User contributions for Yurchor
3 November 2018
- 18:3418:34, 3 November 2018 diff hist +108 Applications/Multimedia/uk Created page with "Допоміжний засіб введення-виведення даних для звукових компакт-дисків"
- 18:3418:34, 3 November 2018 diff hist +130 N Translations:Applications/Multimedia/101/uk Created page with "Допоміжний засіб введення-виведення даних для звукових компакт-дисків" current
- 18:3418:34, 3 November 2018 diff hist +11 N Translations:Applications/Multimedia/100/uk Created page with "Kio-audiocd" current
- 18:3318:33, 3 November 2018 diff hist +18 Quassel/uk Created page with "* [https://github.com/quassel/quassel Сховище коду на Github]" current
- 18:3318:33, 3 November 2018 diff hist +74 N Translations:Quassel/15/uk Created page with "* [https://github.com/quassel/quassel Сховище коду на Github]" current
- 18:3318:33, 3 November 2018 diff hist +30 Quassel/uk No edit summary
- 18:3318:33, 3 November 2018 diff hist +30 Translations:Quassel/7/uk No edit summary current
2 November 2018
- 20:4820:48, 2 November 2018 diff hist +12 Quassel Marked this version for translation
- 20:4720:47, 2 November 2018 diff hist +12 KMLDonkey Marked this version for translation
- 20:4620:46, 2 November 2018 diff hist +12 KFTPgrabber Marked this version for translation
- 20:4520:45, 2 November 2018 diff hist +12 KPhotoAlbum Marked this version for translation
28 October 2018
- 06:1706:17, 28 October 2018 diff hist +2 m Kdenlive/Manual/QuickStart No edit summary
27 October 2018
- 13:5613:56, 27 October 2018 diff hist +15 Kio-audiocd/uk Created page with "Category:Звук і відео/uk"
- 13:5613:56, 27 October 2018 diff hist +38 N Translations:Kio-audiocd/9/uk Created page with "Category:Звук і відео/uk" current
- 13:5513:55, 27 October 2018 diff hist +28 Kio-audiocd/uk Created page with "[https://docs.kde.org/trunk5/uk/kdemultimedia/kioslave5/audiocd/index.html Сторінка документації до KIO-AudioCD]."
- 13:5513:55, 27 October 2018 diff hist +135 N Translations:Kio-audiocd/8/uk Created page with "[https://docs.kde.org/trunk5/uk/kdemultimedia/kioslave5/audiocd/index.html Сторінка документації до KIO-AudioCD]." current
- 13:5513:55, 27 October 2018 diff hist +13 Kio-audiocd/uk Created page with "== Підказки та діагностика =="
- 13:5513:55, 27 October 2018 diff hist +50 N Translations:Kio-audiocd/7/uk Created page with "== Підказки та діагностика ==" current
- 13:5513:55, 27 October 2018 diff hist +60 Kio-audiocd/uk Created page with "* Власний модуль налаштовування у «Системних параметрах»."
- 13:5513:55, 27 October 2018 diff hist +106 N Translations:Kio-audiocd/6/uk Created page with "* Власний модуль налаштовування у «Системних параметрах»." current
- 13:5413:54, 27 October 2018 diff hist +156 Kio-audiocd/uk Created page with "* Можливість зберігати звукові дані до файлів, назви яких визначаються на основі вказаних вами..."
- 13:5413:54, 27 October 2018 diff hist +266 N Translations:Kio-audiocd/5/uk Created page with "* Можливість зберігати звукові дані до файлів, назви яких визначаються на основі вказаних вами..." current
- 13:5313:53, 27 October 2018 diff hist +32 Kio-audiocd/uk Created page with "* Прозоре перетворення даних до форматів wav, ogg, mp3 та flac."
- 13:5313:53, 27 October 2018 diff hist +99 N Translations:Kio-audiocd/4/uk Created page with "* Прозоре перетворення даних до форматів wav, ogg, mp3 та flac." current
- 13:5313:53, 27 October 2018 diff hist +57 Kio-audiocd/uk Created page with "* Прозора інтеграція звукових компакт-дисків із Плазмою та програмами KDE."
- 13:5313:53, 27 October 2018 diff hist +133 N Translations:Kio-audiocd/3/uk Created page with "* Прозора інтеграція звукових компакт-дисків із Плазмою та програмами KDE." current
- 13:5213:52, 27 October 2018 diff hist +12 Kio-audiocd/uk Created page with "==Можливості=="
- 13:5213:52, 27 October 2018 diff hist +24 N Translations:Kio-audiocd/2/uk Created page with "==Можливості==" current
- 13:5213:52, 27 October 2018 diff hist +89 Kio-audiocd/uk Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |250px|thumb|| '''Простий засіб для доступу і перетворення дани..."
- 13:5213:52, 27 October 2018 diff hist +234 N Translations:Kio-audiocd/1/uk Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |250px|thumb|| '''Простий засіб для доступу і перетворення дани..." current
- 13:5213:52, 27 October 2018 diff hist +655 N Kio-audiocd/uk Created page with "Kio-audiocd"
- 13:5213:52, 27 October 2018 diff hist +11 N Translations:Kio-audiocd/Page display title/uk Created page with "Kio-audiocd" current
- 13:5113:51, 27 October 2018 diff hist +53 KDbg/uk Created page with "* Можлива діагностика дампів ядра, долучення до запущених процесів." current
- 13:5113:51, 27 October 2018 diff hist +123 N Translations:KDbg/18/uk Created page with "* Можлива діагностика дампів ядра, долучення до запущених процесів." current
- 13:5013:50, 27 October 2018 diff hist +236 KDbg/uk Created page with "* Звичайно ж, багато інших базових функцій: перегляд початкового коду, встановлення параметрів..."
- 13:5013:50, 27 October 2018 diff hist +430 N Translations:KDbg/17/uk Created page with "* Звичайно ж, багато інших базових функцій: перегляд початкового коду, встановлення параметрів..." current
- 13:4913:49, 27 October 2018 diff hist +140 KDbg/uk Created page with "* Діагностика під руками: базові можливості діагностики (step, next, run, finish, until, встановлення, зняття,..."
- 13:4913:49, 27 October 2018 diff hist +329 N Translations:KDbg/16/uk Created page with "* Діагностика під руками: базові можливості діагностики (step, next, run, finish, until, встановлення, зняття,..." current
- 13:4813:48, 27 October 2018 diff hist +496 KDbg/uk Created page with "* Безпосередні члени: для деяких складених типів даних значення найважливіших членів буде пока..."
- 13:4813:48, 27 October 2018 diff hist +984 N Translations:KDbg/15/uk Created page with "* Безпосередні члени: для деяких складених типів даних значення найважливіших членів буде пока..." current
- 13:4413:44, 27 October 2018 diff hist +48 KDbg/uk Created page with "* Інспектування значень змінних у ієрархічному списку."
- 13:4413:44, 27 October 2018 diff hist +100 N Translations:KDbg/13/uk Created page with "* Інспектування значень змінних у ієрархічному списку." current
- 13:3013:30, 27 October 2018 diff hist +99 Kio-audiocd Marked this version for translation
- 13:3013:30, 27 October 2018 diff hist 0 N File:Kio audiocd screen.png No edit summary current
- 13:0713:07, 27 October 2018 diff hist +680 N Kio-audiocd initial version
- 12:5512:55, 27 October 2018 diff hist +39 Applications/Multimedia Marked this version for translation
- 12:5312:53, 27 October 2018 diff hist +358 m Applications/Multimedia Add kio-audiocd
- 12:1712:17, 27 October 2018 diff hist +1 Kompare/uk No edit summary current
- 12:1712:17, 27 October 2018 diff hist +1 Translations:Kompare/13/uk No edit summary current
- 12:1712:17, 27 October 2018 diff hist +134 Kompare/uk Created page with "* можливість зміни місцями джерела і призначення порівняння за допомогою натискання однієї кно..."
- 12:1712:17, 27 October 2018 diff hist +182 N Translations:Kompare/17/uk Created page with "* можливість зміни місцями джерела і призначення порівняння за допомогою натискання однієї кно..." current
- 12:1712:17, 27 October 2018 diff hist +58 Kompare/uk Created page with "* графічний інтерфейс до поширених параметрів командного рядка diff;"
- 12:1712:17, 27 October 2018 diff hist +122 N Translations:Kompare/16/uk Created page with "* графічний інтерфейс до поширених параметрів командного рядка diff;" current
- 12:1612:16, 27 October 2018 diff hist +105 Kompare/uk Created page with "* простота навігації різницями у серії файлів — достатньо скористатися бічною панеллю навігац..."
- 12:1612:16, 27 October 2018 diff hist +179 N Translations:Kompare/15/uk Created page with "* простота навігації різницями у серії файлів — достатньо скористатися бічною панеллю навігац..." current
- 12:1512:15, 27 October 2018 diff hist +128 Kompare/uk Created page with "* можливість перегляду виведеної diff різниці у форматі звичайного тексту у вбудованому засобі п..."
- 12:1512:15, 27 October 2018 diff hist +191 N Translations:Kompare/14/uk Created page with "* можливість перегляду виведеної diff різниці у форматі звичайного тексту у вбудованому засобі п..." current
- 12:1412:14, 27 October 2018 diff hist +23 Kompare/uk Created page with "* повна мережева прозорість"
- 12:1412:14, 27 October 2018 diff hist +50 N Translations:Kompare/13/uk Created page with "* повна мережева прозорість"
- 12:1412:14, 27 October 2018 diff hist +68 Kompare/uk Created page with "* можливість інтерактивного застосування різниць у тексті;"
- 12:1412:14, 27 October 2018 diff hist +108 N Translations:Kompare/12/uk Created page with "* можливість інтерактивного застосування різниць у тексті;" current
- 12:1312:13, 27 October 2018 diff hist +160 Kompare/uk Created page with "* можливість перегляду у графічному інтерфейсі файлів латок у звичайному, контекстуальному, ун..."
- 12:1312:13, 27 October 2018 diff hist +239 N Translations:Kompare/11/uk Created page with "* можливість перегляду у графічному інтерфейсі файлів латок у звичайному, контекстуальному, ун..." current
- 12:1312:13, 27 October 2018 diff hist +198 Kompare/uk Created page with "* заснований на кривих Безьє віджет з'єднань, який надає вам змогу бачити одразу шматки тексту у..."
- 12:1312:13, 27 October 2018 diff hist +293 N Translations:Kompare/10/uk Created page with "* заснований на кривих Безьє віджет з'єднань, який надає вам змогу бачити одразу шматки тексту у..." current
- 12:1012:10, 27 October 2018 diff hist +64 Kompare/uk Created page with "* порівняння файлів та каталогів за допомогою графічного інтерфейсу;"
- 12:1012:10, 27 October 2018 diff hist +126 N Translations:Kompare/9/uk Created page with "* порівняння файлів та каталогів за допомогою графічного інтерфейсу;" current
- 12:1012:10, 27 October 2018 diff hist +43 Kompare/uk Created page with "Серед можливостей програми такі:"
- 12:1012:10, 27 October 2018 diff hist +60 N Translations:Kompare/8/uk Created page with "Серед можливостей програми такі:" current
- 12:0912:09, 27 October 2018 diff hist +48 KDbg Marked this version for translation
- 12:0912:09, 27 October 2018 diff hist +4 m KDbg Make the structure more handful for translation
- 12:0712:07, 27 October 2018 diff hist +2 m KBibTeX/Development Fix minor typos
- 12:0612:06, 27 October 2018 diff hist +328 KBibTeX/Development/uk Created page with "{{attention_(uk)|KBibTeX складається із самої програми та декількох бібліотек. Щоб уникнути проблем із кор..."
- 12:0612:06, 27 October 2018 diff hist +715 N Translations:KBibTeX/Development/67/uk Created page with "{{attention_(uk)|KBibTeX складається із самої програми та декількох бібліотек. Щоб уникнути проблем із кор..." current
- 12:0212:02, 27 October 2018 diff hist +117 Kdenlive/Manual/QuickStart/uk Created page with "Із докладнішою документацією щодо поточної версії ''Kdenlive'' можна ознайомитися за допомогою Specia..."
- 12:0212:02, 27 October 2018 diff hist +253 N Translations:Kdenlive/Manual/QuickStart/63/uk Created page with "Із докладнішою документацією щодо поточної версії ''Kdenlive'' можна ознайомитися за допомогою Specia..." current
- 12:0212:02, 27 October 2018 diff hist +16 Kdenlive/Manual/QuickStart/uk Created page with "=== Повний підручник ==="
- 12:0212:02, 27 October 2018 diff hist +39 N Translations:Kdenlive/Manual/QuickStart/62/uk Created page with "=== Повний підручник ===" current
- 12:0112:01, 27 October 2018 diff hist +627 Kdenlive/Manual/QuickStart/uk No edit summary
- 12:0112:01, 27 October 2018 diff hist +2 Translations:Kdenlive/Manual/QuickStart/13/uk No edit summary
- 11:3611:36, 27 October 2018 diff hist −83 m Kdenlive/Manual/QuickStart Minor fixes
- 11:2311:23, 27 October 2018 diff hist +118 Kompare Marked this version for translation current
- 11:2211:22, 27 October 2018 diff hist +16 m Kompare No edit summary
- 11:2111:21, 27 October 2018 diff hist +36 Kdenlive/Manual/QuickStart Marked this version for translation
26 October 2018
- 19:3619:36, 26 October 2018 diff hist +17 KDbg/uk Created page with "З підручником можна ознайомитися [http://www.kdbg.org/manual/ тут]."
- 19:3619:36, 26 October 2018 diff hist +99 N Translations:KDbg/14/uk Created page with "З підручником можна ознайомитися [http://www.kdbg.org/manual/ тут]." current
- 19:3619:36, 26 October 2018 diff hist −107 KDbg/uk No edit summary
- 19:3619:36, 26 October 2018 diff hist −107 Translations:KDbg/6/uk No edit summary current
- 05:4305:43, 26 October 2018 diff hist +24 KDbg Marked this version for translation
16 October 2018
- 14:4614:46, 16 October 2018 diff hist 0 m Accessibility/Plasma Fix minor typos
8 October 2018
- 04:5004:50, 8 October 2018 diff hist +115 m Translator Account Add mfzini
5 October 2018
- 13:3713:37, 5 October 2018 diff hist +206 Plasma/Kickoff/uk No edit summary
- 13:3713:37, 5 October 2018 diff hist −1 Translations:Plasma/Kickoff/28/uk No edit summary current
- 13:3613:36, 5 October 2018 diff hist +59 Applications/Graphics/uk Created page with "Дуже зручний інструмент для створення знімків стільниці, вікон або ділянок вікна."
- 13:3613:36, 5 October 2018 diff hist +150 N Translations:Applications/Graphics/123/uk Created page with "Дуже зручний інструмент для створення знімків стільниці, вікон або ділянок вікна." current
- 13:3613:36, 5 October 2018 diff hist +9 N Translations:Applications/Graphics/122/uk Created page with "Spectacle" current
- 13:3513:35, 5 October 2018 diff hist +134 Summary/uk Created page with "{{Tip_(uk)|Усі записи компонентів можна прибирати за допомогою сторінки параметрів Kontact.}} File:Kontact_set..."
- 13:3513:35, 5 October 2018 diff hist +277 N Translations:Summary/13/uk Created page with "{{Tip_(uk)|Усі записи компонентів можна прибирати за допомогою сторінки параметрів Kontact.}} File:Kontact_set..." current
- 13:3413:34, 5 October 2018 diff hist +4 N Translations:Summary/12/uk Created page with "----" current
- 13:3413:34, 5 October 2018 diff hist +57 Summary/uk Created page with "* Нарешті, на сторінці резюме може бути показано список нотаток KNotes."
- 13:3413:34, 5 October 2018 diff hist +123 N Translations:Summary/11/uk Created page with "* Нарешті, на сторінці резюме може бути показано список нотаток KNotes." current
- 13:3413:34, 5 October 2018 diff hist +167 Summary/uk Created page with "* У більшості дистрибутивів передбачено також розділ ''Подачі новин''. За його допомогою ви зможе..."
- 13:3413:34, 5 October 2018 diff hist +353 N Translations:Summary/10/uk Created page with "* У більшості дистрибутивів передбачено також розділ ''Подачі новин''. За його допомогою ви зможе..." current
- 13:3313:33, 5 October 2018 diff hist +310 Summary/uk Created page with "* Можливо, вам захочеться переглянути список всіх облікових записів електронної пошти на сторі..."
- 13:3313:33, 5 October 2018 diff hist +577 N Translations:Summary/9/uk Created page with "* Можливо, вам захочеться переглянути список всіх облікових записів електронної пошти на сторі..."
- 13:3313:33, 5 October 2018 diff hist +156 Summary/uk Created page with "* На панелі ''Особливі дати'' ви зможете переглянути <menuchoice>дні народження</menuchoice>, <menuchoice>ювілеї</me..."
- 13:3313:33, 5 October 2018 diff hist +289 N Translations:Summary/8/uk Created page with "* На панелі ''Особливі дати'' ви зможете переглянути <menuchoice>дні народження</menuchoice>, <menuchoice>ювілеї</me..." current
- 13:3213:32, 5 October 2018 diff hist +136 Summary/uk Created page with "* Також може бути показано валі записи завдань. Ви можете наказати програмі показати усі записи..."
- 13:3213:32, 5 October 2018 diff hist +302 N Translations:Summary/7/uk Created page with "* Також може бути показано валі записи завдань. Ви можете наказати програмі показати усі записи..."
- 13:3113:31, 5 October 2018 diff hist +91 Summary/uk Created page with "У розділі ''Календар'' буде показано всі ваші зустрічі, ви можете вибрати показ періоду у один де..."
- 13:3113:31, 5 October 2018 diff hist +315 N Translations:Summary/6/uk Created page with "У розділі ''Календар'' буде показано всі ваші зустрічі, ви можете вибрати показ періоду у один де..."
- 13:3013:30, 5 October 2018 diff hist +103 Summary/uk No edit summary
- 13:3013:30, 5 October 2018 diff hist −15 Translations:Summary/1/uk No edit summary current
4 October 2018
- 20:1920:19, 4 October 2018 diff hist +92 Summary Marked this version for translation
- 20:1920:19, 4 October 2018 diff hist +24 m Summary No edit summary
- 20:1720:17, 4 October 2018 diff hist +26 Applications/Graphics Marked this version for translation
- 20:1620:16, 4 October 2018 diff hist −12 m Applications/Graphics No edit summary
- 20:1520:15, 4 October 2018 diff hist −1 m Archive:Artikulate Fix minor typo
- 08:3908:39, 4 October 2018 diff hist +205 Archive:Artikulate/uk Created page with "'''Artikulate''' — програма для навчання вимові, яка може допомогти у покращенні та удосконаленні нави..."
- 08:3908:39, 4 October 2018 diff hist +514 N Translations:Archive:Artikulate/10/uk Created page with "'''Artikulate''' — програма для навчання вимові, яка може допомогти у покращенні та удосконаленні нави..."
- 08:3708:37, 4 October 2018 diff hist +21 Archive:Artikulate/uk Created page with "Основний інтерфейс Artikulate"
- 08:3708:37, 4 October 2018 diff hist +85 N Translations:Archive:Artikulate/17/uk Created page with "Основний інтерфейс Artikulate"
- 08:3708:37, 4 October 2018 diff hist +35 Archive:Artikulate/uk Created page with "Тепер можна розпочати тренування вимови новою мовою. Щасти."
- 08:3708:37, 4 October 2018 diff hist +109 N Translations:Archive:Artikulate/16/uk Created page with "Тепер можна розпочати тренування вимови новою мовою. Щасти."
- 08:3708:37, 4 October 2018 diff hist +37 Archive:Artikulate/uk Created page with "Встановлення файлів вимови французькою"
- 08:3708:37, 4 October 2018 diff hist +114 N Translations:Archive:Artikulate/15/uk Created page with "Встановлення файлів вимови французькою"
- 08:3608:36, 4 October 2018 diff hist +358 Archive:Artikulate/uk Created page with "Щойно дані буде отримано, ви зможете перейти до вивчення грецької, французької, бенгальської аб..."
- 08:3608:36, 4 October 2018 diff hist +480 N Translations:Archive:Artikulate/14/uk Created page with "Щойно дані буде отримано, ви зможете перейти до вивчення грецької, французької, бенгальської аб..."
- 08:3508:35, 4 October 2018 diff hist +9 Archive:Artikulate/uk Created page with "Вітальне вікно Artikulate"
- 08:3508:35, 4 October 2018 diff hist +78 N Translations:Archive:Artikulate/13/uk Created page with "Вітальне вікно Artikulate"
- 08:3408:34, 4 October 2018 diff hist +76 Archive:Artikulate/uk Created page with "Під час першого запуску програми вона запропонує вам отримати дані вимови для вибраної вами мо..."
- 08:3408:34, 4 October 2018 diff hist +179 N Translations:Archive:Artikulate/12/uk Created page with "Під час першого запуску програми вона запропонує вам отримати дані вимови для вибраної вами мо..."
- 08:3408:34, 4 October 2018 diff hist +21 Archive:Artikulate/uk Created page with "==Як користуватися Artikulate=="
- 08:3408:34, 4 October 2018 diff hist +46 N Translations:Archive:Artikulate/11/uk Created page with "==Як користуватися Artikulate=="
- 08:3308:33, 4 October 2018 diff hist +23 Archive:Artikulate/uk No edit summary
- 08:3308:33, 4 October 2018 diff hist −14 Translations:Archive:Artikulate/3/uk No edit summary
- 08:3308:33, 4 October 2018 diff hist +5 Archive:Artikulate/uk Created page with "{{EduBreadCrumbs_(uk)}}"
- 08:3308:33, 4 October 2018 diff hist +23 N Translations:Archive:Artikulate/9/uk Created page with "{{EduBreadCrumbs_(uk)}}"
- 08:3208:32, 4 October 2018 diff hist +1 Translations:Plasma/Kickoff/28/uk No edit summary
- 08:3108:31, 4 October 2018 diff hist +13 Translations:Plasma/Kickoff/28/uk No edit summary
- 08:3008:30, 4 October 2018 diff hist +147 Applications/Internet/uk Created page with "KDE Connect — комплект програм, за допомогою якого ваші мобільні пристрої зможуть обмінюватися дани..."
- 08:3008:30, 4 October 2018 diff hist +233 N Translations:Applications/Internet/133/uk Created page with "KDE Connect — комплект програм, за допомогою якого ваші мобільні пристрої зможуть обмінюватися дани..." current
- 08:2908:29, 4 October 2018 diff hist +11 N Translations:Applications/Internet/132/uk Created page with "KDE Connect" current
- 08:2908:29, 4 October 2018 diff hist +137 Applications/Development/uk Created page with "RKWard — просте у користуванні та легко розширюване комплексне середовище розробки і графічний і..."
- 08:2908:29, 4 October 2018 diff hist +198 N Translations:Applications/Development/116/uk Created page with "RKWard — просте у користуванні та легко розширюване комплексне середовище розробки і графічний і..." current
- 08:2808:28, 4 October 2018 diff hist +6 N Translations:Applications/Development/115/uk Created page with "RKWard" current
2 October 2018
- 14:0714:07, 2 October 2018 diff hist +26 Applications/Internet Marked this version for translation
- 14:0614:06, 2 October 2018 diff hist +26 Applications/Development Marked this version for translation
- 14:0514:05, 2 October 2018 diff hist +107 Archive:Artikulate Marked this version for translation
- 14:0514:05, 2 October 2018 diff hist +3 m Archive:Artikulate No edit summary
- 14:0414:04, 2 October 2018 diff hist +38 m Archive:Artikulate No edit summary
29 September 2018
- 17:3917:39, 29 September 2018 diff hist +34 N Translations:Plasma/Krunner/139/uk Created page with "|center" current
- 17:3917:39, 29 September 2018 diff hist +34 N Translations:Plasma/Krunner/138/uk Created page with "|center" current
- 17:3917:39, 29 September 2018 diff hist +33 N Translations:Plasma/Krunner/137/uk Created page with "|center" current
- 17:3917:39, 29 September 2018 diff hist +538 Okular/uk No edit summary
- 17:3917:39, 29 September 2018 diff hist +80 Okular/uk No edit summary
- 17:3917:39, 29 September 2018 diff hist +6 Translations:Okular/6/uk No edit summary current
- 17:3817:38, 29 September 2018 diff hist +139 Okular/uk Created page with "Okular — універсальна програма для перегляду документів, яку розроблено KDE. Okular може працювати на..."
- 17:3817:38, 29 September 2018 diff hist +296 N Translations:Okular/21/uk Created page with "Okular — універсальна програма для перегляду документів, яку розроблено KDE. Okular може працювати на..." current
- 17:3717:37, 29 September 2018 diff hist +15 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3717:37, 29 September 2018 diff hist +2 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/9/uk No edit summary
- 17:3717:37, 29 September 2018 diff hist +20 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3717:37, 29 September 2018 diff hist +2 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/8/uk No edit summary current
- 17:3717:37, 29 September 2018 diff hist +28 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3717:37, 29 September 2018 diff hist −216 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/7/uk No edit summary current
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +104 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +2 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/6/uk No edit summary current
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +6 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +2 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/10/uk No edit summary current
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +21 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +2 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/5/uk No edit summary current
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +37 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +2 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/3/uk No edit summary current
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist −189 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk No edit summary
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +2 Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/1/uk No edit summary current
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +17 Applications/Internet/uk Created page with "Інтегрує Firefox, Google Chrome або Chromium з Плазмою."
- 17:3617:36, 29 September 2018 diff hist +74 N Translations:Applications/Internet/131/uk Created page with "Інтегрує Firefox, Google Chrome або Chromium з Плазмою." current
- 17:3517:35, 29 September 2018 diff hist +76 Applications/Internet/uk Created page with "Інтеграція Плазми із програмою для перегляду інтернету"
- 17:3517:35, 29 September 2018 diff hist +102 N Translations:Applications/Internet/130/uk Created page with "Інтеграція Плазми із програмою для перегляду інтернету" current
- 17:3517:35, 29 September 2018 diff hist +82 Applications/Internet/uk Created page with "Швидка і безпечна програма для перегляду сторінок інтернету"
- 17:3517:35, 29 September 2018 diff hist +111 N Translations:Applications/Internet/129/uk Created page with "Швидка і безпечна програма для перегляду сторінок інтернету" current
- 17:3517:35, 29 September 2018 diff hist +6 N Translations:Applications/Internet/128/uk Created page with "Falkon" current
- 17:3417:34, 29 September 2018 diff hist +4 m Tutorials/Install KDE software fixes
- 17:3317:33, 29 September 2018 diff hist +177 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "В Arch linux та заснованих на arch linux дистрибутивах, зокрема Manjaro, встановити програмне забезпечення м..."
- 17:3317:33, 29 September 2018 diff hist +474 N Translations:Tutorials/Install KDE software/45/uk Created page with "В Arch linux та заснованих на arch linux дистрибутивах, зокрема Manjaro, встановити програмне забезпечення м..."
- 17:3117:31, 29 September 2018 diff hist −1 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "=== Arch linux і Manjaro ==="
- 17:3117:31, 29 September 2018 diff hist +29 N Translations:Tutorials/Install KDE software/44/uk Created page with "=== Arch linux і Manjaro ==="
- 17:3117:31, 29 September 2018 diff hist +161 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:3117:31, 29 September 2018 diff hist +133 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:3117:31, 29 September 2018 diff hist −277 Translations:Tutorials/Install KDE software/30/uk No edit summary current
- 17:3017:30, 29 September 2018 diff hist +93 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "Деякі програми KDE можна встановити з Windows Store. Наприклад, ви можете придбати [https://www.microsoft.com/en-us/p/kri..."
- 17:3017:30, 29 September 2018 diff hist +332 N Translations:Tutorials/Install KDE software/43/uk Created page with "Деякі програми KDE можна встановити з Windows Store. Наприклад, ви можете придбати [https://www.microsoft.com/en-us/p/kri..."
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +21 N Translations:Tutorials/Install KDE software/42/uk Created page with "=== Windows Store ===" current
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +22 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist −60 Translations:Tutorials/Install KDE software/7/uk No edit summary current
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +74 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "У openSUSE ви можете вибрати між Discover та програмою для керування програмним забезпеченням YaST."
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +164 N Translations:Tutorials/Install KDE software/41/uk Created page with "У openSUSE ви можете вибрати між Discover та програмою для керування програмним забезпеченням YaST." current
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +2 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +9 Translations:Tutorials/Install KDE software/5/uk No edit summary current
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +12 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "center|500px|thumb|Пошук програм KDE у Discover."
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +102 N Translations:Tutorials/Install KDE software/40/uk Created page with "center|500px|thumb|Пошук програм KDE у Discover." current
- 17:2717:27, 29 September 2018 diff hist +147 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "Discover — Центр програмного забезпечення KDE. З ним можна працювати у дистрибутивах із підтримкою ap..."
- 17:2717:27, 29 September 2018 diff hist +396 N Translations:Tutorials/Install KDE software/39/uk Created page with "Discover — Центр програмного забезпечення KDE. З ним можна працювати у дистрибутивах із підтримкою ap..."
- 17:2617:26, 29 September 2018 diff hist −647 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:2617:26, 29 September 2018 diff hist −1 Translations:Tutorials/Install KDE software/4/uk No edit summary current
- 06:1606:16, 29 September 2018 diff hist +39 Plasma/Krunner Marked this version for translation
- 06:1406:14, 29 September 2018 diff hist +12 Okular Marked this version for translation
- 06:1406:14, 29 September 2018 diff hist +1 m Okular Fix translation
28 September 2018
- 20:1220:12, 28 September 2018 diff hist +52 Applications/Internet Marked this version for translation
- 20:1120:11, 28 September 2018 diff hist +118 m Translator Account Add GillesP
27 September 2018
- 05:4105:41, 27 September 2018 diff hist +9 Kdenlive/Manual/uk Created page with "## Настанови"
- 05:4105:41, 27 September 2018 diff hist +70 N Translations:Kdenlive/Manual/73/uk Created page with "## Настанови" current
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +7 Kdenlive/Manual/uk Created page with "## Аналіз і дані"
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +92 N Translations:Kdenlive/Manual/74/uk Created page with "## Аналіз і дані" current
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +16 Kdenlive/Manual/uk No edit summary
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +85 Kdenlive/Manual/uk No edit summary
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +85 Translations:Kdenlive/Manual/6/uk No edit summary current
20 September 2018
- 18:2218:22, 20 September 2018 diff hist +61 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Знімки екрана== * Зберегти локально: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Надіслати на телефон: {{Output|1=<nowiki>file..."
- 18:2218:22, 20 September 2018 diff hist +325 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/9/uk Created page with "==Знімки екрана== * Зберегти локально: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Надіслати на телефон: {{Output|1=<nowiki>file..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +68 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Параметри яскравості== * Збільшити яскравість: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Ac..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +811 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/8/uk Created page with "==Параметри яскравості== * Збільшити яскравість: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Ac..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +47 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Зміна вигляд у і поведінки== * Тема Breeze (світла): {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breeze.desktop'</nowiki>}} * Тема Bre..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +270 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/7/uk Created page with "==Зміна вигляд у і поведінки== * Тема Breeze (світла): {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breeze.desktop'</nowiki>}} * Тема Bre..."
- 18:1918:19, 20 September 2018 diff hist +2 m KDE Connect/Tutorials/Useful commands Fix minor typo
- 18:1818:18, 20 September 2018 diff hist +194 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "===Інші стільничні середовища та засоби керування вікнами (на основі pactl)=== * Зменшити гучність: {{O..."
- 18:1818:18, 20 September 2018 diff hist +589 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/6/uk Created page with "===Інші стільничні середовища та засоби керування вікнами (на основі pactl)=== * Зменшити гучність: {{O..."
- 18:1718:17, 20 September 2018 diff hist +114 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Керування гучністю== ===Плазма=== * Зменшити гучність: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "d..."
- 18:1718:17, 20 September 2018 diff hist +606 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/5/uk Created page with "==Керування гучністю== ===Плазма=== * Зменшити гучність: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "d..."
- 18:1618:16, 20 September 2018 diff hist +190 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "* Вимкнути: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Перезавантажити: {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Призупинити:..."
- 18:1618:16, 20 September 2018 diff hist +862 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/4/uk Created page with "* Вимкнути: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Перезавантажити: {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Призупинити:..."
- 18:1418:14, 20 September 2018 diff hist +37 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Керування станом вашого комп'ютера=="
- 18:1418:14, 20 September 2018 diff hist +68 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/3/uk Created page with "==Керування станом вашого комп'ютера=="
- 18:1418:14, 20 September 2018 diff hist +1 m KDE Connect/Tutorials/Useful commands Fix minor typo
- 18:1318:13, 20 September 2018 diff hist +183 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "За допомогою KDE Connect ви можете додавати власні команди і виконувати їх з вашого телефону. Ничже н..."
- 18:1318:13, 20 September 2018 diff hist +319 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/2/uk Created page with "За допомогою KDE Connect ви можете додавати власні команди і виконувати їх з вашого телефону. Ничже н..." current
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +16 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "=Список прикладів команд KDE Connect="
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +58 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/1/uk Created page with "=Список прикладів команд KDE Connect="
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +3,028 N KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "KDE Connect/Підручники/Корисні команди"
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +62 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/Page display title/uk Created page with "KDE Connect/Підручники/Корисні команди" current
- 18:1018:10, 20 September 2018 diff hist +129 Plasma/uk No edit summary
- 18:1018:10, 20 September 2018 diff hist +129 Translations:Plasma/85/uk No edit summary current
28 August 2018
- 16:4116:41, 28 August 2018 diff hist +60 Translations:Plasma/Kickoff/28/uk No edit summary
- 16:4016:40, 28 August 2018 diff hist +34 Plasma/Kickoff/uk No edit summary
- 16:4016:40, 28 August 2018 diff hist +171 Plasma/Kickoff/uk No edit summary
- 13:2213:22, 28 August 2018 diff hist +771 Configure your desktop/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Існує ергономічний тупик при налаштовуванні стільниці: <br /> Пункт '''Налаштувати стільни..."
- 13:2213:22, 28 August 2018 diff hist +1,715 N Translations:Configure your desktop/20/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Існує ергономічний тупик при налаштовуванні стільниці: <br /> Пункт '''Налаштувати стільни..."
- 13:1213:12, 28 August 2018 diff hist +10 Configure your desktop/uk No edit summary
- 13:1213:12, 28 August 2018 diff hist +10 Translations:Configure your desktop/1/uk No edit summary current
- 11:5311:53, 28 August 2018 diff hist +12 Configure your desktop Marked this version for translation
27 August 2018
- 18:1718:17, 27 August 2018 diff hist +43 Homerun/uk Created page with "Homerun було замінено повноекранною версією засобу запуску у Плазмі 5." current
- 18:1718:17, 27 August 2018 diff hist +122 N Translations:Homerun/27/uk Created page with "Homerun було замінено повноекранною версією засобу запуску у Плазмі 5." current
- 18:1618:16, 27 August 2018 diff hist +94 Homerun/uk No edit summary
- 18:1618:16, 27 August 2018 diff hist +13 Translations:Homerun/3/uk No edit summary current
- 18:1618:16, 27 August 2018 diff hist +12 Homerun Marked this version for translation
19 August 2018
- 09:3609:36, 19 August 2018 diff hist +97 KBibTeX/uk No edit summary
- 09:3609:36, 19 August 2018 diff hist −141 Translations:KBibTeX/7/uk No edit summary
- 09:3509:35, 19 August 2018 diff hist −147 KBibTeX/uk No edit summary
- 09:3509:35, 19 August 2018 diff hist −147 Translations:KBibTeX/6/uk No edit summary current
17 August 2018
- 10:4710:47, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4710:47, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/8/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/6/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/4/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/3/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +120 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/49/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +376 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/44/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +406 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +12 Translations:Discover/41/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +519 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/35/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +55 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/28/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +362 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/23/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +187 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/13/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +412 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +12 Translations:Discover/11/uk No edit summary current
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +627 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +12 Translations:Discover/10/uk No edit summary current
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +221 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +232 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +463 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +235 Discover/uk No edit summary
8 August 2018
- 06:1906:19, 8 August 2018 diff hist +22 Writing an Application Manual/uk No edit summary
- 06:1906:19, 8 August 2018 diff hist +122 Translations:Writing an Application Manual/26/uk No edit summary current
- 06:1806:18, 8 August 2018 diff hist +228 Writing an Application Manual/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..."
- 06:1806:18, 8 August 2018 diff hist +458 N Translations:Writing an Application Manual/48/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..."
- 06:1706:17, 8 August 2018 diff hist +184 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..."
- 06:1706:17, 8 August 2018 diff hist +438 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/75/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..." current
- 06:1506:15, 8 August 2018 diff hist +5 m How To Convert a UserBase Manual to Docbook No edit summary
- 06:1306:13, 8 August 2018 diff hist +10 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/uk No edit summary
- 06:1306:13, 8 August 2018 diff hist +10 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/16/uk No edit summary current
- 05:5805:58, 8 August 2018 diff hist +12 Writing an Application Manual Marked this version for translation
6 August 2018
- 19:3919:39, 6 August 2018 diff hist +120 KDE Wallet Manager/uk No edit summary current
- 19:3919:39, 6 August 2018 diff hist 0 Translations:KDE Wallet Manager/10/uk No edit summary current
4 August 2018
- 10:4510:45, 4 August 2018 diff hist +355 Plasma/TweakingPlasma/uk No edit summary
- 10:4510:45, 4 August 2018 diff hist −3 Translations:Plasma/TweakingPlasma/30/uk No edit summary current
1 August 2018
- 18:4218:42, 1 August 2018 diff hist +84 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Live CDs - a way to choose your distro/tag problem: more items found in the translated page than in the english page/reply Reply to tag problem: more items found in the translated page than in the english page current
- 18:4018:40, 1 August 2018 diff hist −787 m Live CDs - a way to choose your distro Remove commented out part
- 18:3418:34, 1 August 2018 diff hist −185 Live CDs - a way to choose your distro/uk No edit summary
- 18:3418:34, 1 August 2018 diff hist −91 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/59/uk No edit summary current
- 18:3218:32, 1 August 2018 diff hist −14 m Live CDs - a way to choose your distro No edit summary
30 July 2018
- 16:1216:12, 30 July 2018 diff hist +128 Writing an Application Manual/uk Created page with "* Вбудовування відео у поточній реалізації має певні обмеження: можна в..."
- 16:1216:12, 30 July 2018 diff hist +348 N Translations:Writing an Application Manual/47/uk Created page with "* Вбудовування відео у поточній реалізації має певні обмеження: можна в..." current
- 16:0916:09, 30 July 2018 diff hist +168 Writing an Application Manual/uk Created page with "* Нотатки і попередження у Docbook не можуть мати альтернативних назв. Н..."
- 16:0916:09, 30 July 2018 diff hist +612 N Translations:Writing an Application Manual/46/uk Created page with "* Нотатки і попередження у Docbook не можуть мати альтернативних назв. Н..." current
- 16:0716:07, 30 July 2018 diff hist +122 Writing an Application Manual/uk Created page with "Якщо ви маєте наміт перетворити підручник до придатного до перекладу формату Docbook, слід взяти д..."
- 16:0716:07, 30 July 2018 diff hist +252 N Translations:Writing an Application Manual/45/uk Created page with "Якщо ви маєте наміт перетворити підручник до придатного до перекладу формату Docbook, слід взяти д..." current
- 16:0616:06, 30 July 2018 diff hist +14 Writing an Application Manual/uk Created page with "==== Правила форматування ===="
- 16:0616:06, 30 July 2018 diff hist +49 N Translations:Writing an Application Manual/44/uk Created page with "==== Правила форматування ====" current
28 July 2018
- 15:0415:04, 28 July 2018 diff hist +190 Toolbox/uk No edit summary
- 15:0415:04, 28 July 2018 diff hist +230 Translations:Toolbox/158/uk No edit summary current
- 15:0215:02, 28 July 2018 diff hist +39 Toolbox/uk No edit summary
- 15:0215:02, 28 July 2018 diff hist −1 Translations:Toolbox/59/uk No edit summary current
25 July 2018
- 12:2312:23, 25 July 2018 diff hist +121 Lokalize/uk Created page with "==Отримання виконуваних файлів Lokalize для Windows== Найсвіжішу щоденну збірку Lokalize для Windows можна знай..."
- 12:2312:23, 25 July 2018 diff hist +315 N Translations:Lokalize/24/uk Created page with "==Отримання виконуваних файлів Lokalize для Windows== Найсвіжішу щоденну збірку Lokalize для Windows можна знай..."
24 July 2018
- 11:1411:14, 24 July 2018 diff hist +16 Tutorials/uk Created page with "== KDE Connect == {|class="vertical-centered" ||'''Корисні команди для KDE Connect''' |}"
- 11:1411:14, 24 July 2018 diff hist +167 N Translations:Tutorials/86/uk Created page with "== KDE Connect == {|class="vertical-centered" ||'''Корисні команди для KDE Connect''' |}"
23 July 2018
- 15:2915:29, 23 July 2018 diff hist −3 m Translator Account No edit summary
- 15:2815:28, 23 July 2018 diff hist +116 m Translator Account Add Ognarb
16 July 2018
- 17:1717:17, 16 July 2018 diff hist +238 What is KDE/uk Created page with "KDE може існувати лише завдяки зусиллям тисяч відданих учасників розробки з усього світу, які пр..."
- 17:1717:17, 16 July 2018 diff hist +507 N Translations:What is KDE/45/uk Created page with "KDE може існувати лише завдяки зусиллям тисяч відданих учасників розробки з усього світу, які пр..." current
- 17:1617:16, 16 July 2018 diff hist +9 What is KDE/uk Created page with "== Допомога KDE =="
- 17:1617:16, 16 July 2018 diff hist +26 N Translations:What is KDE/44/uk Created page with "== Допомога KDE ==" current
- 17:1517:15, 16 July 2018 diff hist −244 What is KDE/uk No edit summary
- 17:1517:15, 16 July 2018 diff hist +2 Translations:What is KDE/41/uk No edit summary
- 17:1417:14, 16 July 2018 diff hist +11 What is KDE/uk Created page with "== Отримання KDE =="
- 17:1417:14, 16 July 2018 diff hist +28 N Translations:What is KDE/42/uk Created page with "== Отримання KDE ==" current
- 17:1317:13, 16 July 2018 diff hist +265 What is KDE/uk Created page with "frameless|right|125px Якщо ви користуєтеся Windows або Mac OS, ви можете скористатися певними про..."
- 17:1317:13, 16 July 2018 diff hist +532 N Translations:What is KDE/43/uk Created page with "frameless|right|125px Якщо ви користуєтеся Windows або Mac OS, ви можете скористатися певними про..." current
- 17:1217:12, 16 July 2018 diff hist +10 What is KDE/uk Created page with "==Компоненти=="
- 17:1217:12, 16 July 2018 diff hist +24 N Translations:What is KDE/40/uk Created page with "==Компоненти==" current
- 17:1117:11, 16 July 2018 diff hist −291 What is KDE/uk Created page with "right|300px| Діаграма різноманітних аспектів Платформи KDE"
- 17:1117:11, 16 July 2018 diff hist +127 N Translations:What is KDE/41/uk Created page with "right|300px| Діаграма різноманітних аспектів Платформи KDE"
- 17:1017:10, 16 July 2018 diff hist +48 What is KDE Marked this version for translation
15 July 2018
- 15:3915:39, 15 July 2018 diff hist +334 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо ви бачите статті на сайтах засобів масової інформації з коментарями, подібними до такого:..." current
- 15:3915:39, 15 July 2018 diff hist +600 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/34/uk Created page with "Якщо ви бачите статті на сайтах засобів масової інформації з коментарями, подібними до такого:..." current
- 15:3615:36, 15 July 2018 diff hist +502 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо ви досягли рівня експерта у криптографії, ви можете помітити, що існує багато статей для по..."
- 15:3615:36, 15 July 2018 diff hist +898 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/32/uk Created page with "Якщо ви досягли рівня експерта у криптографії, ви можете помітити, що існує багато статей для по..." current
- 15:3315:33, 15 July 2018 diff hist +214 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є сайт чи блок, напишіть у ньому статтю щодо криптографії. Вам не обов'язково писати п..."
- 15:3315:33, 15 July 2018 diff hist +478 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/30/uk Created page with "Якщо у вас є сайт чи блок, напишіть у ньому статтю щодо криптографії. Вам не обов'язково писати п..." current
- 15:3115:31, 15 July 2018 diff hist +248 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Допоможіть організаторам CryptoParty або навіть організуйте зустріч самі. Для організації вам не об..."
- 15:3115:31, 15 July 2018 diff hist +539 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/28/uk Created page with "Допоможіть організаторам CryptoParty або навіть організуйте зустріч самі. Для організації вам не об..." current
- 15:2915:29, 15 July 2018 diff hist +239 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Надсилайте повідомлення електронної пошти усім вашим друзям (раз на рік), у якому пропонуйте їм..."
- 15:2915:29, 15 July 2018 diff hist +473 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/27/uk Created page with "Надсилайте повідомлення електронної пошти усім вашим друзям (раз на рік), у якому пропонуйте їм..." current
- 15:2715:27, 15 July 2018 diff hist +353 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Як користувач криптографії, ви маєте підписувати усі ваші повідомлення електронної пошти. Це д..."
- 15:2715:27, 15 July 2018 diff hist +596 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/21/uk Created page with "Як користувач криптографії, ви маєте підписувати усі ваші повідомлення електронної пошти. Це д..." current
- 15:2515:25, 15 July 2018 diff hist +219 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Усі ці групи заслуговують на увагу. Сторінками, які ми можемо одразу вам рекомендувати, є інформ..."
- 15:2515:25, 15 July 2018 diff hist +622 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/13/uk Created page with "Усі ці групи заслуговують на увагу. Сторінками, які ми можемо одразу вам рекомендувати, є інформ..." current
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +43 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Засоби масової інформації ===="
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +58 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/33/uk Created page with "==== Засоби масової інформації ====" current
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +27 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Поліпшіть статті інших осіб ===="
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +61 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/31/uk Created page with "==== Поліпшіть статті інших осіб ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +13 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Напишіть статтю ===="
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +39 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/29/uk Created page with "==== Напишіть статтю ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +19 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Станьте інструктором ===="
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +49 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/26/uk Created page with "==== Станьте інструктором ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +303 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Можете підтримати (регулярною) фінансовою пожертвою якогось із розробників криптографічних ін..."
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +422 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/25/uk Created page with "Можете підтримати (регулярною) фінансовою пожертвою якогось із розробників криптографічних ін..." current
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +26 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Фінансові пожертви ===="
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +45 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/24/uk Created page with "==== Фінансові пожертви ====" current
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +152 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Стежте за групами щодо криптографії (найкращий варіант для початківців), щоб вони отримували ви..."
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +285 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/23/uk Created page with "Стежте за групами щодо криптографії (найкращий варіант для початківців), щоб вони отримували ви..." current
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +16 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Соціальні мережі ===="
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +41 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/22/uk Created page with "==== Соціальні мережі ====" current
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +26 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Електронна пошта ===="
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +41 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/20/uk Created page with "==== Електронна пошта ====" current
- 14:2814:28, 15 July 2018 diff hist +302 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька профілів на сторонніх сайтах (наприклад у Вікіпедії), де використ..."
- 14:2814:28, 15 July 2018 diff hist +607 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/19/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька профілів на сторонніх сайтах (наприклад у Вікіпедії), де використ..." current
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +19 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "===== Сторінка профілю ====="
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +43 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/18/uk Created page with "===== Сторінка профілю =====" current
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +164 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька сайтів (наприклад, блог), запропонуйте відвідувачам отримати ваш..."
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +311 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/17/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька сайтів (наприклад, блог), запропонуйте відвідувачам отримати ваш..." current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +22 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "===== Ваш власний сайт ====="
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +42 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/16/uk Created page with "===== Ваш власний сайт =====" current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +1 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Сайти ===="
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +20 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/15/uk Created page with "==== Сайти ====" current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +164 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки осіб або організацій, які підтримують поширення криптографії (розробляючи вільні пр..."
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +295 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/12/uk Created page with "* сторінки осіб або організацій, які підтримують поширення криптографії (розробляючи вільні пр..." current
- 14:1914:19, 15 July 2018 diff hist +143 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки, які присвячено навчальним подіям (наприклад, зустрічам для обміну криптографічними..."
- 14:1914:19, 15 July 2018 diff hist +190 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/11/uk Created page with "* сторінки, які присвячено навчальним подіям (наприклад, зустрічам для обміну криптографічними..." current
- 14:1814:18, 15 July 2018 diff hist +179 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки з відомостями для початківців (поняття, програмне забезпечення для шифрування, спосо..."
- 14:1814:18, 15 July 2018 diff hist +318 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/10/uk Created page with "* сторінки з відомостями для початківців (поняття, програмне забезпечення для шифрування, спосо..." current
- 14:1714:17, 15 July 2018 diff hist +251 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Для того, щоб досягти максимального ефекту від поширення повідомлень, їх слід супроводжувати п..."
- 14:1714:17, 15 July 2018 diff hist +461 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/9/uk Created page with "Для того, щоб досягти максимального ефекту від поширення повідомлень, їх слід супроводжувати п..." current
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +12 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "=== Приготування ==="
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +32 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/8/uk Created page with "=== Приготування ===" current
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +593 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Найбільш зацікавленою у поширенні криптографії групою є поточні користувачі криптографії. Зас..."
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +1,058 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/7/uk Created page with "Найбільш зацікавленою у поширенні криптографії групою є поточні користувачі криптографії. Зас..." current
- 14:1114:11, 15 July 2018 diff hist +572 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Використання криптографії у приватному спілкуванні, ймовірно, значно зросте, якщо буде створен..."
- 14:1114:11, 15 July 2018 diff hist +1,137 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/5/uk Created page with "Використання криптографії у приватному спілкуванні, ймовірно, значно зросте, якщо буде створен..." current
- 14:0314:03, 15 July 2018 diff hist +7 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "=== Щоб потрібно? ==="
- 14:0314:03, 15 July 2018 diff hist +32 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/4/uk Created page with "=== Щоб потрібно? ===" current
- 14:0014:00, 15 July 2018 diff hist +290 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Доволі мало людей використовують криптографію у приватному обміні повідомленнями. Нічого не з..."
- 14:0014:00, 15 July 2018 diff hist +584 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/3/uk Created page with "Доволі мало людей використовують криптографію у приватному обміні повідомленнями. Нічого не з..." current
14 July 2018
- 12:5212:52, 14 July 2018 diff hist +274 Tasks and Tools/uk No edit summary
- 12:5212:52, 14 July 2018 diff hist −106 Translations:Tasks and Tools/26/uk No edit summary current
- 12:5112:51, 14 July 2018 diff hist 0 m KDevelop4/Manual/Working with source code Fix minor typo current
- 12:4912:49, 14 July 2018 diff hist +437 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk Created page with "{{Note_(uk)|Розфарбовування локальних змінних можна вимкнути за допомогою пункту <menuchoice>Параметри......" current
- 12:4912:49, 14 July 2018 diff hist +899 N Translations:KDevelop4/Manual/Working with source code/189/uk Created page with "{{Note_(uk)|Розфарбовування локальних змінних можна вимкнути за допомогою пункту <menuchoice>Параметри......" current
- 12:4612:46, 14 July 2018 diff hist +393 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk Created page with "{{Note_(uk)|Деякі із комбінацій клавіш вже може бути використано у вашій програмі для керування файл..."
- 12:4612:46, 14 July 2018 diff hist +721 N Translations:KDevelop4/Manual/Working with source code/190/uk Created page with "{{Note_(uk)|Деякі із комбінацій клавіш вже може бути використано у вашій програмі для керування файл..." current
- 12:4412:44, 14 July 2018 diff hist +352 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk No edit summary
- 12:4312:43, 14 July 2018 diff hist −352 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk No edit summary
- 12:4312:43, 14 July 2018 diff hist +23 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "=== Приховування панелі ==="
- 12:4312:43, 14 July 2018 diff hist +45 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/28/uk Created page with "=== Приховування панелі ===" current
- 12:4212:42, 14 July 2018 diff hist +116 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "* Знову ж таки, на панелі натисніть пункт <menuchoice>Додати віджети</menuchoice> * Додайте віджет <menuchoice>Ана..."
- 12:4212:42, 14 July 2018 diff hist +314 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/27/uk Created page with "* Знову ж таки, на панелі натисніть пункт <menuchoice>Додати віджети</menuchoice> * Додайте віджет <menuchoice>Ана..." current
- 12:4112:41, 14 July 2018 diff hist +355 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "Якщо ви хочете, щоб виведення звукових даних автоматично перемикалося на HDMI, якщо з комп'ютером..."
- 12:4112:41, 14 July 2018 diff hist +609 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/30/uk Created page with "Якщо ви хочете, щоб виведення звукових даних автоматично перемикалося на HDMI, якщо з комп'ютером..."
- 12:3912:39, 14 July 2018 diff hist +61 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "== Зміна виведення звукових даних при з'єднанні нових пристроїв =="
- 12:3912:39, 14 July 2018 diff hist +118 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/29/uk Created page with "== Зміна виведення звукових даних при з'єднанні нових пристроїв ==" current
- 12:3812:38, 14 July 2018 diff hist −1 m Glossary Fix brackets
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +23 Glossary/uk No edit summary
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +1 Translations:Glossary/46/uk No edit summary
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +482 Dolphin/uk Created page with ":'''Розв'язання:''' Оскільки завдання у Плазмі, зокрема завдання із перенесення файлів, типово кер..."
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +796 N Translations:Dolphin/37/uk Created page with ":'''Розв'язання:''' Оскільки завдання у Плазмі, зокрема завдання із перенесення файлів, типово кер..." current
- 12:3412:34, 14 July 2018 diff hist +70 Dolphin/uk Created page with "'''Проблема:''' Не показується діалогове вікно перенесення файлів."
- 12:3412:34, 14 July 2018 diff hist +118 N Translations:Dolphin/36/uk Created page with "'''Проблема:''' Не показується діалогове вікно перенесення файлів." current
- 12:3312:33, 14 July 2018 diff hist +24 Tasks and Tools/uk Created page with "center|Подвійне ліцензування"
- 12:3312:33, 14 July 2018 diff hist +84 N Translations:Tasks and Tools/29/uk Created page with "center|Подвійне ліцензування" current
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist −3 Glossary/uk Created page with "{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|Вступ до KDE}}"
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist +70 N Translations:Glossary/90/uk Created page with "{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|Вступ до KDE}}" current
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist +339 Glossary/uk No edit summary
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist +13 Translations:Glossary/77/uk No edit summary current
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +119 Glossary/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist −147 Translations:Glossary/74/uk No edit summary current
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +31 Glossary/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist −128 Translations:Glossary/70/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +191 Glossary/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +147 Translations:Glossary/69/uk No edit summary current
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist +26 Glossary/uk No edit summary
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist −146 Translations:Glossary/64/uk No edit summary
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist +35 Glossary/uk No edit summary
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist −97 Translations:Glossary/62/uk No edit summary
- 12:2712:27, 14 July 2018 diff hist +189 Glossary/uk No edit summary
- 12:2712:27, 14 July 2018 diff hist −73 Translations:Glossary/61/uk No edit summary current
- 12:2612:26, 14 July 2018 diff hist +96 Glossary/uk No edit summary
- 12:2612:26, 14 July 2018 diff hist −199 Translations:Glossary/60/uk No edit summary
- 12:2312:23, 14 July 2018 diff hist +226 Glossary/uk No edit summary
- 12:2312:23, 14 July 2018 diff hist −83 Translations:Glossary/59/uk No edit summary current
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +151 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist −171 Translations:Glossary/57/uk No edit summary current
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +87 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +11 Translations:Glossary/56/uk No edit summary current
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +11 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist −531 Translations:Glossary/49/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +73 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist −199 Translations:Glossary/48/uk No edit summary current
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist −12 Translations:Glossary/46/uk No edit summary
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist +250 Glossary/uk No edit summary
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist −202 Translations:Glossary/45/uk No edit summary current
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist +183 Glossary/uk No edit summary
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist −398 Translations:Glossary/42/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist +62 Glossary/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist −82 Translations:Glossary/41/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist +186 Glossary/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist −20 Translations:Glossary/38/uk No edit summary current
- 12:1712:17, 14 July 2018 diff hist +43 Glossary/uk No edit summary
- 12:1712:17, 14 July 2018 diff hist −117 Translations:Glossary/36/uk No edit summary
- 12:1612:16, 14 July 2018 diff hist +426 Glossary/uk No edit summary
- 12:1612:16, 14 July 2018 diff hist −264 Translations:Glossary/35/uk No edit summary current
- 12:1512:15, 14 July 2018 diff hist +13 Glossary/uk Created page with "''Докладніше'': :[https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami на kde.org]"
- 12:1512:15, 14 July 2018 diff hist +89 N Translations:Glossary/92/uk Created page with "''Докладніше'': :[https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami на kde.org]"
- 12:1412:14, 14 July 2018 diff hist +151 Glossary/uk Created page with "===Kirigami=== :'''Kirigami''' — набір компонентів, за допомогою яких розробники можуть створювати програми,..."
- 12:1412:14, 14 July 2018 diff hist +325 N Translations:Glossary/91/uk Created page with "===Kirigami=== :'''Kirigami''' — набір компонентів, за допомогою яких розробники можуть створювати програми,..." current
- 12:1312:13, 14 July 2018 diff hist +169 Glossary/uk No edit summary
- 12:1312:13, 14 July 2018 diff hist −166 Translations:Glossary/33/uk No edit summary current
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist +18 Glossary/uk No edit summary
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist −95 Translations:Glossary/28/uk No edit summary
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist +43 Glossary/uk No edit summary
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist −252 Translations:Glossary/22/uk No edit summary
- 12:1112:11, 14 July 2018 diff hist +436 Glossary/uk No edit summary
- 12:1112:11, 14 July 2018 diff hist +141 Glossary/uk No edit summary
- 12:1012:10, 14 July 2018 diff hist +209 Glossary/uk No edit summary
- 12:1012:10, 14 July 2018 diff hist +496 Translations:Glossary/84/uk No edit summary current
- 12:0812:08, 14 July 2018 diff hist +311 Glossary/uk No edit summary
- 12:0812:08, 14 July 2018 diff hist −159 Translations:Glossary/11/uk No edit summary current
- 12:0712:07, 14 July 2018 diff hist +35 Glossary/uk No edit summary
- 12:0712:07, 14 July 2018 diff hist −33 Translations:Glossary/10/uk No edit summary
13 July 2018
- 15:0115:01, 13 July 2018 diff hist +268 Zanshin/uk Created page with "{{Tip|Якщо у вас багато окремих малих завдань, створіть окремий проект (наприклад, “1 мале завданн..."
- 15:0115:01, 13 July 2018 diff hist +507 N Translations:Zanshin/16/uk Created page with "{{Tip|Якщо у вас багато окремих малих завдань, створіть окремий проект (наприклад, “1 мале завданн..." current
- 14:5914:59, 13 July 2018 diff hist +265 Zanshin/uk Created page with "У той самий час, ''Контексти'' — ситуації, у яких ви маєте опинитися, щоб завершити виконання певн..."
- 14:5914:59, 13 July 2018 diff hist +507 N Translations:Zanshin/15/uk Created page with "У той самий час, ''Контексти'' — ситуації, у яких ви маєте опинитися, щоб завершити виконання певн..." current
- 14:5714:57, 13 July 2018 diff hist +128 Zanshin/uk No edit summary
- 14:5614:56, 13 July 2018 diff hist −1 m Zanshin Remove extra parenthesis
- 14:5514:55, 13 July 2018 diff hist +179 Zanshin/uk Created page with "''Проект'': '''Літня відпустка''' із такими підзавданнями: * Узгодження часу ** Попросити начальника..."
- 14:5514:55, 13 July 2018 diff hist +619 N Translations:Zanshin/14/uk Created page with "''Проект'': '''Літня відпустка''' із такими підзавданнями: * Узгодження часу ** Попросити начальника..." current
- 14:4914:49, 13 July 2018 diff hist +264 Zanshin/uk Created page with "Проекти — це більші завдання, які складаються з менших завдань. Ідея полягає у поділі проекту н..."
- 14:4914:49, 13 July 2018 diff hist +444 N Translations:Zanshin/13/uk Created page with "Проекти — це більші завдання, які складаються з менших завдань. Ідея полягає у поділі проекту н..." current
- 14:4614:46, 13 July 2018 diff hist +3 m Zanshin Use template
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +128 Zanshin/uk No edit summary
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +16 Translations:Zanshin/7/uk No edit summary
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +11 Zanshin/uk No edit summary
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +1,025 Zanshin/uk Created page with "Ви маєте упорядкувати ваші завдання за ''Проектами'' і можете пов'язати із ними ''Контексти''."