User contributions for Yurchor
29 September 2018
- 17:3017:30, 29 September 2018 diff hist +93 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "Деякі програми KDE можна встановити з Windows Store. Наприклад, ви можете придбати [https://www.microsoft.com/en-us/p/kri..."
- 17:3017:30, 29 September 2018 diff hist +332 N Translations:Tutorials/Install KDE software/43/uk Created page with "Деякі програми KDE можна встановити з Windows Store. Наприклад, ви можете придбати [https://www.microsoft.com/en-us/p/kri..."
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +21 N Translations:Tutorials/Install KDE software/42/uk Created page with "=== Windows Store ===" current
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +22 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist −60 Translations:Tutorials/Install KDE software/7/uk No edit summary current
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +74 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "У openSUSE ви можете вибрати між Discover та програмою для керування програмним забезпеченням YaST."
- 17:2917:29, 29 September 2018 diff hist +164 N Translations:Tutorials/Install KDE software/41/uk Created page with "У openSUSE ви можете вибрати між Discover та програмою для керування програмним забезпеченням YaST." current
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +2 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +9 Translations:Tutorials/Install KDE software/5/uk No edit summary current
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +12 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "center|500px|thumb|Пошук програм KDE у Discover."
- 17:2817:28, 29 September 2018 diff hist +102 N Translations:Tutorials/Install KDE software/40/uk Created page with "center|500px|thumb|Пошук програм KDE у Discover." current
- 17:2717:27, 29 September 2018 diff hist +147 Tutorials/Install KDE software/uk Created page with "Discover — Центр програмного забезпечення KDE. З ним можна працювати у дистрибутивах із підтримкою ap..."
- 17:2717:27, 29 September 2018 diff hist +396 N Translations:Tutorials/Install KDE software/39/uk Created page with "Discover — Центр програмного забезпечення KDE. З ним можна працювати у дистрибутивах із підтримкою ap..."
- 17:2617:26, 29 September 2018 diff hist −647 Tutorials/Install KDE software/uk No edit summary
- 17:2617:26, 29 September 2018 diff hist −1 Translations:Tutorials/Install KDE software/4/uk No edit summary current
- 06:1606:16, 29 September 2018 diff hist +39 Plasma/Krunner Marked this version for translation
- 06:1406:14, 29 September 2018 diff hist +12 Okular Marked this version for translation
- 06:1406:14, 29 September 2018 diff hist +1 m Okular Fix translation
28 September 2018
- 20:1220:12, 28 September 2018 diff hist +52 Applications/Internet Marked this version for translation
- 20:1120:11, 28 September 2018 diff hist +118 m Translator Account Add GillesP
27 September 2018
- 05:4105:41, 27 September 2018 diff hist +9 Kdenlive/Manual/uk Created page with "## Настанови"
- 05:4105:41, 27 September 2018 diff hist +70 N Translations:Kdenlive/Manual/73/uk Created page with "## Настанови" current
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +7 Kdenlive/Manual/uk Created page with "## Аналіз і дані"
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +92 N Translations:Kdenlive/Manual/74/uk Created page with "## Аналіз і дані" current
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +16 Kdenlive/Manual/uk No edit summary
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +85 Kdenlive/Manual/uk No edit summary
- 05:4005:40, 27 September 2018 diff hist +85 Translations:Kdenlive/Manual/6/uk No edit summary current
20 September 2018
- 18:2218:22, 20 September 2018 diff hist +61 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Знімки екрана== * Зберегти локально: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Надіслати на телефон: {{Output|1=<nowiki>file..."
- 18:2218:22, 20 September 2018 diff hist +325 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/9/uk Created page with "==Знімки екрана== * Зберегти локально: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Надіслати на телефон: {{Output|1=<nowiki>file..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +68 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Параметри яскравості== * Збільшити яскравість: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Ac..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +811 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/8/uk Created page with "==Параметри яскравості== * Збільшити яскравість: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Ac..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +47 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Зміна вигляд у і поведінки== * Тема Breeze (світла): {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breeze.desktop'</nowiki>}} * Тема Bre..."
- 18:2118:21, 20 September 2018 diff hist +270 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/7/uk Created page with "==Зміна вигляд у і поведінки== * Тема Breeze (світла): {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breeze.desktop'</nowiki>}} * Тема Bre..."
- 18:1918:19, 20 September 2018 diff hist +2 m KDE Connect/Tutorials/Useful commands Fix minor typo
- 18:1818:18, 20 September 2018 diff hist +194 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "===Інші стільничні середовища та засоби керування вікнами (на основі pactl)=== * Зменшити гучність: {{O..."
- 18:1818:18, 20 September 2018 diff hist +589 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/6/uk Created page with "===Інші стільничні середовища та засоби керування вікнами (на основі pactl)=== * Зменшити гучність: {{O..."
- 18:1718:17, 20 September 2018 diff hist +114 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Керування гучністю== ===Плазма=== * Зменшити гучність: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "d..."
- 18:1718:17, 20 September 2018 diff hist +606 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/5/uk Created page with "==Керування гучністю== ===Плазма=== * Зменшити гучність: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "d..."
- 18:1618:16, 20 September 2018 diff hist +190 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "* Вимкнути: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Перезавантажити: {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Призупинити:..."
- 18:1618:16, 20 September 2018 diff hist +862 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/4/uk Created page with "* Вимкнути: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Перезавантажити: {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Призупинити:..."
- 18:1418:14, 20 September 2018 diff hist +37 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "==Керування станом вашого комп'ютера=="
- 18:1418:14, 20 September 2018 diff hist +68 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/3/uk Created page with "==Керування станом вашого комп'ютера=="
- 18:1418:14, 20 September 2018 diff hist +1 m KDE Connect/Tutorials/Useful commands Fix minor typo
- 18:1318:13, 20 September 2018 diff hist +183 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "За допомогою KDE Connect ви можете додавати власні команди і виконувати їх з вашого телефону. Ничже н..."
- 18:1318:13, 20 September 2018 diff hist +319 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/2/uk Created page with "За допомогою KDE Connect ви можете додавати власні команди і виконувати їх з вашого телефону. Ничже н..." current
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +16 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "=Список прикладів команд KDE Connect="
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +58 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/1/uk Created page with "=Список прикладів команд KDE Connect="
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +3,028 N KDE Connect/Tutorials/Useful commands/uk Created page with "KDE Connect/Підручники/Корисні команди"
- 18:1118:11, 20 September 2018 diff hist +62 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/Page display title/uk Created page with "KDE Connect/Підручники/Корисні команди" current
- 18:1018:10, 20 September 2018 diff hist +129 Plasma/uk No edit summary
- 18:1018:10, 20 September 2018 diff hist +129 Translations:Plasma/85/uk No edit summary current
28 August 2018
- 16:4116:41, 28 August 2018 diff hist +60 Translations:Plasma/Kickoff/28/uk No edit summary
- 16:4016:40, 28 August 2018 diff hist +34 Plasma/Kickoff/uk No edit summary
- 16:4016:40, 28 August 2018 diff hist +171 Plasma/Kickoff/uk No edit summary
- 13:2213:22, 28 August 2018 diff hist +771 Configure your desktop/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Існує ергономічний тупик при налаштовуванні стільниці: <br /> Пункт '''Налаштувати стільни..."
- 13:2213:22, 28 August 2018 diff hist +1,715 N Translations:Configure your desktop/20/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Існує ергономічний тупик при налаштовуванні стільниці: <br /> Пункт '''Налаштувати стільни..."
- 13:1213:12, 28 August 2018 diff hist +10 Configure your desktop/uk No edit summary
- 13:1213:12, 28 August 2018 diff hist +10 Translations:Configure your desktop/1/uk No edit summary current
- 11:5311:53, 28 August 2018 diff hist +12 Configure your desktop Marked this version for translation
27 August 2018
- 18:1718:17, 27 August 2018 diff hist +43 Homerun/uk Created page with "Homerun було замінено повноекранною версією засобу запуску у Плазмі 5."
- 18:1718:17, 27 August 2018 diff hist +122 N Translations:Homerun/27/uk Created page with "Homerun було замінено повноекранною версією засобу запуску у Плазмі 5." current
- 18:1618:16, 27 August 2018 diff hist +94 Homerun/uk No edit summary
- 18:1618:16, 27 August 2018 diff hist +13 Translations:Homerun/3/uk No edit summary current
- 18:1618:16, 27 August 2018 diff hist +12 Homerun Marked this version for translation
19 August 2018
- 09:3609:36, 19 August 2018 diff hist +97 KBibTeX/uk No edit summary
- 09:3609:36, 19 August 2018 diff hist −141 Translations:KBibTeX/7/uk No edit summary
- 09:3509:35, 19 August 2018 diff hist −147 KBibTeX/uk No edit summary
- 09:3509:35, 19 August 2018 diff hist −147 Translations:KBibTeX/6/uk No edit summary current
17 August 2018
- 10:4710:47, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4710:47, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/8/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/6/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/4/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/3/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +120 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/49/uk No edit summary current
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +376 Discover/uk No edit summary
- 10:4610:46, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/44/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +406 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +12 Translations:Discover/41/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +519 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/35/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +55 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/28/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +362 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/23/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +187 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +6 Translations:Discover/13/uk No edit summary current
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +412 Discover/uk No edit summary
- 10:4510:45, 17 August 2018 diff hist +12 Translations:Discover/11/uk No edit summary current
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +627 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +12 Translations:Discover/10/uk No edit summary current
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +221 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +232 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +463 Discover/uk No edit summary
- 10:4410:44, 17 August 2018 diff hist +235 Discover/uk No edit summary
8 August 2018
- 06:1906:19, 8 August 2018 diff hist +22 Writing an Application Manual/uk No edit summary
- 06:1906:19, 8 August 2018 diff hist +122 Translations:Writing an Application Manual/26/uk No edit summary current
- 06:1806:18, 8 August 2018 diff hist +228 Writing an Application Manual/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..."
- 06:1806:18, 8 August 2018 diff hist +458 N Translations:Writing an Application Manual/48/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..."
- 06:1706:17, 8 August 2018 diff hist +184 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..."
- 06:1706:17, 8 August 2018 diff hist +438 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/75/uk Created page with "{{Note_(uk)|1=Якщо ви працюєте з підручником із Amarok, зважайте на те, що сторінки підручника названо не..." current
- 06:1506:15, 8 August 2018 diff hist +5 m How To Convert a UserBase Manual to Docbook No edit summary
- 06:1306:13, 8 August 2018 diff hist +10 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/uk No edit summary
- 06:1306:13, 8 August 2018 diff hist +10 Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/16/uk No edit summary current
- 05:5805:58, 8 August 2018 diff hist +12 Writing an Application Manual Marked this version for translation
6 August 2018
- 19:3919:39, 6 August 2018 diff hist +120 KDE Wallet Manager/uk No edit summary current
- 19:3919:39, 6 August 2018 diff hist 0 Translations:KDE Wallet Manager/10/uk No edit summary current
4 August 2018
- 10:4510:45, 4 August 2018 diff hist +355 Plasma/TweakingPlasma/uk No edit summary
- 10:4510:45, 4 August 2018 diff hist −3 Translations:Plasma/TweakingPlasma/30/uk No edit summary current
1 August 2018
- 18:4218:42, 1 August 2018 diff hist +84 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Live CDs - a way to choose your distro/tag problem: more items found in the translated page than in the english page/reply Reply to tag problem: more items found in the translated page than in the english page current
- 18:4018:40, 1 August 2018 diff hist −787 m Live CDs - a way to choose your distro Remove commented out part
- 18:3418:34, 1 August 2018 diff hist −185 Live CDs - a way to choose your distro/uk No edit summary
- 18:3418:34, 1 August 2018 diff hist −91 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/59/uk No edit summary current
- 18:3218:32, 1 August 2018 diff hist −14 m Live CDs - a way to choose your distro No edit summary
30 July 2018
- 16:1216:12, 30 July 2018 diff hist +128 Writing an Application Manual/uk Created page with "* Вбудовування відео у поточній реалізації має певні обмеження: можна в..."
- 16:1216:12, 30 July 2018 diff hist +348 N Translations:Writing an Application Manual/47/uk Created page with "* Вбудовування відео у поточній реалізації має певні обмеження: можна в..." current
- 16:0916:09, 30 July 2018 diff hist +168 Writing an Application Manual/uk Created page with "* Нотатки і попередження у Docbook не можуть мати альтернативних назв. Н..."
- 16:0916:09, 30 July 2018 diff hist +612 N Translations:Writing an Application Manual/46/uk Created page with "* Нотатки і попередження у Docbook не можуть мати альтернативних назв. Н..." current
- 16:0716:07, 30 July 2018 diff hist +122 Writing an Application Manual/uk Created page with "Якщо ви маєте наміт перетворити підручник до придатного до перекладу формату Docbook, слід взяти д..."
- 16:0716:07, 30 July 2018 diff hist +252 N Translations:Writing an Application Manual/45/uk Created page with "Якщо ви маєте наміт перетворити підручник до придатного до перекладу формату Docbook, слід взяти д..." current
- 16:0616:06, 30 July 2018 diff hist +14 Writing an Application Manual/uk Created page with "==== Правила форматування ===="
- 16:0616:06, 30 July 2018 diff hist +49 N Translations:Writing an Application Manual/44/uk Created page with "==== Правила форматування ====" current
28 July 2018
- 15:0415:04, 28 July 2018 diff hist +190 Toolbox/uk No edit summary
- 15:0415:04, 28 July 2018 diff hist +230 Translations:Toolbox/158/uk No edit summary current
- 15:0215:02, 28 July 2018 diff hist +39 Toolbox/uk No edit summary
- 15:0215:02, 28 July 2018 diff hist −1 Translations:Toolbox/59/uk No edit summary current
25 July 2018
- 12:2312:23, 25 July 2018 diff hist +121 Lokalize/uk Created page with "==Отримання виконуваних файлів Lokalize для Windows== Найсвіжішу щоденну збірку Lokalize для Windows можна знай..."
- 12:2312:23, 25 July 2018 diff hist +315 N Translations:Lokalize/24/uk Created page with "==Отримання виконуваних файлів Lokalize для Windows== Найсвіжішу щоденну збірку Lokalize для Windows можна знай..."
24 July 2018
- 11:1411:14, 24 July 2018 diff hist +16 Tutorials/uk Created page with "== KDE Connect == {|class="vertical-centered" ||'''Корисні команди для KDE Connect''' |}"
- 11:1411:14, 24 July 2018 diff hist +167 N Translations:Tutorials/86/uk Created page with "== KDE Connect == {|class="vertical-centered" ||'''Корисні команди для KDE Connect''' |}"
23 July 2018
- 15:2915:29, 23 July 2018 diff hist −3 m Translator Account No edit summary
- 15:2815:28, 23 July 2018 diff hist +116 m Translator Account Add Ognarb
16 July 2018
- 17:1717:17, 16 July 2018 diff hist +238 What is KDE/uk Created page with "KDE може існувати лише завдяки зусиллям тисяч відданих учасників розробки з усього світу, які пр..."
- 17:1717:17, 16 July 2018 diff hist +507 N Translations:What is KDE/45/uk Created page with "KDE може існувати лише завдяки зусиллям тисяч відданих учасників розробки з усього світу, які пр..." current
- 17:1617:16, 16 July 2018 diff hist +9 What is KDE/uk Created page with "== Допомога KDE =="
- 17:1617:16, 16 July 2018 diff hist +26 N Translations:What is KDE/44/uk Created page with "== Допомога KDE ==" current
- 17:1517:15, 16 July 2018 diff hist −244 What is KDE/uk No edit summary
- 17:1517:15, 16 July 2018 diff hist +2 Translations:What is KDE/41/uk No edit summary
- 17:1417:14, 16 July 2018 diff hist +11 What is KDE/uk Created page with "== Отримання KDE =="
- 17:1417:14, 16 July 2018 diff hist +28 N Translations:What is KDE/42/uk Created page with "== Отримання KDE ==" current
- 17:1317:13, 16 July 2018 diff hist +265 What is KDE/uk Created page with "frameless|right|125px Якщо ви користуєтеся Windows або Mac OS, ви можете скористатися певними про..."
- 17:1317:13, 16 July 2018 diff hist +532 N Translations:What is KDE/43/uk Created page with "frameless|right|125px Якщо ви користуєтеся Windows або Mac OS, ви можете скористатися певними про..." current
- 17:1217:12, 16 July 2018 diff hist +10 What is KDE/uk Created page with "==Компоненти=="
- 17:1217:12, 16 July 2018 diff hist +24 N Translations:What is KDE/40/uk Created page with "==Компоненти==" current
- 17:1117:11, 16 July 2018 diff hist −291 What is KDE/uk Created page with "right|300px| Діаграма різноманітних аспектів Платформи KDE"
- 17:1117:11, 16 July 2018 diff hist +127 N Translations:What is KDE/41/uk Created page with "right|300px| Діаграма різноманітних аспектів Платформи KDE"
- 17:1017:10, 16 July 2018 diff hist +48 What is KDE Marked this version for translation
15 July 2018
- 15:3915:39, 15 July 2018 diff hist +334 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо ви бачите статті на сайтах засобів масової інформації з коментарями, подібними до такого:..." current
- 15:3915:39, 15 July 2018 diff hist +600 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/34/uk Created page with "Якщо ви бачите статті на сайтах засобів масової інформації з коментарями, подібними до такого:..." current
- 15:3615:36, 15 July 2018 diff hist +502 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо ви досягли рівня експерта у криптографії, ви можете помітити, що існує багато статей для по..."
- 15:3615:36, 15 July 2018 diff hist +898 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/32/uk Created page with "Якщо ви досягли рівня експерта у криптографії, ви можете помітити, що існує багато статей для по..." current
- 15:3315:33, 15 July 2018 diff hist +214 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є сайт чи блок, напишіть у ньому статтю щодо криптографії. Вам не обов'язково писати п..."
- 15:3315:33, 15 July 2018 diff hist +478 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/30/uk Created page with "Якщо у вас є сайт чи блок, напишіть у ньому статтю щодо криптографії. Вам не обов'язково писати п..." current
- 15:3115:31, 15 July 2018 diff hist +248 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Допоможіть організаторам CryptoParty або навіть організуйте зустріч самі. Для організації вам не об..."
- 15:3115:31, 15 July 2018 diff hist +539 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/28/uk Created page with "Допоможіть організаторам CryptoParty або навіть організуйте зустріч самі. Для організації вам не об..." current
- 15:2915:29, 15 July 2018 diff hist +239 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Надсилайте повідомлення електронної пошти усім вашим друзям (раз на рік), у якому пропонуйте їм..."
- 15:2915:29, 15 July 2018 diff hist +473 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/27/uk Created page with "Надсилайте повідомлення електронної пошти усім вашим друзям (раз на рік), у якому пропонуйте їм..." current
- 15:2715:27, 15 July 2018 diff hist +353 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Як користувач криптографії, ви маєте підписувати усі ваші повідомлення електронної пошти. Це д..."
- 15:2715:27, 15 July 2018 diff hist +596 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/21/uk Created page with "Як користувач криптографії, ви маєте підписувати усі ваші повідомлення електронної пошти. Це д..." current
- 15:2515:25, 15 July 2018 diff hist +219 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Усі ці групи заслуговують на увагу. Сторінками, які ми можемо одразу вам рекомендувати, є інформ..."
- 15:2515:25, 15 July 2018 diff hist +622 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/13/uk Created page with "Усі ці групи заслуговують на увагу. Сторінками, які ми можемо одразу вам рекомендувати, є інформ..." current
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +43 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Засоби масової інформації ===="
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +58 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/33/uk Created page with "==== Засоби масової інформації ====" current
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +27 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Поліпшіть статті інших осіб ===="
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +61 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/31/uk Created page with "==== Поліпшіть статті інших осіб ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +13 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Напишіть статтю ===="
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +39 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/29/uk Created page with "==== Напишіть статтю ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +19 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Станьте інструктором ===="
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +49 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/26/uk Created page with "==== Станьте інструктором ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +303 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Можете підтримати (регулярною) фінансовою пожертвою якогось із розробників криптографічних ін..."
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +422 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/25/uk Created page with "Можете підтримати (регулярною) фінансовою пожертвою якогось із розробників криптографічних ін..." current
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +26 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Фінансові пожертви ===="
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +45 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/24/uk Created page with "==== Фінансові пожертви ====" current
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +152 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Стежте за групами щодо криптографії (найкращий варіант для початківців), щоб вони отримували ви..."
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +285 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/23/uk Created page with "Стежте за групами щодо криптографії (найкращий варіант для початківців), щоб вони отримували ви..." current
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +16 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Соціальні мережі ===="
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +41 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/22/uk Created page with "==== Соціальні мережі ====" current
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +26 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Електронна пошта ===="
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +41 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/20/uk Created page with "==== Електронна пошта ====" current
- 14:2814:28, 15 July 2018 diff hist +302 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька профілів на сторонніх сайтах (наприклад у Вікіпедії), де використ..."
- 14:2814:28, 15 July 2018 diff hist +607 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/19/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька профілів на сторонніх сайтах (наприклад у Вікіпедії), де використ..." current
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +19 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "===== Сторінка профілю ====="
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +43 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/18/uk Created page with "===== Сторінка профілю =====" current
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +164 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька сайтів (наприклад, блог), запропонуйте відвідувачам отримати ваш..."
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +311 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/17/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька сайтів (наприклад, блог), запропонуйте відвідувачам отримати ваш..." current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +22 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "===== Ваш власний сайт ====="
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +42 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/16/uk Created page with "===== Ваш власний сайт =====" current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +1 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Сайти ===="
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +20 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/15/uk Created page with "==== Сайти ====" current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +164 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки осіб або організацій, які підтримують поширення криптографії (розробляючи вільні пр..."
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +295 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/12/uk Created page with "* сторінки осіб або організацій, які підтримують поширення криптографії (розробляючи вільні пр..." current
- 14:1914:19, 15 July 2018 diff hist +143 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки, які присвячено навчальним подіям (наприклад, зустрічам для обміну криптографічними..."
- 14:1914:19, 15 July 2018 diff hist +190 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/11/uk Created page with "* сторінки, які присвячено навчальним подіям (наприклад, зустрічам для обміну криптографічними..." current
- 14:1814:18, 15 July 2018 diff hist +179 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки з відомостями для початківців (поняття, програмне забезпечення для шифрування, спосо..."
- 14:1814:18, 15 July 2018 diff hist +318 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/10/uk Created page with "* сторінки з відомостями для початківців (поняття, програмне забезпечення для шифрування, спосо..." current
- 14:1714:17, 15 July 2018 diff hist +251 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Для того, щоб досягти максимального ефекту від поширення повідомлень, їх слід супроводжувати п..."
- 14:1714:17, 15 July 2018 diff hist +461 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/9/uk Created page with "Для того, щоб досягти максимального ефекту від поширення повідомлень, їх слід супроводжувати п..." current
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +12 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "=== Приготування ==="
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +32 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/8/uk Created page with "=== Приготування ===" current
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +593 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Найбільш зацікавленою у поширенні криптографії групою є поточні користувачі криптографії. Зас..."
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +1,058 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/7/uk Created page with "Найбільш зацікавленою у поширенні криптографії групою є поточні користувачі криптографії. Зас..." current
- 14:1114:11, 15 July 2018 diff hist +572 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Використання криптографії у приватному спілкуванні, ймовірно, значно зросте, якщо буде створен..."
- 14:1114:11, 15 July 2018 diff hist +1,137 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/5/uk Created page with "Використання криптографії у приватному спілкуванні, ймовірно, значно зросте, якщо буде створен..." current
- 14:0314:03, 15 July 2018 diff hist +7 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "=== Щоб потрібно? ==="
- 14:0314:03, 15 July 2018 diff hist +32 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/4/uk Created page with "=== Щоб потрібно? ===" current
- 14:0014:00, 15 July 2018 diff hist +290 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Доволі мало людей використовують криптографію у приватному обміні повідомленнями. Нічого не з..."
- 14:0014:00, 15 July 2018 diff hist +584 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/3/uk Created page with "Доволі мало людей використовують криптографію у приватному обміні повідомленнями. Нічого не з..." current
14 July 2018
- 12:5212:52, 14 July 2018 diff hist +274 Tasks and Tools/uk No edit summary
- 12:5212:52, 14 July 2018 diff hist −106 Translations:Tasks and Tools/26/uk No edit summary current
- 12:5112:51, 14 July 2018 diff hist 0 m KDevelop4/Manual/Working with source code Fix minor typo current
- 12:4912:49, 14 July 2018 diff hist +437 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk Created page with "{{Note_(uk)|Розфарбовування локальних змінних можна вимкнути за допомогою пункту <menuchoice>Параметри......" current
- 12:4912:49, 14 July 2018 diff hist +899 N Translations:KDevelop4/Manual/Working with source code/189/uk Created page with "{{Note_(uk)|Розфарбовування локальних змінних можна вимкнути за допомогою пункту <menuchoice>Параметри......" current
- 12:4612:46, 14 July 2018 diff hist +393 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk Created page with "{{Note_(uk)|Деякі із комбінацій клавіш вже може бути використано у вашій програмі для керування файл..."
- 12:4612:46, 14 July 2018 diff hist +721 N Translations:KDevelop4/Manual/Working with source code/190/uk Created page with "{{Note_(uk)|Деякі із комбінацій клавіш вже може бути використано у вашій програмі для керування файл..." current
- 12:4412:44, 14 July 2018 diff hist +352 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk No edit summary
- 12:4312:43, 14 July 2018 diff hist −352 KDevelop4/Manual/Working with source code/uk No edit summary
- 12:4312:43, 14 July 2018 diff hist +23 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "=== Приховування панелі ==="
- 12:4312:43, 14 July 2018 diff hist +45 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/28/uk Created page with "=== Приховування панелі ===" current
- 12:4212:42, 14 July 2018 diff hist +116 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "* Знову ж таки, на панелі натисніть пункт <menuchoice>Додати віджети</menuchoice> * Додайте віджет <menuchoice>Ана..."
- 12:4212:42, 14 July 2018 diff hist +314 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/27/uk Created page with "* Знову ж таки, на панелі натисніть пункт <menuchoice>Додати віджети</menuchoice> * Додайте віджет <menuchoice>Ана..." current
- 12:4112:41, 14 July 2018 diff hist +355 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "Якщо ви хочете, щоб виведення звукових даних автоматично перемикалося на HDMI, якщо з комп'ютером..."
- 12:4112:41, 14 July 2018 diff hist +609 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/30/uk Created page with "Якщо ви хочете, щоб виведення звукових даних автоматично перемикалося на HDMI, якщо з комп'ютером..."
- 12:3912:39, 14 July 2018 diff hist +61 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "== Зміна виведення звукових даних при з'єднанні нових пристроїв =="
- 12:3912:39, 14 July 2018 diff hist +118 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/29/uk Created page with "== Зміна виведення звукових даних при з'єднанні нових пристроїв ==" current
- 12:3812:38, 14 July 2018 diff hist −1 m Glossary Fix brackets
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +23 Glossary/uk No edit summary
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +1 Translations:Glossary/46/uk No edit summary
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +482 Dolphin/uk Created page with ":'''Розв'язання:''' Оскільки завдання у Плазмі, зокрема завдання із перенесення файлів, типово кер..."
- 12:3712:37, 14 July 2018 diff hist +796 N Translations:Dolphin/37/uk Created page with ":'''Розв'язання:''' Оскільки завдання у Плазмі, зокрема завдання із перенесення файлів, типово кер..." current
- 12:3412:34, 14 July 2018 diff hist +70 Dolphin/uk Created page with "'''Проблема:''' Не показується діалогове вікно перенесення файлів."
- 12:3412:34, 14 July 2018 diff hist +118 N Translations:Dolphin/36/uk Created page with "'''Проблема:''' Не показується діалогове вікно перенесення файлів." current
- 12:3312:33, 14 July 2018 diff hist +24 Tasks and Tools/uk Created page with "center|Подвійне ліцензування"
- 12:3312:33, 14 July 2018 diff hist +84 N Translations:Tasks and Tools/29/uk Created page with "center|Подвійне ліцензування" current
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist −3 Glossary/uk Created page with "{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|Вступ до KDE}}"
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist +70 N Translations:Glossary/90/uk Created page with "{{Prev|Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE|Вступ до KDE}}" current
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist +339 Glossary/uk No edit summary
- 12:3112:31, 14 July 2018 diff hist +13 Translations:Glossary/77/uk No edit summary current
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +119 Glossary/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist −147 Translations:Glossary/74/uk No edit summary current
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +31 Glossary/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist −128 Translations:Glossary/70/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +191 Glossary/uk No edit summary
- 12:3012:30, 14 July 2018 diff hist +147 Translations:Glossary/69/uk No edit summary current
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist +26 Glossary/uk No edit summary
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist −146 Translations:Glossary/64/uk No edit summary
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist +35 Glossary/uk No edit summary
- 12:2812:28, 14 July 2018 diff hist −97 Translations:Glossary/62/uk No edit summary
- 12:2712:27, 14 July 2018 diff hist +189 Glossary/uk No edit summary
- 12:2712:27, 14 July 2018 diff hist −73 Translations:Glossary/61/uk No edit summary current
- 12:2612:26, 14 July 2018 diff hist +96 Glossary/uk No edit summary
- 12:2612:26, 14 July 2018 diff hist −199 Translations:Glossary/60/uk No edit summary
- 12:2312:23, 14 July 2018 diff hist +226 Glossary/uk No edit summary
- 12:2312:23, 14 July 2018 diff hist −83 Translations:Glossary/59/uk No edit summary current
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +151 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist −171 Translations:Glossary/57/uk No edit summary current
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +87 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +11 Translations:Glossary/56/uk No edit summary current
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +11 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist −531 Translations:Glossary/49/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist +73 Glossary/uk No edit summary
- 12:2012:20, 14 July 2018 diff hist −199 Translations:Glossary/48/uk No edit summary current
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist −12 Translations:Glossary/46/uk No edit summary
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist +250 Glossary/uk No edit summary
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist −202 Translations:Glossary/45/uk No edit summary current
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist +183 Glossary/uk No edit summary
- 12:1912:19, 14 July 2018 diff hist −398 Translations:Glossary/42/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist +62 Glossary/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist −82 Translations:Glossary/41/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist +186 Glossary/uk No edit summary
- 12:1812:18, 14 July 2018 diff hist −20 Translations:Glossary/38/uk No edit summary current
- 12:1712:17, 14 July 2018 diff hist +43 Glossary/uk No edit summary
- 12:1712:17, 14 July 2018 diff hist −117 Translations:Glossary/36/uk No edit summary
- 12:1612:16, 14 July 2018 diff hist +426 Glossary/uk No edit summary
- 12:1612:16, 14 July 2018 diff hist −264 Translations:Glossary/35/uk No edit summary current
- 12:1512:15, 14 July 2018 diff hist +13 Glossary/uk Created page with "''Докладніше'': :[https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami на kde.org]"
- 12:1512:15, 14 July 2018 diff hist +89 N Translations:Glossary/92/uk Created page with "''Докладніше'': :[https://www.kde.org/products/kirigami/ Kirigami на kde.org]"
- 12:1412:14, 14 July 2018 diff hist +151 Glossary/uk Created page with "===Kirigami=== :'''Kirigami''' — набір компонентів, за допомогою яких розробники можуть створювати програми,..."
- 12:1412:14, 14 July 2018 diff hist +325 N Translations:Glossary/91/uk Created page with "===Kirigami=== :'''Kirigami''' — набір компонентів, за допомогою яких розробники можуть створювати програми,..." current
- 12:1312:13, 14 July 2018 diff hist +169 Glossary/uk No edit summary
- 12:1312:13, 14 July 2018 diff hist −166 Translations:Glossary/33/uk No edit summary current
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist +18 Glossary/uk No edit summary
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist −95 Translations:Glossary/28/uk No edit summary
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist +43 Glossary/uk No edit summary
- 12:1212:12, 14 July 2018 diff hist −252 Translations:Glossary/22/uk No edit summary
- 12:1112:11, 14 July 2018 diff hist +436 Glossary/uk No edit summary
- 12:1112:11, 14 July 2018 diff hist +141 Glossary/uk No edit summary
- 12:1012:10, 14 July 2018 diff hist +209 Glossary/uk No edit summary
- 12:1012:10, 14 July 2018 diff hist +496 Translations:Glossary/84/uk No edit summary current
- 12:0812:08, 14 July 2018 diff hist +311 Glossary/uk No edit summary
- 12:0812:08, 14 July 2018 diff hist −159 Translations:Glossary/11/uk No edit summary current
- 12:0712:07, 14 July 2018 diff hist +35 Glossary/uk No edit summary
- 12:0712:07, 14 July 2018 diff hist −33 Translations:Glossary/10/uk No edit summary
13 July 2018
- 15:0115:01, 13 July 2018 diff hist +268 Zanshin/uk Created page with "{{Tip|Якщо у вас багато окремих малих завдань, створіть окремий проект (наприклад, “1 мале завданн..."
- 15:0115:01, 13 July 2018 diff hist +507 N Translations:Zanshin/16/uk Created page with "{{Tip|Якщо у вас багато окремих малих завдань, створіть окремий проект (наприклад, “1 мале завданн..." current
- 14:5914:59, 13 July 2018 diff hist +265 Zanshin/uk Created page with "У той самий час, ''Контексти'' — ситуації, у яких ви маєте опинитися, щоб завершити виконання певн..."
- 14:5914:59, 13 July 2018 diff hist +507 N Translations:Zanshin/15/uk Created page with "У той самий час, ''Контексти'' — ситуації, у яких ви маєте опинитися, щоб завершити виконання певн..." current
- 14:5714:57, 13 July 2018 diff hist +128 Zanshin/uk No edit summary
- 14:5614:56, 13 July 2018 diff hist −1 m Zanshin Remove extra parenthesis
- 14:5514:55, 13 July 2018 diff hist +179 Zanshin/uk Created page with "''Проект'': '''Літня відпустка''' із такими підзавданнями: * Узгодження часу ** Попросити начальника..."
- 14:5514:55, 13 July 2018 diff hist +619 N Translations:Zanshin/14/uk Created page with "''Проект'': '''Літня відпустка''' із такими підзавданнями: * Узгодження часу ** Попросити начальника..." current
- 14:4914:49, 13 July 2018 diff hist +264 Zanshin/uk Created page with "Проекти — це більші завдання, які складаються з менших завдань. Ідея полягає у поділі проекту н..."
- 14:4914:49, 13 July 2018 diff hist +444 N Translations:Zanshin/13/uk Created page with "Проекти — це більші завдання, які складаються з менших завдань. Ідея полягає у поділі проекту н..." current
- 14:4614:46, 13 July 2018 diff hist +3 m Zanshin Use template
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +128 Zanshin/uk No edit summary
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +16 Translations:Zanshin/7/uk No edit summary
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +11 Zanshin/uk No edit summary
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +1,025 Zanshin/uk Created page with "Ви маєте упорядкувати ваші завдання за ''Проектами'' і можете пов'язати із ними ''Контексти''."
- 14:4514:45, 13 July 2018 diff hist +166 N Translations:Zanshin/12/uk Created page with "Ви маєте упорядкувати ваші завдання за ''Проектами'' і можете пов'язати із ними ''Контексти''." current
- 14:4014:40, 13 July 2018 diff hist +60 Zanshin Marked this version for translation
11 July 2018
- 15:2815:28, 11 July 2018 diff hist +247 What is KDE/uk Created page with "== Допомога KDE == KDE може існувати лише завдяки зусиллям тисяч відданих учасників розробки з усьог..."
- 15:2815:28, 11 July 2018 diff hist +534 N Translations:What is KDE/39/uk Created page with "== Допомога KDE == KDE може існувати лише завдяки зусиллям тисяч відданих учасників розробки з усьог..." current
- 15:2615:26, 11 July 2018 diff hist +293 What is KDE/uk Created page with "На сьогодні, частина програмного забезпечення KDE з різних причин працює лише у Linux, вільній опер..."
- 15:2615:26, 11 July 2018 diff hist +598 N Translations:What is KDE/38/uk Created page with "На сьогодні, частина програмного забезпечення KDE з різних причин працює лише у Linux, вільній опер..." current
- 15:2315:23, 11 July 2018 diff hist +276 What is KDE/uk No edit summary
- 15:2315:23, 11 July 2018 diff hist +140 Translations:What is KDE/36/uk No edit summary current
- 15:2115:21, 11 July 2018 diff hist +302 What is KDE/uk No edit summary
- 15:2115:21, 11 July 2018 diff hist +227 Translations:What is KDE/30/uk No edit summary current
- 15:1815:18, 11 July 2018 diff hist +55 What is KDE/uk No edit summary
- 15:1815:18, 11 July 2018 diff hist +21 Translations:What is KDE/11/uk No edit summary current
- 15:1715:17, 11 July 2018 diff hist +456 What is KDE/uk No edit summary
- 15:1715:17, 11 July 2018 diff hist +306 What is KDE/uk No edit summary
- 15:1715:17, 11 July 2018 diff hist −60 Translations:What is KDE/6/uk No edit summary current
- 15:1615:16, 11 July 2018 diff hist +627 What is KDE/uk Created page with "KDE — це не лише програмне забезпечення. Це спільнота з програмістів, перекладачів, учасників ро..."
- 15:1615:16, 11 July 2018 diff hist +1,091 N Translations:What is KDE/37/uk Created page with "KDE — це не лише програмне забезпечення. Це спільнота з програмістів, перекладачів, учасників ро..." current
9 July 2018
- 21:0521:05, 9 July 2018 diff hist +8 Translations:What is KDE/5/uk No edit summary
- 21:0521:05, 9 July 2018 diff hist −1,051 What is KDE/uk No edit summary
- 21:0521:05, 9 July 2018 diff hist +16 Translations:What is KDE/21/uk No edit summary current
30 June 2018
- 17:4417:44, 30 June 2018 diff hist 0 Spectacle/uk No edit summary
- 17:4417:44, 30 June 2018 diff hist 0 Translations:Spectacle/33/uk No edit summary current
27 June 2018
- 10:4010:40, 27 June 2018 diff hist +268 Konversation/Releases/uk No edit summary current
- 10:4010:40, 27 June 2018 diff hist +289 Translations:Konversation/Releases/8/uk No edit summary current
- 10:3810:38, 27 June 2018 diff hist +131 m Konversation/Releases Fix message current
20 June 2018
- 20:0420:04, 20 June 2018 diff hist −136 KRename/uk No edit summary
- 20:0420:04, 20 June 2018 diff hist −136 Translations:KRename/10/uk No edit summary
19 June 2018
- 19:2919:29, 19 June 2018 diff hist +169 N Category:Довідка/uk Created page with "Сторінки, які будуть корисними, якщо у вас виникають якісь проблеми. Category:Початок роботи/uk" current
- 19:2619:26, 19 June 2018 diff hist +197 Table of equivalent applications/uk No edit summary
- 19:2619:26, 19 June 2018 diff hist +38 Translations:Table of equivalent applications/5/uk No edit summary current
15 June 2018
- 09:0409:04, 15 June 2018 diff hist +137 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Krita/Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ???/reply (19) Reply to Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ??? current
14 June 2018
- 15:0015:00, 14 June 2018 diff hist +57 N Special:Badtitle/NS90:Talk:KDE System Administration/PlasmaTwoDesktopScripting/none of this works in neon liveCD/reply Reply to none of this works in neon liveCD current
- 14:4914:49, 14 June 2018 diff hist +8 m KDE System Administration/PlasmaTwoDesktopScripting Fix minor typos
- 05:4705:47, 14 June 2018 diff hist +21 System Settings/Input Devices/uk No edit summary current
- 05:4705:47, 14 June 2018 diff hist +21 Translations:System Settings/Input Devices/20/uk No edit summary current
- 05:4605:46, 14 June 2018 diff hist −236 Session Environment Variables/uk No edit summary
- 05:4605:46, 14 June 2018 diff hist −236 Translations:Session Environment Variables/5/uk No edit summary current
13 June 2018
- 06:2106:21, 13 June 2018 diff hist −5,310 ReadyForTranslation Cleanup
12 June 2018
- 18:5218:52, 12 June 2018 diff hist +77 N Krita/Manual Stub current
7 June 2018
- 17:0017:00, 7 June 2018 diff hist +38 Table of equivalent applications/uk No edit summary
- 17:0017:00, 7 June 2018 diff hist +38 Translations:Table of equivalent applications/9/uk No edit summary current
- 13:2713:27, 7 June 2018 diff hist +38 m Table of equivalent applications add link to silicon
- 13:2513:25, 7 June 2018 diff hist +28 Table of equivalent applications/uk No edit summary
- 13:2513:25, 7 June 2018 diff hist +31 Translations:Table of equivalent applications/20/uk No edit summary current
- 13:2413:24, 7 June 2018 diff hist 0 Table of equivalent applications/uk No edit summary
- 13:2413:24, 7 June 2018 diff hist 0 Translations:Table of equivalent applications/7/uk No edit summary current
5 June 2018
- 14:0014:00, 5 June 2018 diff hist +117 N Special:Badtitle/NS90:Talk:KOrganizer/ToDo/incomplete sentence in english text to translate/reply Reply to incomplete sentence in english text to translate current
4 June 2018
- 12:5712:57, 4 June 2018 diff hist +112 m Translator Account Add SimonDepiets
28 May 2018
- 17:4517:45, 28 May 2018 diff hist 0 KBibTeX/uk No edit summary
- 17:4517:45, 28 May 2018 diff hist 0 Translations:KBibTeX/7/uk No edit summary
27 May 2018
- 16:0416:04, 27 May 2018 diff hist +112 m Translator Account Add tysontan
21 May 2018
- 14:4914:49, 21 May 2018 diff hist −1 m Amarok/Manual/Various/Moodbar No edit summary
16 May 2018
- 09:5709:57, 16 May 2018 diff hist +137 Spectacle/uk No edit summary
- 09:5709:57, 16 May 2018 diff hist +27 Translations:Spectacle/8/uk No edit summary current
8 May 2018
- 17:1517:15, 8 May 2018 diff hist +61 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translating admonitions/reply (2) Reply to Translating admonitions current
- 17:1117:11, 8 May 2018 diff hist +125 N Template:Note/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | Remarque }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} |4=alert-success }}" current
- 17:0917:09, 8 May 2018 diff hist +3 Browser Configuration/Opera/fr No edit summary
- 17:0917:09, 8 May 2018 diff hist +3 Translations:Browser Configuration/Opera/2/fr No edit summary current
6 May 2018
- 09:3609:36, 6 May 2018 diff hist −149 KBibTeX/uk No edit summary
- 09:3609:36, 6 May 2018 diff hist −149 Translations:KBibTeX/7/uk No edit summary
- 09:3309:33, 6 May 2018 diff hist +271 KBibTeX/Development/uk No edit summary
- 09:3309:33, 6 May 2018 diff hist +398 Translations:KBibTeX/Development/34/uk No edit summary current
- 09:3009:30, 6 May 2018 diff hist +212 KBibTeX/Development/uk No edit summary
- 09:3009:30, 6 May 2018 diff hist +244 Translations:KBibTeX/Development/33/uk No edit summary current
- 09:2909:29, 6 May 2018 diff hist +356 KBibTeX/Development/uk No edit summary
- 09:2909:29, 6 May 2018 diff hist −197 KBibTeX/Development/uk No edit summary
17 April 2018
- 13:5113:51, 17 April 2018 diff hist +52 Dolphin/uk No edit summary
- 13:5113:51, 17 April 2018 diff hist +52 Translations:Dolphin/35/uk No edit summary current
14 April 2018
- 09:0109:01, 14 April 2018 diff hist +144 IRC Channels/uk No edit summary
- 09:0109:01, 14 April 2018 diff hist +93 Translations:IRC Channels/10/uk No edit summary
- 09:0009:00, 14 April 2018 diff hist +665 IRC Channels/uk No edit summary
- 08:5908:59, 14 April 2018 diff hist +444 IRC Channels/uk No edit summary
- 08:5908:59, 14 April 2018 diff hist +139 Translations:IRC Channels/5/uk No edit summary
11 April 2018
- 15:3715:37, 11 April 2018 diff hist −8 m Plasma/Create a Global Theme Package Fix links
- 15:3515:35, 11 April 2018 diff hist +189 Plasma/Create a Global Theme Package/uk Created page with "Якщо вам потрібен ширший доступ до того, що саме відбувається із вашою темою, особливо із компон..."
- 15:3515:35, 11 April 2018 diff hist +579 N Translations:Plasma/Create a Global Theme Package/66/uk Created page with "Якщо вам потрібен ширший доступ до того, що саме відбувається із вашою темою, особливо із компон..."
- 15:3015:30, 11 April 2018 diff hist +123 Plasma/uk No edit summary
- 15:3015:30, 11 April 2018 diff hist +22 Translations:Plasma/88/uk No edit summary
- 13:1313:13, 11 April 2018 diff hist +12 Plasma/Create a Global Theme Package Marked this version for translation
- 10:4210:42, 11 April 2018 diff hist +213 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translating admonitions New thread: Translating admonitions current
- 10:3710:37, 11 April 2018 diff hist +3 Digikam/fr No edit summary
- 10:3710:37, 11 April 2018 diff hist +3 Translations:Digikam/15/fr No edit summary current
- 10:3610:36, 11 April 2018 diff hist −105 Digikam/fr No edit summary
- 10:3610:36, 11 April 2018 diff hist −1 Translations:Digikam/8/fr No edit summary
10 April 2018
- 06:2306:23, 10 April 2018 diff hist +108 Plasma/uk Created page with "Special:myLanguage/Plasma/How to create a Unity-like look and feel theme using Plasma’s Desktop Scripting API|Як створити подібну до Unity тему за..."
- 06:2306:23, 10 April 2018 diff hist +309 N Translations:Plasma/88/uk Created page with "Special:myLanguage/Plasma/How to create a Unity-like look and feel theme using Plasma’s Desktop Scripting API|Як створити подібну до Unity тему за..."
6 April 2018
- 16:3916:39, 6 April 2018 diff hist 0 m KDE System Administration/PlasmaDesktopScripting Fix minor typos
3 April 2018
- 17:3617:36, 3 April 2018 diff hist +141 Wacomtablet/uk Created page with "Ви також можжете скоригувати або виправити вручну параметри за допомогою файла ~/.config/tabletprofilesrc...." current
- 17:3617:36, 3 April 2018 diff hist +324 N Translations:Wacomtablet/16/uk Created page with "Ви також можжете скоригувати або виправити вручну параметри за допомогою файла ~/.config/tabletprofilesrc...." current
- 17:3517:35, 3 April 2018 diff hist +261 Wacomtablet/uk Created page with "Якщо вам вдалося належним чином калібрувати планшет за допомогою xsetwacom або xinput, будь ласка, вклю..."
- 17:3517:35, 3 April 2018 diff hist +481 N Translations:Wacomtablet/15/uk Created page with "Якщо вам вдалося належним чином калібрувати планшет за допомогою xsetwacom або xinput, будь ласка, вклю..." current
- 17:3317:33, 3 April 2018 diff hist +182 Wacomtablet/uk Created page with "Якщо у вас виникають проблеми із калібруванням вашого планшета, віддайте команду '''kcmshell5 wacomtablet'..."
- 17:3317:33, 3 April 2018 diff hist +339 N Translations:Wacomtablet/14/uk Created page with "Якщо у вас виникають проблеми із калібруванням вашого планшета, віддайте команду '''kcmshell5 wacomtablet'..." current
- 17:3217:32, 3 April 2018 diff hist +52 Wacomtablet/uk Created page with "== Проблеми із калібруванням та калібрування вручну =="
- 17:3217:32, 3 April 2018 diff hist +97 N Translations:Wacomtablet/13/uk Created page with "== Проблеми із калібруванням та калібрування вручну ==" current
- 17:3217:32, 3 April 2018 diff hist +115 Wacomtablet/uk Created page with "* Стеження за обертанням екрана працює лише для основного виходу сигналу. Вибрати основний вихі..."
- 17:3217:32, 3 April 2018 diff hist +228 N Translations:Wacomtablet/12/uk Created page with "* Стеження за обертанням екрана працює лише для основного виходу сигналу. Вибрати основний вихі..." current
- 15:4115:41, 3 April 2018 diff hist +60 Wacomtablet Marked this version for translation current
- 15:4015:40, 3 April 2018 diff hist −20 m Wacomtablet minor fixes
29 March 2018
- 17:4617:46, 29 March 2018 diff hist −162 m Akregator Reverted edits by Bgarcia (talk) to last revision by Alexbutum
22 March 2018
- 17:1117:11, 22 March 2018 diff hist +1 m Amarok/Manual/Various/ReplayGain No edit summary
- 17:0117:01, 22 March 2018 diff hist −26 m Amarok/Manual/Various/Moodbar Fix the next page
- 16:5916:59, 22 March 2018 diff hist +24 Amarok/Manual/Various/ReplayGain Marked this version for translation
- 16:5816:58, 22 March 2018 diff hist +344 m Amarok/Manual/Various/ReplayGain Prevnext+categories
- 16:4616:46, 22 March 2018 diff hist +20 m Amarok/Manual/Various/ReplayGain minor fixes
20 March 2018
- 06:3206:32, 20 March 2018 diff hist +343 Plasma/TweakingPlasma/uk Created page with "==Зміна виведення звуку при з'єднанні із новими пристроями== Якщо ви хочете, щоб звук автоматично..."
- 06:3206:32, 20 March 2018 diff hist +653 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/26/uk Created page with "==Зміна виведення звуку при з'єднанні із новими пристроями== Якщо ви хочете, щоб звук автоматично..." current
15 March 2018
- 16:5416:54, 15 March 2018 diff hist +42 Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi/uk Created page with "Зауваження: існує і альтернативний підхід: https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=220&t=139243"
- 16:5416:54, 15 March 2018 diff hist +129 N Translations:Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi/30/uk Created page with "Зауваження: існує і альтернативний підхід: https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=220&t=139243" current
- 16:5416:54, 15 March 2018 diff hist +10 Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi/uk Created page with "Це працює ось так:"
- 16:5416:54, 15 March 2018 diff hist +32 N Translations:Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi/25/uk Created page with "Це працює ось так:" current
- 16:5316:53, 15 March 2018 diff hist +106 N Translations:Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi/24/uk Created page with "sqlite3 oaklandweather.sdb .dump | egrep -e "^(BEGIN|INSERT|ANALYZE|COMMIT)" | sqlite3 oaklandweather.kexi" current
- 16:5216:52, 15 March 2018 diff hist +37 Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/uk Created page with "== Упорядковуємо дані, створюємо запит =="
- 16:5216:52, 15 March 2018 diff hist +72 N Translations:Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/27/uk Created page with "== Упорядковуємо дані, створюємо запит ==" current
- 16:5216:52, 15 March 2018 diff hist +11 Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/uk Created page with "== Отримуємо дані =="
- 16:5216:52, 15 March 2018 diff hist +33 N Translations:Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/17/uk Created page with "== Отримуємо дані ==" current
- 16:5116:51, 15 March 2018 diff hist +317 Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/uk Created page with "Якщо '''Kexi''' не встановлено у вашій системі, подивіться, чи доступна програма серед оновлень у ва..."
- 16:5116:51, 15 March 2018 diff hist +663 N Translations:Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/9/uk Created page with "Якщо '''Kexi''' не встановлено у вашій системі, подивіться, чи доступна програма серед оновлень у ва..."
- 16:4916:49, 15 March 2018 diff hist +35 Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/uk Created page with "== Починаємо, створюємо базу даних і таблицю =="
- 16:4916:49, 15 March 2018 diff hist +82 N Translations:Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data/8/uk Created page with "== Починаємо, створюємо базу даних і таблицю ==" current
13 March 2018
- 19:4019:40, 13 March 2018 diff hist +150 System Settings/Input Devices/uk Created page with "За допомогою цього розділу ви можете налаштувати ваш графічний планшет. Цей компонент є Special:myL..."
- 19:4019:40, 13 March 2018 diff hist +316 N Translations:System Settings/Input Devices/24/uk Created page with "За допомогою цього розділу ви можете налаштувати ваш графічний планшет. Цей компонент є Special:myL..." current
- 19:3919:39, 13 March 2018 diff hist +8 System Settings/Input Devices/uk Created page with "{{PrefIcon|Trans.png|Планшет}}"
- 19:3919:39, 13 March 2018 diff hist +37 N Translations:System Settings/Input Devices/23/uk Created page with "{{PrefIcon|Trans.png|Планшет}}" current
- 19:3819:38, 13 March 2018 diff hist +477 KDevelop5/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles/uk No edit summary
- 19:3819:38, 13 March 2018 diff hist +171 Translations:KDevelop5/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles/14/uk No edit summary current
11 March 2018
- 09:5409:54, 11 March 2018 diff hist +6 m Okteta/Writing structure definitions Fix minor typos
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Kexi/uk No edit summary
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/9/uk No edit summary current
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist +46 Kexi/uk No edit summary
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/19/uk No edit summary current
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist +80 Kexi/uk No edit summary
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/18/uk No edit summary current
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist +74 Kexi/uk No edit summary
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/17/uk No edit summary current
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist +55 Kexi/uk No edit summary
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/16/uk No edit summary current
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist +10 Kexi/uk No edit summary
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/15/uk No edit summary current
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist +356 Kexi/uk No edit summary
- 09:5009:50, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/13/uk No edit summary current
- 09:4809:48, 11 March 2018 diff hist −712 Kexi/uk No edit summary
- 09:4809:48, 11 March 2018 diff hist −91 Translations:Kexi/9/uk No edit summary
10 March 2018
- 12:5712:57, 10 March 2018 diff hist +74 N Translations:Kronometer/71/uk Created page with "<syntaxhighlight lang="bash"> sudo pacman -S kronometer </syntaxhighlight>" current
- 12:5712:57, 10 March 2018 diff hist −90 Kronometer/uk Created page with "==== Arch Linux ===="
- 12:5712:57, 10 March 2018 diff hist +20 N Translations:Kronometer/70/uk Created page with "==== Arch Linux ====" current
- 12:5112:51, 10 March 2018 diff hist +24 Kronometer Marked this version for translation
- 07:0207:02, 10 March 2018 diff hist +2 m Translator Account No edit summary
- 07:0107:01, 10 March 2018 diff hist +192 m Translator Account Add Eiden
9 March 2018
- 08:4408:44, 9 March 2018 diff hist +459 Browser Configuration/uk No edit summary
- 08:4408:44, 9 March 2018 diff hist +216 Translations:Browser Configuration/6/uk No edit summary
5 March 2018
- 18:3718:37, 5 March 2018 diff hist −1 Artwork/uk No edit summary current
- 18:3718:37, 5 March 2018 diff hist −1 Translations:Artwork/9/uk No edit summary current
3 March 2018
- 09:2309:23, 3 March 2018 diff hist +136 Okular/uk No edit summary
- 09:2309:23, 3 March 2018 diff hist −28 Okular/uk No edit summary
- 09:2209:22, 3 March 2018 diff hist −108 Okular/uk No edit summary
2 March 2018
- 16:3216:32, 2 March 2018 diff hist −51 m Applications/Graphics Remove userbase link
- 16:2616:26, 2 March 2018 diff hist +345 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Krita/Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ???/reply (13) Reply to Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ??? current
- 13:2413:24, 2 March 2018 diff hist +377 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Krita/Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ???/reply (12) Reply to Is KRITA still to be translated here since it is moved to another place ??? current
- 11:1811:18, 2 March 2018 diff hist +567 Okular/uk Created page with "Типово, Okular зберігає анотації у локальному каталозі даних, окремо для кожного користувача сист..."
- 11:1811:18, 2 March 2018 diff hist +978 N Translations:Okular/20/uk Created page with "Типово, Okular зберігає анотації у локальному каталозі даних, окремо для кожного користувача сист..." current
- 11:1511:15, 2 March 2018 diff hist +36 Okular/uk Created page with "Створені вами анотації можна зберегти у файлі PDF:"
- 11:1511:15, 2 March 2018 diff hist +89 N Translations:Okular/19/uk Created page with "Створені вами анотації можна зберегти у файлі PDF:" current
- 11:1411:14, 2 March 2018 diff hist +22 Okular/uk No edit summary
- 11:1411:14, 2 March 2018 diff hist +22 Translations:Okular/17/uk No edit summary current
- 11:1311:13, 2 March 2018 diff hist +120 KDE Wallet Manager/uk Created page with "Сховищем паролів KDE можна скористатися за допомогою Python та [http://www.mirbsd.org/kwalletcli.htm#b_pyex|інтерфейсу..."
- 11:1311:13, 2 March 2018 diff hist +207 N Translations:KDE Wallet Manager/10/uk Created page with "Сховищем паролів KDE можна скористатися за допомогою Python та [http://www.mirbsd.org/kwalletcli.htm#b_pyex|інтерфейсу..."
- 11:1211:12, 2 March 2018 diff hist −305 KDE Wallet Manager/uk No edit summary
- 11:1211:12, 2 March 2018 diff hist +305 KDE Wallet Manager/uk No edit summary
- 06:3406:34, 2 March 2018 diff hist +32 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Yurchor/Manually added translation unit tags?/reply Reply to Manually added translation unit tags? current
- 06:3306:33, 2 March 2018 diff hist +24 Okular Marked this version for translation
- 06:3306:33, 2 March 2018 diff hist −10 m Okular Remove manually added translation tag
25 February 2018
- 13:0113:01, 25 February 2018 diff hist +154 Kronometer/uk Created page with "'''Kronometer''' є частиною спільноти KDE. Якщо ви хочете взяти участь у розробці '''Kronometer''', вам варто дол..."
- 13:0113:01, 25 February 2018 diff hist +449 N Translations:Kronometer/66/uk Created page with "'''Kronometer''' є частиною спільноти KDE. Якщо ви хочете взяти участь у розробці '''Kronometer''', вам варто дол..." current
- 13:0013:00, 25 February 2018 diff hist +164 Kronometer/uk Created page with "'''Kronometer''' постачається із сумісною з KDE документацією, доступ до якої можна отримати із встановл..."
- 13:0013:00, 25 February 2018 diff hist +438 N Translations:Kronometer/62/uk Created page with "'''Kronometer''' постачається із сумісною з KDE документацією, доступ до якої можна отримати із встановл..." current
- 12:5812:58, 25 February 2018 diff hist +60 Kronometer/uk Created page with "Із документацією [http://doxygen.org Doxygen] до початкового коду kronometer можна ознайомитися [http://api.kde.org/extragear-..."
- 12:5812:58, 25 February 2018 diff hist +232 N Translations:Kronometer/68/uk Created page with "Із документацією [http://doxygen.org Doxygen] до початкового коду kronometer можна ознайомитися [http://api.kde.org/extragear-..." current
- 12:5712:57, 25 February 2018 diff hist +266 Kronometer/uk Created page with "Будь ласка, скористайтеся офіційною [https://bugs.kde.org/ системою стеження за вадами KDE], якщо вам вдаст..."
- 12:5712:57, 25 February 2018 diff hist +406 N Translations:Kronometer/60/uk Created page with "Будь ласка, скористайтеся офіційною [https://bugs.kde.org/ системою стеження за вадами KDE], якщо вам вдаст..." current
- 12:5612:56, 25 February 2018 diff hist +42 Kronometer/uk Created page with "Зверніться до сторінки журналу змін."
- 12:5612:56, 25 February 2018 diff hist +92 N Translations:Kronometer/58/uk Created page with "Зверніться до сторінки журналу змін." current
- 12:5512:55, 25 February 2018 diff hist +24 Kronometer/uk Created page with "* KDE Frameworks 5.15.0 або новіша версія, лише ці модулі:"
- 12:5512:55, 25 February 2018 diff hist +85 N Translations:Kronometer/48/uk Created page with "* KDE Frameworks 5.15.0 або новіша версія, лише ці модулі:" current
- 12:5512:55, 25 February 2018 diff hist +24 Kronometer/uk Created page with "* Qt 5.0.0 або новіша версія, лише ці модулі:"
- 12:5512:55, 25 February 2018 diff hist +72 N Translations:Kronometer/44/uk Created page with "* Qt 5.0.0 або новіша версія, лише ці модулі:" current
- 12:5512:55, 25 February 2018 diff hist +197 Kronometer/uk Created page with "Після цього, ви матимете Kronometer, встановлений до <tt>/usr/bin</tt>, доступ до якого можна буде отримати з..."
- 12:5512:55, 25 February 2018 diff hist +389 N Translations:Kronometer/42/uk Created page with "Після цього, ви матимете Kronometer, встановлений до <tt>/usr/bin</tt>, доступ до якого можна буде отримати з..." current
- 12:5312:53, 25 February 2018 diff hist +149 N Translations:Kronometer/41/uk Created page with "<syntaxhighlight lang="bash"> mkdir build && cd build cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`qtpaths --install-prefix` .. sudo make install </syntaxhighlight>" current
- 12:5312:53, 25 February 2018 diff hist +76 Kronometer/uk Created page with "# Відкрийте термінал у каталозі із розпакованим кодом і віддайте такі команди:"