Glossary/pt-br: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 25: Line 25:


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:MyLanguage/Akonadi|Akonadi para o gerenciamento de informações pessoais de KDE]]  
* [[Special:MyLanguage/Akonadi|Akonadi para o gerenciamento de informações pessoais de KDE]]  
:[https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]  
:[https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
* [https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
<span id="Containment"></span>
<span id="Containment"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 55: Line 55:


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: O que é D-Bus?]  
* [https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: O que é D-Bus?]  
:[https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
<span id="Dolphin"></span>
<span id="Dolphin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 77: Line 77:


''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake KDE Community Wiki - Flake]  
* [https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake KDE Community Wiki - Flake]  
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
===Obter coisas novas===
===Obter coisas novas===
Line 110: Line 110:
</div>  
</div>  


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Pré-visualização de Kickoff]
* [https://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
:[http://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
</div>
<span id="KJS"></span>
<span id="KJS"></span>
===KJS===
===KJS===
Line 124: Line 121:
</div>   
</div>   


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
* [[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
</div>
<span id="KIO"></span>
<span id="KIO"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 135: Line 130:
</div>   
</div>   


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/File transfers|Um tutorial sobre transferências de arquivos]]
* [[Special:myLanguage/File transfers|Um tutorial sobre transferências de arquivos]]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipédia - KIO]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipédia - KIO]  
:[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves (Domine os KIO slaves)]  
* [https://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves (Domine os KIO slaves)]  
:[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier (Quebrando a barreira da rede)]
</div>
<span id="Kiosk"></span>
<span id="Kiosk"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 170: Line 162:
</div>  
</div>  


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
* [[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
:[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite]
:[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite-video-tour/  Vídeo sobre os efeitos da área de trabalho do KDE SC 4]
:[http://www.youtube.com/watch?v=YrFz7IxXppU Youtube - KDE SC 4.0 KWin Composite Showcast]
:[http://www.youtube.com/watch?v=4WBLlc6xCQ4 Youtube - KWin compositing config &amp; intro]
</div>
<span id="Pager"></span>
<span id="Pager"></span>
===Paginador===
===Paginador===
Line 187: Line 173:
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Painéis]]
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Painéis]]
</div>
<span id="Phonon"></span>
<span id="Phonon"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 197: Line 181:
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
* [[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]  
:[http://phonon.kde.org/ Página Web do Phonon]
* [https://phonon.kde.org/ Página Web do Phonon]
</div>
<span id="Plasma"></span>
<span id="Plasma"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 224: Line 206:
</div>  
</div>  


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://pt.wikipedia.org/wiki/Qt]
:[https://pt.wikipedia.org/wiki/Qt]
:[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]
</div>
<span id="Solid"></span>
<span id="Solid"></span>
===Solid===
===Solid===
:O ''Solid'' proporciona uma única API para o gerenciamento de hardware. O hardware agrupa-se em ''domínios". Os domínios iniciais referem-se ao ''HAL'', ''NetworkManager'' e os adaptadores ''Bluetooth''. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, o Solid auxilia os programadores de aplicações a escreverem menos código e a criarem programas multiplataforma.  
:O ''Solid'' proporciona uma única API para o gerenciamento de hardware. O hardware agrupa-se em ''domínios". Os domínios iniciais referem-se ao ''HAL'', ''NetworkManager'' e os adaptadores ''Bluetooth''. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, o Solid auxilia os programadores de aplicações a escreverem menos código e a criarem programas multiplataforma.  


<div class="mw-translate-fuzzy">
Mais informações:  
Mais informações:  
:[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]  
* [https://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]  
:[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]
</div>
<span id="System Settings"></span>
<span id="System Settings"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 244: Line 220:
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[[Special:myLanguage/System Settings|Configurações do Sistema]]
* [[Special:myLanguage/System Settings|Configurações do Sistema]]
:[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 Configurações do Sistema ilustrado]
</div>
<span id="Threadweaver"></span>
<span id="Threadweaver"></span>
===Threadweaver===
===Threadweaver===
:Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. O ''ThreadWeaver'' proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.  
:Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. O ''ThreadWeaver'' proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.  


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Por que Multithreading? (Artigo técnico em inglês)]
* [https://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Por que Multithreading? (Artigo técnico em inglês)]
</div>
<span id="Virtual Desktops"></span>
<span id="Virtual Desktops"></span>
===Áreas de trabalho virtuais===
===Áreas de trabalho virtuais===
Line 266: Line 237:
</div>  
</div>  


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://webkit.org/ Página inicial de Webkit]  
* [https://webkit.org/ Página inicial de Webkit]  
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
</div>
<span id="Widget"></span>
<span id="Widget"></span>
===Widget===
===Widget===
Line 283: Line 252:
:Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de usuário. É amplamente usada pelo ''KParts''.  
:Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de usuário. É amplamente usada pelo ''KParts''.  


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mais informações'':
''Mais informações'':
:[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]  
:[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Folhas de estilo do Qt]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Folhas de estilo do Qt]
</div>


{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}
{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}

Latest revision as of 14:03, 8 October 2022

O objetivo desta página é fornecer uma referência de caráter não técnico junto com ligações para maiores informações ou demonstrações. Veja também Jargon File.

Atividades

Atividades são conjuntos de elementos gráficos do Plasma que têm o seu próprio fundo de tela. Um pouco como Desktops Virtuais, mas não exatamente.
Por exemplo, você pode estar inicialmente em uma "atividade de trabalho", com leitores de rss, uma nota com a lista de coisas para fazer, uma "Vista de Pasta" com os arquivos relacionados com o seu trabalho e um fundo de tela discreto.
A seguir, você pode estar em sua "atividade de tempo livre", com pré-visualização das fotos da família e cães, leitores de rss dos seus blogs favoritos, uma Vista de Pasta que mostra a sua colecção de filmes, uma mini-aplicação para Twitter e claro, aquele fundo de tela do Iron Maiden que você adora desde o início dos anos 80.
Às 17 horas em ponto você muda da sua "atividade de trabalho" para a sua "atividade de tempo livre".

Mais informações:

Criar atividades

Akonadi

O mecanismo de acesso a todos os dados armazenados para PIM (Gerenciamento de informações pessoais) no KDE SC 4. Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível do que no KDE 3, onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de Akonadi não muda o formato de armazenamento dos dados (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.) - ele simplesmente proporciona uma nova maneira de acessar e atualizar os dados.
Os principais motivos para desenhar e desenvolver Akonadi são de caráter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de acessar os dados PIM (contatos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações (kmail, kword, etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
Outro objetivo é impedir que aplicações com interface gráfica como kmail tenham acesso direto a recursos externos como servidores de correio eletrônico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado.

Mais informações:

Voltar para a Página de Introdução

Breeze

Breeze is the default theme starting with Plasma 5.

More Information:

Contêiner

Um contêiner é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada contêiner gerencia o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos demais contêineres.
O resultado final é que você pode agrupar elementos gráficos num contêiner de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de agrupá-los por diretórios.

D-Bus

Um sistema de comunicação entre serviços. Desenvolvido pela Red Hat®, ele foi fortemente influenciado pelo sistema DCOP do KDE3, tomando agora o seu lugar.

Mais informações:

Dolphin

É o gerenciador de arquivos padrão no KDE SC 4. Ele possui um painel lateral (Locais), mas a navegação se faz principalmente pelo caminho de pão sobre a janela principal. A divisão das janelas é possível, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Outras pastas podem ser adicionadas ao painel Locais. Também é possível uma vista em árvore.

Flake

O Flake é uma biblioteca de programação usada no Krita e no Calligra. Funcionalmente, proporciona Formas para mostrar conteúdos e Ferramentas para manipular conteúdos. As formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma forma única, ao redor da qual o fluxo de texto é possível.

Mais informações:

Obter coisas novas

Get Hot New Stuff (GHNS) ou Obter coisas novas é um padrão aberto que facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação do GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o ambiente de trablho), e por muitas outras aplicações e elementos.

Pasta pessoal

É o local onde ficam os seus arquivos. Você pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para salvar ali. É mais simples manter suas coisas aqui.

Mais informações:

Wikipedia - Pasta Pessoal

KHTML

KHTML é o motor de renderização HTML do ambiente Plasma do KDE, usado pelo navegador Konqueror. Ele também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Um novo motor, o Qt WebKit, também está disponível para Plasma e outras aplicações.

Kirigami

Kirigami is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.

More Information:

Kickoff

No KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual elas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais usadas" do menu Clássico, e você pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao ambiente ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos usada é possível graças à caixa de procura. Outros menus estão sendo trabalhados, já que no KDE SC 4 pode se utilizar mais de um lançador de aplicações, se for preciso.

Mais informações:

KJS

O motor JavaScript do KDE.

KInfoCenter

O KInfoCenter surgiu como parte de KControl, separando-se dele no KDE 3.1. No KDE SC 4, até à versão 4.4, ele é substituído por módulos das Configurações do Sistema, especialmente Solid, e está sendo reintroduzido como uma aplicação no KDE SC 4.5.

Mais informações:

KIO

O Sistema de Saída/Entrada de KDE que proporciona uma API única para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto. Além disso, os KIO Slaves permitem a utilização de protocolos individuais. Alguns particularmente úteis são http, ftp, sftp, smb, nfs, ssh (fish), man, tar e zip.

Mais informações:

Kiosk

Kiosk é um sistema para limitar as capacidades dos usuários em um sistema KDE, ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Ele está presente no KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, Kiosktool, só está disponível para KDE 3, mas pode ser usado para configurar as aplicações do KDE 4. As configurações do kiosk podem também ser feitas mediante a edição manual dos arquivos de configuração.

KPart

Um KPart é um componente individual do ambiente Plasma do KDE que permite que as aplicações compartilhem os seus serviços com outras aplicações. KParts permitem que o KMail e o KOrganizer se integrem (como plugins) na suite Kontact, ou que KHTML mostre páginas Web no Akregator.

Kross

O Kross é um sistema para a escrita de scripts, que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting. Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.

KRunner

A mini-linha de comando que pode ser acessada a partir do menu clássico, do atalho Alt+F2, ou com um clique com o botão direito na área de trabalho. No KDE SC 4 um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.

Mais informações:

Youtube - KDE SC 4.1 KRunner

KWin

O KWin é o gerenciador de janelas. Ele é responsável pela decoração das janelas e os temas de sua área de trabalho. O KDE SC 4 amplia as funções do KWin implementando efeitos de composição 3D na área de trabalho.

Mais informações:

Paginador

Um paginador é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas na sua área de trabalho e normalmente, se você tiver várias Áreas de trabalho virtuais, oferece uma visão geral de todas.

Painel

Visite Kicker. No KDE SC 4 deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é usar o nome "painel". Os "miniaplicativos" são substituídos por Widgets.

Mais informações:

Phonon

Uma API multimídia multiplataforma, que interage com as infraestruturas de som existentes tais como o gstreamer e o xine. O KDE 2 e 3 dependia do aRts para o som. O Phonon substitui-o.

Mais informações:

Plasma

No KDE SC 4 o Plasma substitui a KDesktop, kicker e o motor de elementos gráficos superkaramba. As mini-aplicações chamam-se Plasmóides, e vão desde widgets internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Podem ser utilizados elementos gráficos de outras fontes como SuperKaramba ou Google Gadgets.

Qt

(Pronunciado "cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador Opera, o GoogleEarth e o Skype. O Qt é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. O Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software do KDE.

Mais informações:

[1]

Solid

O Solid proporciona uma única API para o gerenciamento de hardware. O hardware agrupa-se em domínios". Os domínios iniciais referem-se ao HAL, NetworkManager e os adaptadores Bluetooth. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, o Solid auxilia os programadores de aplicações a escreverem menos código e a criarem programas multiplataforma.

Mais informações:

Configurações do Sistema

O substituto do KControl no KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.

Mais informações:

Threadweaver

Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. O ThreadWeaver proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.

Mais informações:

Áreas de trabalho virtuais

Um conceito popular dos gerenciadores de janelas de Unix é o uso de áreas de trabalho virtuais. Isto significa que você tem não uma, mas várias telas para colocar as suas janelas. Quando você muda para uma área de trabalho diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nessa nova tela ou o que moveu para lá. Uma janela também pode ser definida como "pegajosa" aparecendo em todas as áreas de trabalho virtuais.

WebKit

Um motor de renderização HTML, que se originou a partir de uma bifurcação do KHTML. Foi adotado pela Apple e desenvolvido para o Safari. O Webkit volta para o KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através do Qt.

Mais informações:

Widget

Do dicionário de inglês da Collins, temos que (em uma tradução para o português) widget é "qualquer pequeno mecanismo ou dispositivo cujo nome é desconhecido ou esquecido temporariamente". Nos termos do KDE, um widget é um componente independente na tela. Também conhecido por "miniaplicativo" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dashboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam no Plasma).

X-Server

O X-Server ou servidor X representa uma camada básica sobre a qual são construídas diversas interfaces gráficas como o Plasma de KDE. Ele gerencia as entradas básicas do mouse e do teclado (tanto do computador local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar retângulos e outras formas primitivas.

XMLGUI

Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de usuário. É amplamente usada pelo KParts.

Mais informações: