Glossary/pt: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with 'O objectivo desta página é proporcionar uma referência de carácter não técnico e ligações para mais informação ou alguma demonstração.')
No edit summary
 
(119 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />  
<languages />  
__NoTOC__


[[Welcome_to_KDE_UserBase|Início]] >> [[An_introduction_to_KDE|Introdução]] >> [[Glossary|Glossário]]
Esta página propõe-se a fornecer uma referência não técnica, juntamente com hiperligações para mais informação ou demonstração. Consulte também [[Special:myLanguage/Jargon File|'Ficheiro Jargão']].
<span id="Activities"></span>
===Actividades===
:'''Actividades''' são conjuntos de ''elementos gráficos'' de '''Plasma''' que têm o seu próprio fundo de ecrã. Um pouco como [[#Virtual Desktops|''Desktops Virtuais'']], mas não exactamente.


O objectivo desta página é proporcionar uma referência de carácter não técnico e ligações para mais informação ou alguma demonstração.
:Por exemplo, tem uma "Actividade de trabalho" com leitores de rss, uma nota com a lista de coisas para fazer, uma "Vista de Pasta" com os arquivos relacionados com o seu trabalho e um fundo de ecrã subtil.


==A General Overview==
:Ao lado, tem a sua "Actividade de tempo livre", com pré-visualização das fotos da família e cães, leitores de rss dos seus blogs favoritos, uma Vista de Pasta que mostra a sua colecção de filmes, uma mini-aplicação para Twitter e claro, aquele fundo de ecrã dos Iron Maiden que adora desde o início dos anos 80.   
 
[http://www.kde.org/announcements/4.0/desktop.php A KDE 4.0 Visual Guide:] and a [http://media.ereslibre.es/2008/06/kde41.ogg 4.1 screencast] gives an excellent overview of '''KDE Software Compilation 4''' in the early days.
 
The following glossary is intended to help you find your way through the mists of new names and new concepts.  In some cases you can find a link from a '''KDE 3''' component to its equivalent in the context of '''KDE SC 4''' software.
 
 
===Activities===
:'''Activities''' are sets of '''Plasma''' ''widgets'' that have their own wallpaper. A bit like [[#Virtual Desktops|''Virtual Desktops'']], but not quite.
 
:For example you have a "work activity" with commit rss feeds, a note with your TODO, a ''Folder View'' with your work related files, and a subtle wallpaper. 
 
:Next to it, you have your "freetime activity", with previews of family photos and dogs, rss feeds from your favourite blogs, a Folder View showing your movie collection, a twitter applet and of course that Iron Maiden wallpaper you have been loving since the early 80s.   
 
:At 1700 hours sharp you switch from the "work activity" to your "freetime activity".
 
:''More info'':
::[[Plasma/FAQ#How can I add/remove an activity?|Creating Activities]]


:Às 17 horas em ponto muda da sua "Actividade de trabalho" para a sua "Actividade de tempo livre".


:''Mais informação'':
::[[Plasma/FAQ#How can I add/remove an activity?|Criação de Atividades]]
<span id="Akonadi"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Akonadi===
===Akonadi===
:The data storage access mechanism for all ''PIM'' (Personal Information Manager) data in ''KDE SC 4''.  One single storage and retrieval system allows efficiency and extensibiliy not possible under ''KDE 3'', where each PIM component had its own system. Note that use of '''Akonadi''' does not change data storage formats (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'' etc.) - it just provides a new way of accessing and updating the data.
:O mecanismo de acesso aos dados armazenados para ''PIM'' (Gestor de informação pessoal) em ''KDE SC 4''.  Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível que em ''KDE 3'', onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de '''Akonadi''' não muda o formato de armazenamento dos dados (''vcard'', ''iCalendar'', ''mbox'', ''maildir'', etc.) - simplesmente proporciona uma nova maneira de aceder e actualizar os dados.
 
</div>
:The main reasons for design and development of '''Akonadi''' are of technical nature, e.g. having a unique way to access PIM-data (contacts, calendars, emails..) from different applications (e.g. '''kmail''', '''kword'''..), thus eliminating the need to write similar code here and there.
 
:Another goal is to de-couple GUI applications like '''kmail''' from the direct access to external resources like mail-servers - which was a major reason for bug-reports/wishes with regard to performance/responsiveness in the past.


:''More info'':
:As principais razões para desenhar e desenvolver '''Akonadi''' são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações ('''kmail''', '''kword''', etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.
::[http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi for KDE's PIM]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]
::[http://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]


Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como '''kmail''' tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado .


===aRts===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:The sound framework in KDE 2 and 3. Its single-tasking nature caused problems when two sources of sound were encountered. In the ''Plasma workspace'' it is replaced by [[#Phonon|''Phonon'']]  
:''Mais informação'':
* [[Special:myLanguage/Akonadi/ Akonadi para KDE PIM]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi]
* [https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi Techbase - Akonadi]
</div>
<span id="Containment"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
Voltar a [[An_introduction_to_KDE|Página de Introdução]]
</div>


:''More info'':
'''Mais Informação''':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/ARts Wikipedia - aRts]  
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Baloo Baloo]  
::[http://www.arts-project.org/gen/newsarchive/news_2000.html aRts Home Page]
<span id="Containment"></span>
===Breeze===
Breeze is the default theme starting with Plasma 5.


'''More Information''':
* [https://cgit.kde.org/breeze.git/ Git repository]


===Containment===
===Contentor===
:A ''Containment'' is a top level grouping of widgets. Each Containment manages the layout and configuration data of its set of widgets independently from other Containments.
:Um ''contentor'' é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada Contentor gere o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos restantes Contentores.
 
:The end result is that you can group widgets within a Containment according to the significance to your working pattern, rather than by directory grouping.   
 


:O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios.   
<span id="D-Bus"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===D-Bus===
===D-Bus===
:An inter-service messaging systemDeveloped by RedHat, it was heavily influenced by KDE3's ''DCOP'', which it supercedes.
:Um sistema de comunicação entre serviçosDesenvolvido por RedHat, foi fortemente influenciado pelo sistema ''DCOP'' de KDE3, tomando agora o seu lugar.
 
</div>
:''More info'':
::[http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
 


:''Mais informação'':
* [https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: O que é D-Bus?]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]
<span id="Dolphin"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Dolphin===
===Dolphin===
:The default file manager in KDE SC 4.  It has a side panel (''Places''), but navigation is mainly by the ''breadcrumb'' trail above the main windowSplit windows are possible, and views can be applied to individual windows. Mounting and umounting USB devices can be done in the side-panel. Other directories can be added to the Places panelA ''Tree view'' is also possible.
:É o gestor de arquivos padrão em KDE SC 4.  Tem um painel lateral (''Locais''), mas a navegação faz-se principalmente pelo ''fio condutor'' sobre a janela principalPodem-se dividir as janelas, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Pode acrescentar outros directórios ao painel LocaisTambém é possível uma ''vista de árvore''.
</div>


:''More info'':
<div class="mw-translate-fuzzy">
:''Mais informação'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia - Dolphin (software)]
::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror Road to KDE 4: Dolphin and Konqueror]  
::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror Road to KDE 4: Dolphin and Konqueror]  
::[http://arstechnica.com/news.ars/post/20070405-afirst-look-at-dolphin-the-kde-4-file-manager.html Ars Technica: A First Look at Dolphin]  
::[http://arstechnica.com/news.ars/post/20070405-afirst-look-at-dolphin-the-kde-4-file-manager.html Ars Technica: A First Look at Dolphin]  
::[http://www.youtube.com/watch?v=i4HS1v0a9Xs Youtube - KDE 4 rev 680445 - Dolphin]  
::[http://www.youtube.com/watch?v=i4HS1v0a9Xs Youtube - KDE 4 rev 680445 - Dolphin]  
::[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Introducing KDE 4 Blog - Dolphin]
::[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Blog  Introducing KDE 4 - Dolphin]
::[[Tutorials/File_Management|The UserBase File Management Tutorial]]
::[[Tutorials/File_Management|Tutorial de gestão de ficheiros de UserBase ]]
 
</div>
===Extender===
<span id="Flake"></span>
:''Extenders'' are a special kind of popup that can grow out of a [[#Plasma|Plasma]] panel for example. Extenders have detachable parts. Extenders are a new concept that arrived in Plasma for KDE 4.2. Notifications already use this system. This enables, for example, a user to drag a notification of a download or file copy job, onto his or her desktop and keep track of it there. The same can be done for other kinds of notifications, too.
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
===*Flake===
:''More info'':
:''Flake'' é uma livraria de programação que se usa em '''KOffice2'''.  Funcionalmente, proporciona Formas'' para mostrar conteúdos e ''Ferramentas'' para manipular conteúdos. As Formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma Forma única, em redor da qual o fluxo de texto é possível.
::[http://kde-look.org/content/show.php/KDE+Extender+Mockup?content=30012 Mockup Screenshots]
</div>
::[http://plasma.kde.org/cms/1069 The Elements of Plasma]
 
 
===Flake===
:''Flake'' is a programming library to be used in '''KOffice2'''.  Functionally, it provides ''Shapes'' to display content and ''Tools'' to manipulate content. Shapes can be zoomed or rotated and can be grouped to work as a single Shape, around which text flow is possible.  
 
:''More info'':
::[http://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]
 


:''Mais informação'':
* [https://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]
<span id="Get Hot New Stuff"></span>
===Get Hot New Stuff===
===Get Hot New Stuff===
:''Get Hot New Stuff (GHNS)'' is an open standard that makes it easy for users to download and install various extensions for their applications. Our implementation of GHNS is used by Plasma (for example to get new desktop themes), and by many applications and widgets.
:''Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras)'' facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos.
 
:''More info'':
::[http://ghns.freedesktop.org Home of GHNS]
::[http://lwn.net/Articles/227855/ An article on GHNS in KDE SC 4]
 
===Home Directory===
:That's the place in your system where all your files are kept. You can write your files outside of this folder, but all applications are configured to propose this folder as place to write your files to. It is easier when you keep your things here.
 
:''More info'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Home directory]
 
===KControl===
:''KDE Control Center'', for setting global preferences in KDE 3. Replaced by the [[#System Settings|'''System Settings''']] interface in KDE SC 4.


===KDOM===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:A [[#KPart|''KPart'']] module making ''KHTML DOM (Document Object Model) '' rendering capabilities available to all applications. [[#KSVG|''KSVG2'']] is built on KDOM for KDE SC 4.
:''Mais informação'':
::[http://ghns.freedesktop.org O website de GHNS]
::[http://lwn.net/Articles/227855/ Um artigo sobre GHNS em KDE SC 4]
</div>
<span id="Home Directory"></span>
===Pasta pessoal===
:É o local onde ficam os seus ficheiros. Pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para guardar ali. É mais simples guardar aqui.  


:''Mais info'':
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory Wikipedia - Pasta Pessoal]
<span id="KHTML"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KHTML===
===KHTML===
:''KHTML'' is the HTML rendering engine for the KDE Plasma desktop, as used by the '''Konqueror''' browser. It also provides a KPart that enables all KDE applications to display web content. A new introduction, ''Qt WebKit'' is also for Plasma and other application development.
:''KHTML'' é o motor de renderização HTML do escritório Plasma de KDE, usado pelo navegador '''Konqueror'''. Também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Uma nova introdução, ''Qt WebKit'', também está disponível para Plasma e outras aplicações.
 
</div>
===Kicker===
<span id="Kirigami"></span>
:In KDE 3, the relocatable bar, usually at the bottom of the screen (sometimes called the [[#Panel|''Panel'']]), on which application launchers, the [[#Pager|''Pager'']], and buttons for running applications reside. See [[#Panel|''Panel'']]
===Kirigami===
:'''Kirigami''' is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.


'''Mais Informação''':
* [https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami em kde.org]
<span id="Kickoff"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kickoff===
===Kickoff===
:In KDE SC 4 (and some late versions of KDE 3), a launch menu in which apps are sorted by functional group. "Favorites" replaces the "Most used applications" in ''Classic Menu'', and applications can be added to itRight-click also offers the possibility of adding applications to the desktop or panelRapid access to a less-used application is made possible with the search box. Other menus are being worked on, since KDE SC 4 can be used with more than one launcher, should that be required.
:Em KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual estas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais utilizadas" do ''menu Clássico'', e pode acrescentar aplicações aíUm clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao escritório ou a um painelO acesso rápido a uma aplicação menos utilizada é possível graças à caixa de procura. Está-se a trabalhar noutros menus, já que em KDE SC 4 pode se utilizar mais do que um lançador de aplicações, se for preciso.
 
</div>
:''More info'':
::[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Kickoff Sneak Preview]
::[http://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]


:''Mais informação'':
* [https://en.opensuse.org/Kickoff Design documentation]
<span id="KJS"></span>
===KJS===
===KJS===
:KDE platform's ''JavaScript'' engine.
:O motor ''JavaScript'' de KDE.
 
<span id="KInfoCenter"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KInfoCenter===
===KInfoCenter===
:'''Kinfocenter''' originated as part of [[#KControl|'''KControl''']] standing alone from KDE 3.1.  In KDE SC 4 up until 4.4 it is replaced by modules configured in [[#System Settings|'''System Settings''']], notably [[#Solid|''Solid'']], and is being reintroduced as an application in KDE SC 4.5.
:'''KInfoCenter''' surgiu como parte de [[#KControl|'''KControl''']], separando-se dele em KDE 3.1.  Em KDE SC 4, até à versão 4.4 é substituído por módulos configurados em [[#System *Settings|'''Configuração do Sistema''']], especialmente [[#Solid|'''Solid''']], e será reintroduzida como uma aplicação em KDE SC 4.5.
 
</div> 
:More Info:
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]


:Mais Informação:
* [[Special:myLanguage/KInfoCenter|KInfoCenter]]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]
<span id="KIO"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===KIO===
===KIO===
:''KDE Input/Output framework'' provides a single ''API'' for operating on files, whether local or on a remote serverAdditionally, ''KIO Slaves'' provide support for individual protocolsSome particularly useful ones are ''http'', ''ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' and ''zip''.   
:''Sistema de Saída/Entrada de KDE'' que proporciona uma única ''API'' para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remotoAlém disso, os ''KIO Slaves'' permitem a utilização de protocolos individuaisAlguns particularmente úteis são http'', ''*ftp'', ''sftp'', ''smb'', ''nfs'', ''ssh (fish)'', ''man'', ''tar'' e ''zip''.
</div>  


:''More info'':
<div class="mw-translate-fuzzy">
::[http://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipedia - KIO]  
:''Mais informação'':
::[http://pt.wikipedia.org/wiki/KIO]  
::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves]  
::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves]  
::[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier]
::[http://osdir.com/Article2159.phtml Breaking the Network Barrier]
 
</div>
<span id="Kiosk"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Kiosk===
===Kiosk===
:[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction '''Kiosk'''] is a framework for restricting user capabilities on a ''KDE platform'' system, ideal for use in locked-down environments such as Internet cafés.  It is present in KDE 3 and KDE 4, but the adminisration tool, '''Kiosktool''' is KDE 3 onlyIt can be used to configure KDE 4 apps, or '''kiosk''' configurations can be maintained by editing config files manually.
:[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction '''Kiosk'''] é um sistema para limitar as capacidades dos utentes num ''sistema KDE'', ideal para usar em lugares como Ciber-cafés.  Está presente em KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, '''Kiosktool''', só está disponível para KDE 3.  Pode ser utilizada para configurar as aplicações de KDE 4, ainda que se possa configurar '''kiosk''' mediante a edição manual dos arquivos de configuração.
 
</div>
<span id="KPart"></span>
===KPart===
===KPart===
:A ''KPart'' is an individual component of the ''KDE Plasma desktop'' and allows applications to share their services with other applications. KParts allow '''KMail''' and '''KOrganizer''' to integrate (as plugins) into the '''Kontact''' suite, or [[#KHTML|''KHTML'']] to display sites in '''Akregator'''.
:Um ''KPart'' é um componente individual do ''escritório Plasma de KDE'' que permite que as aplicações compartilhem os seus serviços com outras aplicações. KParts permite que '''KMail''' e '''KOrganizer''' se integrem (como plugins) na suite '''Kontact''', ou que [[#KHTML|''KHTML'']] mostre websites em '''Akregator'''.
 
<span id="Kross"></span>
===Kross===
===Kross===
: ''Kross'' is a scripting framework, enabling support for multiple scripting languages.  A plugin system allows for the support of further languages in the future.
: ''Kross'' é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting.  Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.
<span id="KRunner"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===*KRunner===
:A mini-linha de comando a que se pode aceder a partir do menu clássico, do atalho ''Alt+F2'', ou com um clique com o botão direito no escritório.  Em '''KDE SC 4''' um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.
</div>


===KRunner===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:The mini-command-line that is accessed from the Classic menu, the keyboard shortcut ''Alt+F2'', or a right-click on the desktop.  In '''KDE SC 4''' a partial name will display all possible matches
:''Mais informação'':
 
:''More info'':
::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]
::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]
</div>


===KSVG===
<span id="KWin"></span>
: ''KSVG'' enables support for ''scalable vector graphics'' in a [[#KHTML|''KHTML'']] browser.  ''KSVG2'' extends this for KDE SC 4.
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
===KWin===
===KWin===
:''KWin'' is the window managerThis is where window decorations can be changed and themes applied. KDE SC 4 extends KWin to provide support for ''3D Compositing effects'' on the desktop.
:''KWin'' é o gestor de janelasAqui é onde pode mudar a decoração das janelas e os temas das mesmas. KDE SC 4 amplia as funções de KWin implementando efeitos de composição 3D'' no escritório.
 
</div>
:''More info'':
::[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite]
::[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite-video-tour/  KDE SC 4 Desktop Effects Video Tour]
::[http://www.youtube.com/watch?v=YrFz7IxXppU Youtube - KDE SC 4.0 KWin Composite Showcast]
::[http://www.youtube.com/watch?v=4WBLlc6xCQ4 Youtube - KWin compositing config &amp; intro]
 
===Mini-CLI===
:See [[#KRunner|'''KRunner''']]
 
===Nepomuk===
:"Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge",  ''Nepomuk'' aims to remove artificial barriers between information to allow dynamic classification, organisation and presentation of data to the user.  Whether downloaded from the internet, received in an email or scribbled in a note, information is globally searchable and tagged with intelligent data.  See [http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop ''The Semantic Desktop''] for further discussion of this concept.
 
:''More info'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Wikipedia - Semantic Desktop]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_(framework)  Wikipedia - NEPOMUK Framework]
::[http://nepomuk.semanticdesktop.org/xwiki/bin/view/Main1/ NEPOMUK website]
::[http://nepomuk.kde.org/discover/user NEPOMUK KDE]
::[[Nepomuk|Userbase Nepomuk page]]
 
===Oxygen===
:''Oxygen'' is the default theme of KDE SC 4. Designed to bring "a breath of fresh air" to the desktop by removing the simplistic, cartoonish icons, and replacing them with a clean theme and photo-realistic icons.  Oxygen uses a desaturated palette to avoid the icons becoming a distraction and uses detailed scalable graphics (SVG).


:''More info'':
:''Mais informação'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Project]  
* [[Special:myLanguage/KWin|KWin]]
::[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Oxygen Icons]
<span id="Pager"></span>
 
===Paginador===
===Pager===
:Um ''paginador'' é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários [[#Virtual Desktops|''Desktops virtuais'']], oferece uma visão geral de todos.
:A ''pager'' is a small program or panel applet which shows the position of windows on your desktop and usually, if you have several [[#Virtual Desktops|''Virtual Desktops'']], gives an overview over all.
<span id="Panel"></span>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Panel===
===Painel===
:See [[#Kicker|'''Kicker''']]. In '''KDE SC 4''' the name "kicker" is dropped, and the name "panel" is the norm.  "Applets"; are largely replaced by [[#Widget|''Widgets'']]
:Visita [[#Kicker|'''Kicker''']]. Em '''KDE SC 4''' deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é utilizar o nome "painel".  As "mini-aplicações" são substituídas por [[#Widget|''Elementos gráficos'']].
</div>


'''More Information''':
* [[Special:myLanguage/Plasma/Panels|Panels]]
<span id="Phonon"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Phonon===
===Phonon===
:A cross-platform multimedia API, interfacing with existing frameworks, such as ''gstreamer'' and ''xine engines''.  KDE 2 and 3 depended on ''aRts'' for sound. ''Phonon'' replaces it.
:#Um API multimédia multiplataforma, que interactua com as infraestruturas existentes tais como os motores ''gstreamer'' e ''xine''.  KDE 2 e 3 dependiam de ''aRts'' para o som. ''Phonon'' substitui-o.
 
</div>
:''More info'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]
::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Phonon website]


:''Mais informação'':
* [[Special:myLanguage/Phonon|Phonon]]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)]
* [https://phonon.kde.org/cms/1030 Website de Phonon]
<span id="Plasma"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Plasma===
===Plasma===
:In KDE SC 4 the Plasma Desktop replaces ''KDesktop'', '''kicker''' and the ''superkaramba'' widget engineThe applets are called '''Plasmoids''', and range from informational widgets to mini-apps such as a calculator or dictionary. Widgets from other sources, such as ''SuperKaramba widgets'' or ''Google Gadgets'' are also supported.
:Em KDE SC 4 o desktop Plasma substitui a ''KDesktop'', '''kicker''' e o motor de elementos gráficos ''superkaramba''.  As mini-aplicações chamam-se '''Plasmoides''', e vão desde elementos internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Também se podem utilizar elementos gráficos de outras fontes como ''SuperKaramba'' ou ''Google Gadgets''.
 
</div>
:''More info'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)]
::[http://plasma.kde.org/cms/1107 Plasma website]
::[[Plasma|Plasma FAQ]]
::[http://www.youtube.com/watch?v=H5RpH9HOXJA&amp;feature=related  Youtube - Plasma Applets Galore (Part 1)]
::[http://liquidat.wordpress.com/ Liquidat&#039;s Blog]
 
===Qt===
:(Pronounced "cute") A framework/toolkit for writing cross-platform applications. It is used by many cross-platform applications such as '''Opera''' browser, '''GoogleEarth''' and '''Skype'''. ''Qt'' is developed by Trolltech, who are now part of the Nokia company.  Qt forms the underlying library KDE software is built on.


:''More info'':
:''Mais informação'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit) The Qt Toolkit]
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Plasma]  
::[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]
* [https://plasma.kde.org/cms/1107 Website de Plasma]
* [[Special:myLanguage/Plasma|Plasma]]
* [[Special:myLanguage/Plasma/FAQ/Index|FAQ sobre Plasma]]
<span id="Qt"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===*Qt===
:(Pronunciado "*cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador '''Opera''', '''GoogleEarth''' e '''Skype'''. ''Qt'' é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia.  Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software de KDE.
</div>


:''Mais informação'':
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Qt]
<span id="Solid"></span>
===Solid===
===Solid===
:''Solid'' provides a single API for hardware managementHardware is grouped into "domains".  The initial domains relate to ''HAL'', ''NetworkManager'' and the ''Bluetooth'' stack. Since the backends for Solid are pluggable, Solid helps application developers write less code, and have it platform independent.
:''Solid'' proporciona uma única API para a gestão de hardware.  O hardware agrupa-se em ''domínios".  Os domínios iniciais referem-se a ''HAL'', ''NetworkManager'' e os adaptadores ''Bluetooth''. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, Solid ajuda a que os programadores de aplicações escrevam menos código, e seja multiplataforma.  
 
:More Info:
::[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]
::[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]
 
===Soprano===
:''Soprano'' is a sub-project of [[#Nepomuk|''Nepomuk'']], providing a repository for gathered information such as tags, ratings, etc.. This makes the information available to [[#Strigi|''Strigi'']]


:''More info'':
:Mais Informação:  
::[http://tinyurl.com/334u7r More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integration]
* [https://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid]
<span id="System Settings"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Configurações do Sistema===
:O substituto de [[#KControl|'''KControl''']] em KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.
</div>


===Strigi===
<div class="mw-translate-fuzzy">
:A deep-indexed search daemon, ''Strigi'' aims to be fast and light-weight.  It also uses ''SHA-1 hash'' which will help in the identification of duplicate files.
:''Mais informação'':
 
:''More info'':
::[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - the fastest and smallest desktop searching program]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Strigi]
 
===System Settings===
:KDE SC 4 replacement for [[#KControl|'''KControl''']] (Control Center) providing modular control over the KDE platform.
 
:''More info'':
::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated]
::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated]
 
</div>
<span id="Threadweaver"></span>
===Threadweaver===
===Threadweaver===
:This thread programming library spreads work among multiple-core processors where available, prioritising them before queueing them for execution. ''ThreadWeaver'' provides a high-level job interface for multithreaded programming.
:Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. ''ThreadWeaver'' proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.  
 
:''More info'':
::[http://tinyurl.com/5edc2k Why Multithreading? (Technical article)]
 
===Virtual Desktops===
:A popular concept of Unix based window managers is the one of ''virtual desktops''. This means you have not only one screen where you can place your windows on but several. When you switch to a different desktop (usually with a pager) you will only see the windows which you started on your new desktop or moved to it. A window can also be made "sticky" which means it appears on all virtual desktops.


'''More Information''':
* [https://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Why Multithreading? (Technical article)]
<span id="Virtual Desktops"></span>
===Escritórios Virtuais===
:Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de ''escritórios virtuais''. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa"  aparecendo em todos os escritórios virtuais.
<span id="WebKit"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===WebKit===
===WebKit===
:HTML ''rendering engine'', originating from a fork of [[#KHTML|''KHTML'']]. Adopted by Apple and developed for Safari. ''Webkit'' brings the whole functionality back to KDE SC 4, where it is available through Qt.  
:Um ''motor de renderização'' HTML, que se originou a partir de uma bifurcación de [[#KHTML|''KHTML'']]. Foi adoptado por Apple e desenvolvido para Safari. ''Webkit'' regressa a KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através de Qt.
 
</div>
:''More info'':
::[http://webkit.org/ The Webkit home page]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
 
===Widget===
:Collins English Dictionary: "Any small mechanism or device the name of which is unknown or temporarily forgotten." In KDE software terms, a '''widget''' is a single component on the canvas. Other common names that are analogous are "applet" or "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dashboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets are all examples of other widget systems (some of which are supported by Plasma as well).


:''Mais informação'':
* [https://webkit.org/ Página inicial de Webkit]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]
<span id="Widget"></span>
===Widget ou Elementos Gráficos===
:Em termos de software, um '''elemento gráfico''' é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma).
<span id="X-Server"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
===X-Server===
===X-Server===
:The ''X-Server'' represents a basic layer upon which the various GUIs like the KDE Plasma desktop are built. It manages the basic mouse and keyboard input (from the local host as well as from remote hosts) and provides elementary graphic routines to draw rectangles and other primitives.
:O ''X-Server'' ou ''servidor X'' representa uma camada básica sobre a qual são construídas muitas interfaces gráficas como o escritorio Plasma de KDE. Gere as entradas básicas do rato e do teclado (tanto da equipa local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar rectângulos e outras formas primitivas.
 
</div>
<span id="XMLGUI"></span>
===XMLGUI===
===XMLGUI===
:A programmers' framework for designing the user interfaceIt is extensively used by ''KParts''  
:Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de utilizadorÉ amplamente usado por ''KParts''  
 
:''More info'':
::[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]
::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]
 
===ZUI===
:The "Zooming User Interface".  "By zooming out, users can get an overview of all the object groupings that they have made. These groupings may reflect the projects they are working on, be ways to keep different sets of files organized, etc. By hovering or clicking on one of these groups when zoomed out, users can either get a preview/snapshot of what is in the grouping, or zoom in on that grouping so that it is displayed full size on the physical screen." ''aseigo''.


:''More info'':
:''Mais informação'':
::[http://www.youtube.com/watch?v=EhODrJkoidA Youtube ZUI demo]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]


{|style="text-align:right"
{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|An Introduction to KDE}}
|'''Back to [[An_introduction_to_KDE|the Introduction page]]'''
|}


[[Category:Getting Started]]
[[Category:Primeiros passos/pt]]
[[Category:System]]
[[Category:Sistema/pt]]

Latest revision as of 15:37, 8 October 2022

Esta página propõe-se a fornecer uma referência não técnica, juntamente com hiperligações para mais informação ou demonstração. Consulte também 'Ficheiro Jargão'.

Actividades

Actividades são conjuntos de elementos gráficos de Plasma que têm o seu próprio fundo de ecrã. Um pouco como Desktops Virtuais, mas não exactamente.
Por exemplo, tem uma "Actividade de trabalho" com leitores de rss, uma nota com a lista de coisas para fazer, uma "Vista de Pasta" com os arquivos relacionados com o seu trabalho e um fundo de ecrã subtil.
Ao lado, tem a sua "Actividade de tempo livre", com pré-visualização das fotos da família e cães, leitores de rss dos seus blogs favoritos, uma Vista de Pasta que mostra a sua colecção de filmes, uma mini-aplicação para Twitter e claro, aquele fundo de ecrã dos Iron Maiden que adora desde o início dos anos 80.
Às 17 horas em ponto muda da sua "Actividade de trabalho" para a sua "Actividade de tempo livre".
Mais informação:
Criação de Atividades

Akonadi

O mecanismo de acesso aos dados armazenados para PIM (Gestor de informação pessoal) em KDE SC 4. Um único sistema de armazenamento e recuperação, bem mais eficiente e extensível que em KDE 3, onde cada componente PIM tinha o seu próprio sistema. Note que o uso de Akonadi não muda o formato de armazenamento dos dados (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.) - simplesmente proporciona uma nova maneira de aceder e actualizar os dados.
As principais razões para desenhar e desenvolver Akonadi são de carácter técnico, como por exemplo ter uma maneira única de aceder aos dados PIM (contactos, calendários, e-mails, etc) a partir de diferentes aplicações (kmail, kword, etc), eliminando assim a necessidade de escrever código similar aqui e ali.

Outro dos objectivos é impedir que aplicações com interface gráfica como kmail tenham acesso directo a recursos externos como servidores de correio electrónico - isto era uma das razões principais dos relatórios de falhas no que diz respeito ao desempenho/capacidade de resposta, no passado .

Mais informação:

Mais Informação:

Breeze

Breeze is the default theme starting with Plasma 5.

More Information:

Contentor

Um contentor é um agrupamento de elementos gráficos de topo. Cada Contentor gere o desenho e os dados de configuração de seu conjunto de elementos gráficos independentemente dos restantes Contentores.
O resultado é que pode agrupar elementos gráficos num Contentor de acordo com a importância para a sua forma de trabalhar, em vez de os agrupar por directórios.

D-Bus

Um sistema de comunicação entre serviços. Desenvolvido por RedHat, foi fortemente influenciado pelo sistema DCOP de KDE3, tomando agora o seu lugar.
Mais informação:

Dolphin

É o gestor de arquivos padrão em KDE SC 4. Tem um painel lateral (Locais), mas a navegação faz-se principalmente pelo fio condutor sobre a janela principal. Podem-se dividir as janelas, bem como aplicar diferentes vistas a janelas individuais. A montagem e desmontagem de dispositivos USB pode ser feita no painel lateral. Pode acrescentar outros directórios ao painel Locais. Também é possível uma vista de árvore.

*Flake

Flake é uma livraria de programação que se usa em KOffice2. Funcionalmente, proporciona Formas para mostrar conteúdos e Ferramentas para manipular conteúdos. As Formas podem ser ampliadas ou rodadas e podem ser agrupadas para trabalhar como uma Forma única, em redor da qual o fluxo de texto é possível.
Mais informação:

Get Hot New Stuff

Get Hot New Stuff (GHNS ou Conseguir Coisas Inovadoras) facilita o download e instalação de várias extensões para as suas aplicações. A nossa implementação de GHNS é utilizada por Plasma (por exemplo para obter novos temas para o escritório), e por muitas outras aplicações e elementos.

Pasta pessoal

É o local onde ficam os seus ficheiros. Pode guardá-los fora desta pasta, mas todas as aplicações estão configuradas para guardar ali. É mais simples guardar aqui.
Mais info:

KHTML

KHTML é o motor de renderização HTML do escritório Plasma de KDE, usado pelo navegador Konqueror. Também proporciona um KPart que permite a todas as aplicações de KDE mostrar conteúdo web. Uma nova introdução, Qt WebKit, também está disponível para Plasma e outras aplicações.

Kirigami

Kirigami is a set of components allowing developers to create applications that looks good and works well on mobile platforms as well as on the desktop.

Mais Informação:

Kickoff

Em KDE SC 4 (e nas últimas versões de KDE 3), um menu lançador de aplicações no qual estas estão ordenadas por funções. "Favoritos" substitui "Aplicações mais utilizadas" do menu Clássico, e pode acrescentar aplicações aí. Um clique com o botão direito também oferece a possibilidade de acrescentar aplicações ao escritório ou a um painel. O acesso rápido a uma aplicação menos utilizada é possível graças à caixa de procura. Está-se a trabalhar noutros menus, já que em KDE SC 4 pode se utilizar mais do que um lançador de aplicações, se for preciso.
Mais informação:

KJS

O motor JavaScript de KDE.

KInfoCenter

KInfoCenter surgiu como parte de KControl, separando-se dele em KDE 3.1. Em KDE SC 4, até à versão 4.4 é substituído por módulos configurados em Configuração do Sistema, especialmente Solid, e será reintroduzida como uma aplicação em KDE SC 4.5.
Mais Informação:

KIO

Sistema de Saída/Entrada de KDE que proporciona uma única API para operar com arquivos, tanto locais como em um servidor remoto. Além disso, os KIO Slaves permitem a utilização de protocolos individuais. Alguns particularmente úteis são http, *ftp, sftp, smb, nfs, ssh (fish), man, tar e zip.

Kiosk

Kiosk é um sistema para limitar as capacidades dos utentes num sistema KDE, ideal para usar em lugares como Ciber-cafés. Está presente em KDE 3 e KDE 4, mas a ferramenta de administração, Kiosktool, só está disponível para KDE 3. Pode ser utilizada para configurar as aplicações de KDE 4, ainda que se possa configurar kiosk mediante a edição manual dos arquivos de configuração.

KPart

Um KPart é um componente individual do escritório Plasma de KDE que permite que as aplicações compartilhem os seus serviços com outras aplicações. KParts permite que KMail e KOrganizer se integrem (como plugins) na suite Kontact, ou que KHTML mostre websites em Akregator.

Kross

Kross é um sistema para a escritura de scripts (ou guiões), que pode trabalhar com múltiplas linguagens de scripting. Um sistema de plugins permitirá o uso de mais linguagens no futuro.

*KRunner

A mini-linha de comando a que se pode aceder a partir do menu clássico, do atalho Alt+F2, ou com um clique com o botão direito no escritório. Em KDE SC 4 um nome parcial mostrará todas as coincidências possíveis.
Mais informação:
Youtube - KDE SC 4.1 KRunner

KWin

KWin é o gestor de janelas. Aqui é onde pode mudar a decoração das janelas e os temas das mesmas. KDE SC 4 amplia as funções de KWin implementando efeitos de composição 3D no escritório.
Mais informação:

Paginador

Um paginador é um pequeno programa ou mini-aplicação para um painel que mostra as posições das janelas no seu desktop e normalmente, se tiver vários Desktops virtuais, oferece uma visão geral de todos.

Painel

Visita Kicker. Em KDE SC 4 deixou-se de usar o nome "kicker", e a norma é utilizar o nome "painel". As "mini-aplicações" são substituídas por Elementos gráficos.

More Information:

Phonon

  1. Um API multimédia multiplataforma, que interactua com as infraestruturas existentes tais como os motores gstreamer e xine. KDE 2 e 3 dependiam de aRts para o som. Phonon substitui-o.
Mais informação:

Plasma

Em KDE SC 4 o desktop Plasma substitui a KDesktop, kicker e o motor de elementos gráficos superkaramba. As mini-aplicações chamam-se Plasmoides, e vão desde elementos internacionais até uma calculadora ou um dicionário. Também se podem utilizar elementos gráficos de outras fontes como SuperKaramba ou Google Gadgets.
Mais informação:

*Qt

(Pronunciado "*cute") Um conjunto de ferramentas para escrever aplicações multiplataforma. É usado por muitas aplicações multiplataforma tais como o navegador Opera, GoogleEarth e Skype. Qt é desenvolvido por Trolltech, que agora é parte da companhia Nokia. Qt são as bibliotecas sobre as quais está construído o software de KDE.
Mais informação:

Solid

Solid proporciona uma única API para a gestão de hardware. O hardware agrupa-se em domínios". Os domínios iniciais referem-se a HAL, NetworkManager e os adaptadores Bluetooth. Uma vez que os motores de Solid são conectáveis, Solid ajuda a que os programadores de aplicações escrevam menos código, e seja multiplataforma.
Mais Informação:

Configurações do Sistema

O substituto de KControl em KDE SC 4 que permite configurar os diferentes módulos da plataforma KDE.

Threadweaver

Esta biblioteca de programação de processos reparte o trabalho em processadores multi-núcleo quando disponíveis, ordenando-os por grau de prioridade antes de executá-los. ThreadWeaver proporciona uma interface de trabalho de alto nível para a programação multi-processo.

More Information:

Escritórios Virtuais

Um conceito popular dos gestores de janelas de Unix é o uso de escritórios virtuais. Isto significa que tem não um, mas vários ecrãs para pôr as suas janelas. Quando muda para um escritório diferente (normalmente com um paginador) só verá as janelas que abriu nesse novo escritório ou que moveu para lá. Uma janela também se pode definir como "pegajosa" aparecendo em todos os escritórios virtuais.

WebKit

Um motor de renderização HTML, que se originou a partir de uma bifurcación de KHTML. Foi adoptado por Apple e desenvolvido para Safari. Webkit regressa a KDE SC 4 com toda a sua funcionalidade, estando disponível através de Qt.
Mais informação:

Widget ou Elementos Gráficos

Em termos de software, um elemento gráfico é um componente independente. Também conhecido por "mini-aplicação" ou "gadget". Superkaramba Themes, Apple's Dasshboard, Google Gadgets, Yahoo Widgets, Vista Sidebar Widgets, Opera Widgets são exemplos de outros sistemas parecidos (alguns dos quais também funcionam em Plasma).

X-Server

O X-Server ou servidor X representa uma camada básica sobre a qual são construídas muitas interfaces gráficas como o escritorio Plasma de KDE. Gere as entradas básicas do rato e do teclado (tanto da equipa local como de máquinas remotas) e proporciona rotinas gráficas elementares para desenhar rectângulos e outras formas primitivas.

XMLGUI

Uma infraestrutura para programadores que desenham interfaces de utilizador. É amplamente usado por KParts
Mais informação: