estilo do Qt]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Folhas de estilo do Qt]
<span id="ZUI"></span>
===ZUI===
:"Zooming User Interface" ou "Interface de ampliação".  "Ao minimizar, os usuários podem obter uma visão geral de todos os grupos de objetos que tenha criado. Estes grupos podem refletir os projetos nos quais esteja trabalhando, podem ser diferentes formas de manter conjuntos de arquivos organizados, etc. Pondo o mouse em cima ou clicando em um desses grupos quando estão minimizados, os usuários obtém uma vista preliminar do que há no grupo, e podem ampliar esse grupo de modo  que ocupe toda a tela." ''aseigo''.
 
''Mais informações'':
:[http://www.youtube.com/watch?v=EhODrJkoidA Youtube ZUI demo]


{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}
{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}


[[Category:Iniciando/pt-br]]
[[Category:Primeiros Passos/pt-br]]
[[Category:Sistema/pt-br]]
[[Category:Sistema/pt-br]]

Latest revision as of 14:03, 8 October 2022

O objetivo desta página é fornecer uma referência de caráter não técnico junto com ligações para maiores informações ou demonstrações. Veja também Jargon File.

Atividades

Atividades são conjuntos de elementos gráficos do Plasma que têm o seu próprio fundo de tela. Um pouco como Desktops Virtuais, mas não exatamente.
Por exemplo, você pode estar inicialmente em uma "atividade de trabalho", com leitores de rss, uma nota com a lista de coisas para fazer, uma "Vista de Pasta" com os arquivos relacionados com o seu trabalho e um fundo de tela discreto.
A seguir, você pode estar em sua "atividade de tempo livre", com pré-visualização das fotos da família e cães, leitores de rss dos seus blogs favoritos, uma Vista de Pasta que mostra a sua colecção de filmes, uma mini-aplicação para Twitter e claro, aquele fundo de tela do Iron Maiden que você adora desde o início dos anos 80.
Às 17 horas em ponto você muda da sua "atividade de trabalho" para a sua "atividade de tempo livre".

Mais informações:

Criar atividades

Akonadi

O mecanismo de acesso a todos os dados armazenados para PIM (Gerenciamento de informações pessoais) no KDE SC 4. Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível do que no KDE 3, onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de Akonadi não muda o formato de armazenamento dos dados (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.) - ele simplesmente proporciona uma nova maneira de acessar e atualizar os dados.
Os principais motivos para desenhar e desenvolver Akonadi são de caráter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de acessar os dados PIM (contatos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações (kmail, kword, etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
Outro objetivo é impedir que aplicações com interface gráfica como kmail tenham acesso direto a recursos externos como servidores de correio eletrônico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado.

Mais informações:

Voltar para a Página de Introdução

Breeze

Breeze is the default theme starting with Plasma 5.

More Information:

Contêiner

Um contêiner é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada contêiner gerencia o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos demais contêineres.
O resultado final é que você pode agrupar elementos gráficos num contêiner de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de agrupá-los por diretórios.

D-Bus

Um sistema de comunicação entre serviços. Desenvolvido pela Red Hat®, ele foi fortemente influenciado pelo sistema DCOP do KDE3, tomando agora o seu lugar.

Mais informações:

Dolphin

É o gerenciador de arquivos padrão no KDE SC 4. Ele possui um painel lateral (Locais), mas a navegação se faz principalmente pelo caminho de pão sobre a janela principal. A divisão das janelas é possível, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Outras pastas podem ser adicionadas ao painel Locais. Também é possível uma vista em árvore.

Flake

O Flake é uma biblioteca de programação usada no Krita e no Calligra. Funcionalmente, proporciona Formas para mostrar conteúdos e Ferramentas para manipular conteúdos. As formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma forma única, ao redor da qual o fluxo de texto é possível.

Mais informações:

Obter coisas novas

Get Hot New Stuff (GHNS) ou Obter coisas novas é um padrão aberto que facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação do GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o ambiente de trablho), e por muitas outras aplicações e elementos.

Pasta pessoal

É o local onde ficam os seus arquivos. Você pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para salvar ali. É mais simples manter suas coisas aqui.

Mais informações:

Wikipedia - Pasta Pessoal

KHTML

KHTML é o motor de renderização HTML do ambiente Plasma do KDE, usado pelo navegador Konqueror. Ele também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Um novo motor, o Qt WebKit, também está disponível para Plasma e outras aplicações.

Kirigami

Kirigami is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.

More Information:

Kickoff

No KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual elas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais usadas" do menu Clássico, e você pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao ambiente ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos usada é possível graças à caixa de procura. Outros menus estão sendo trabalhados, já que no KDE SC 4 pode se utilizar mais de um lançador de aplicações, se for preciso.

Mais informações:

KJS

O motor JavaScript do KDE.

KInfoCenter

O KInfoCenter surgiu como parte de KControl, separando-se dele no KDE 3.1. No KDE SC 4, até à versão 4.4, ele é substituído por módulos das Configurações do Sistema, especialmente Solid, e está sendo reintroduzido como uma aplicação no KDE SC 4.5.

Mais informações:

KIO

O Sistema de Saída/Entrada de KDE que proporciona uma API única para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto. Além disso, os KIO Slaves permitem a utilização de protocolos individuais. Alguns particularmente úteis são http, ftp, sftp, smb, nfs, ssh (fish), man, tar e zip.

Mais informações:

Kiosk

Kiosk é um sistema para limitar as capacidades dos usuários em um sistema KDE, ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Ele está presente no KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, Kiosktool, só está disponível para KDE 3, mas pode ser usado para configurar as aplicações do KDE 4. As configurações do kiosk podem também ser feitas mediante a edição manual dos arquivos de configuração.

KPart

Um KPart é um componente individual do ambiente Plasma do KDE que permite que as aplicações compartilhem os seus serviços com outras aplicações. KParts permitem que o KMail e o KOrganizer se integrem (como plugins) na suite Kontact, ou que KHTML mostre páginas Web no Akregator.

Kross

O Kross é um sistema para a escrita de scripts, que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting. Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.

KRunner

A mini-linha de comando que pode ser acessada a partir do menu clássico, do atalho Alt+F2, ou com um clique com o botão direito na área de trabalho. No KDE SC 4 um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.

Mais informações:

Youtube - KDE SC 4.1 KRunner

KWin

O KWin é o gerenciador de janelas. Ele é responsável pela decoração das janelas e os temas de sua área de trabalho. O KDE SC 4 amplia as funções do KWin implementando efeitos de composição 3D na área de trabalho.

Mais informações:

Paginador

Um paginador é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas na sua área de trabalho e normalmente, se você tiver várias Áreas de trabalho virtuais, oferece uma visão geral de todas.

Painel

Visite Kicker. No KDE SC 4 deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é usar o nome "painel". Os "miniaplicativos" são substituídos por Widgets.

Mais informações:

Phonon

Uma API multimídia multiplataforma, que interage com as infraestruturas de som existentes tais como o gstreamer e o xine. O KDE 2 e 3 dependia do aRts para o som. O Phonon substitui-o.

Mais informações:

Plasma

No KDE SC 4 o Plasma substitui a KDesktop, kicker e o motor de elementos gráficos superkaramba. As mini-aplicações chamam-se Plasmóides, e vão desde widgets internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Podem ser utilizados elementos gráficos de outras fontes como SuperKaramba ou Google Gadgets.

Qt

(Pronunciado "cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador Opera, o GoogleEarth e o Skype. O Qt é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. O Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software do KDE.

Mais informações:

[1]

Solid

O Solid proporciona uma única API para o gerenciamento de hardware. O hardware agrupa-se em domínios". Os domínios iniciais referem-se ao HAL, NetworkManager e os adaptadores Bluetooth. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, o Solid auxilia os programadores de aplicações a escreverem menos código e a criarem programas multiplataforma.

Mais informações:

Configurações do Sistema

O substituto do KControl no KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.

Mais informações:

Threadweaver

Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. O ThreadWeaver proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.

Mais informações:

Áreas de trabalho virtuais

Um conceito popular dos gerenciadores de janelas de Unix é o uso de áreas de trabalho virtuais. Isto significa que você tem não uma, mas várias telas para colocar as suas janelas. Quando você muda para uma área de trabalho diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nessa nova tela ou o que moveu para lá. Uma janela também pode ser definida como "pegajosa" aparecendo em todas as áreas de trabalho virtuais.

WebKit

Um motor de renderização HTML, que se originou a partir de uma bifurcação do KHTML. Foi adotado pela Apple e desenvolvido para o Safari. O Webkit volta para o KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através do Qt.

Mais informações:

Widget

Do dicionário de inglês da Collins, temos que (em uma tradução para o português) widget é "qualquer pequeno mecanismo ou dispositivo cujo nome é desconhecido ou esquecido temporariamente". Nos termos do KDE, um widget é um componente independente na tela. Também conhecido por "miniaplicativo" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dashboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam no Plasma).

X-Server

O X-Server ou servidor X representa uma camada básica sobre a qual são construídas diversas interfaces gráficas como o Plasma de KDE. Ele gerencia as entradas básicas do mouse e do teclado (tanto do computador local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar retângulos e outras formas primitivas.

XMLGUI

Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de usuário. É amplamente usada pelo KParts.

Mais informações: