Translation Workflow/Catalan: Difference between revisions
Line 22: | Line 22: | ||
Missatges complementaris usats per a la web es tradueixen usant la següent pàgina: | Missatges complementaris usats per a la web es tradueixen usant la següent pàgina: | ||
[http://userbase.kde.org/index.php?title=Special%3ATranslate&task=reviewall&group=wiki-userbase&language=ca&limit=100 UserBase's custom interface messages]. | [http://userbase.kde.org/index.php?title=Special%3ATranslate&task=reviewall&group=wiki-userbase&language=ca&limit=100 UserBase's custom interface messages]. | ||
Aquí es mantenen els noms estàndard de les categories [[Category Translations عرب to Česky|عر, Asturianu, Bulgarian, Català, Česky]] ''(veure l'entrada corresponent al llistat [[Translation_Workflow/Catalan#ToDo|TODO]] on llistem certs problemes)''. | |||
==ToDo== | ==ToDo== |
Revision as of 13:05, 2 July 2011
Welcome to KDE UserBase in Catalan
The Tasks and Tools page helps you to collaborate in the work of translation and new articles. Then you'll see a small guide of how to work (such as start, ToDo - memory tasks, translation, statistical language, all pages translated into Catalan, and documents created).
We work with the KDE Catalan translation team and use its mailing list to communicate even though you are free to prefer using the discussion page.
Everything below is in Catalan ;-)
Com començo
Vet aquí una guia per al KDE Catalan translation team de com portem els treballs en la traducció del web KDE UserBase:
- Primer s'ha de traduir l'arrel per on va navegant l'usuari. Fet! Aquesta tasca ja està feta però esteu a l'aguait per si n'apareixen de noves o aquestes queden desfasades.
- Una vegada fet es proposa usar aquesta pàgina com a guia d'allò que més interessa. Com això és el KDE sou lliure d'anar directe a l'aplicació que més us agradi.
- Feu edicions menors d'una pàgina per a assignar-vos-la com a la següent tasca. Si detecteu SPAM denuncieu-ho de seguida a la llista de correu del KDE Catalan translation team <kde-i18n-ca AT kde DOT org>.
- Sou lliure de demanar a un altra traductor per tal de finalitzar una tasca pendent -trobeu que fa massa temps que està iniciada-. Si no us responen digueu-ho a la llista de correu i estareu beneïts. Endavant! :-)
Accediu a aquesta pàgina i empreu la capçalera «Completesa↓». D'aquesta manera seguireu les que falta actualitzar.
Missatges complementaris usats per a la web es tradueixen usant la següent pàgina: UserBase's custom interface messages.
Aquí es mantenen els noms estàndard de les categories عر, Asturianu, Bulgarian, Català, Česky (veure l'entrada corresponent al llistat TODO on llistem certs problemes).
ToDo
Anotacions de treball:
Tots els traductors podem modificar el codi en aquesta pàgina segons es vagi avançant. El ToDo s'ha d'etiquetar per a saber si una tasca o referència pertany a un usuari en concret. No s'hi han d'apuntar totes les tasques que us assigneu. Tan sols si aquesta és important de recordar.
L'ús de les «Categories:» no està activat: A mesura que s'en completi una s'ha de fer el pas amb Sistema/ca -com en l'italià-. Abans cal mirar a System per si en falta cap per traduir o convertir. Aquesta etiqueta no té suport de l10n pel que el seu manteniment es fa realment feixuc. Contacteu amb la llista de correu per parlar-ne.
- Aquí es mantenen els noms estàndard de les categories:
Com a prova estic fent Categoria: Col·laboració/ca i aniré informant dels errors trobats a algun administrador:
- Falten els enllaços a pàgines sense traduir (el qual deixa la traducció en desavantatge).
- En el primer intent: Falta algun text a la pàgina? L'haig de crear?
Tot això és a efectes de solucionar aquests problemes a les categories i que es puguin emprar amb lògica o usabilitat.
Abella: Cal demanar que esborrin les pàgines antigues «_(ca)».
Abella: Cal mirar la traducció de Plasma/Krunner/31 afecta a la pàgina de KRunner.
Abella: La pàgina Plasma/Transport públic/Proveïdors de serveis està completa al 70% però no modificaré els de parla no catalana o castellana (potser francès?).
Abella: L'enllaç cap a la documentació de KInfoCenter ha d'apuntar cap a kdebase-workspace però no existeix al web (07-05-11). Ja és traduïda al català i cal informar-ne.
Estadístiques de l'idioma
Totes les pàgines traduïdes al català
Ara mateix hi ha 401 pàgines en català. Aquestes són:
- Kmail/Distributions/Gentoo/ca
- Troubleshooting/Peripherals Problems/ca
- Semantik/ca
- Plasmate/ca
- KMail/Screenshots/ca
- Kmail/Distributions/OpenSUSE/ca
- System Settings/Account Details/ca
- Tools/ca
- Kdesvn/ca
- Software from Source/ca
- KPager/ca
- KNotes/ca
- KDE SVN/ca
- KAddressBook/index/ca
- Yakuake/ca
- KMag/ca
- Plasma/HowTo/Index/ca
- Showfoto/ca
- System Settings/Window Rules/ca
- KMouth/ca
- PulseAudio/ca
- Digikam/AddTextures/ca
- KIPI/ca
- Calligra/Handbooks/ca
- System Settings/Desktop Session/ca
- KJots/ca
- Plasma/FAQ/Index/ca
- System Settings/Desktop Effects/ca
- Dolphin/Batch Rename/ca
- KWrite/ca
- KInfoCenter/ca
- Kmail/Getting Started/ca
- Digikam/Faded Effect/ca
- Digikam/Simple Toning/ca
- KWin/Gallery/ca
- Browser Configuration/ca
- Digikam/Assign Keyboard Shortcuts to Tags in digiKam/ca
- Digikam/Quick Tip:Disable Certain File Types/ca
- Tutorials/Change the color of the blue folder icon/ca
- KAddressBook/ca
- KHelpCenter/ca
- System Settings/Login Screen/ca
- Kubuntu/ca
- Summary/ca
- Plasma/PictureFrame/ca
- Bluedevil/ca
- Tutorials/Compose Key Old Version/ca
- Tutorials/Access another computer's display/ca
- Digikam/Face Detection/ca
- KDE preinstalled/ca
- Digikam/BleachBypassEffect/ca
- System Settings/Power Management/ca
- Lancelot/ca
- Digikam/Check Database/ca
- Digikam/Tethered Shooting/ca
- Simon/Shadow dictionary/ca
- Digikam/Configure the Main Toolbar in digiKam/ca
- KJots/Recover Deleted KJots Books/ca
- Digikam/Effects/ca
- Digikam/Photoshop Preset Curves/ca
- KMouseTool/ca
- System Settings/Workspace Appearance/ca
- Digikam/Optimise/ca
- Kontact Touch/MeeGo/ca
- Klipper/How to search in phone books using Klipper/ca
- KJots/Import KNowIt Into KJots/ca
- Applications/Accessibility/ca
- Digikam/Lens Correction Using digiKam/ca
- Digikam/MetadataToRaw/ca
- Digikam/Exif/ca
- Digikam/Geotag Photos with Android/ca
- Digikam/Batch Process/ca
- Digikam/Straighten/ca
- Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers/ca
- System Settings/Date & Time/ca
- An introduction to KDE/ca
- Digikam/AspectRatios/ca
- KMix/ca
- Applications/Science/ca
- System Settings/Task Switcher/ca
- System Settings/Keyboard/ca
- Klipper/Pastebins/ca
- System Settings/Default Applications/ca
- Plasma/Pager/ca
- KMail/Courses Information Openpgp/ca
- Kontact Touch/About/ca
- Digikam/Using the Advanced Search Tool In digiKam/ca
- System Settings/Workspace Behaviour/ca
- Digikam/Using XMP Sidecar support in digiKam 2/ca
- Plasma/Installing Plasmoids/ca
- Digikam/Duplicates/ca
- Digikam/Panorama/ca
- Digikam/Thumbnails/ca
- Plasma/NetworkMonitor/ca
- Plasma/DeviceNotifier/ca
- Tutorials/Mouse pointer settings for large displays/ca
- Digikam/Picasa/ca
- System Settings/Search Desktop/ca
- Digikam/ChangeFormat/ca
- Kontact Touch/Screenshots/ca
- Dolphin/Customize Folder Icon/ca
- Welcome to KDE UserBase/ca
- Digikam/Vintage Effect/ca
- Off-line Translation/ca
- Kaffeine-TV/ca
- Digikam/Noise Reduction/ca
- Kontact/SMS/ca
- Digikam/Color Labels and Picks/ca
- System Settings/Window Behavior/ca
- Nepomuk/kioslaves/tags/ca
- Digikam/Black and White/ca
- Tutorials/Keyboard/ca
- Raw to DNG/ca
- Digikam/Facebook/ca
- Tutorials/Open a console/ca
- Working with MyKolab/ca
- PageLayout/ca
- Tutorials/Modify KDE Software Defaults/ca
- Digikam/Local Contrast/ca
- Digikam/Windows/ca
- Digikam/Face Recognition/ca
- Update an Image/ca
- Kaffeine/ca
- Digikam/Geotagging/ca
- Kate/ca
- KMail/Devs/ca
- Websites/ca
- Digikam/Bugs/ca
- Browser Configuration/Opera/ca
- Digikam/Levels Adjust/ca
- Digikam/Wikimedia Commons/ca
- Sound Problems/External Sound Cards/ca
- KAlarm/ca
- Digikam/LightTable/ca
- Digikam/Import Photos in Digikam/ca
- Digikam/Calibrate and Profile Monitor/ca
- Session Environment Variables/ca
- Digikam/Performing Fuzzy Searches In digiKam/ca
- Digikam/Versioning/ca
- Plasma/SystemTray/ca
- KonsoleKalendar/ca
- Digikam/Manage Photos from Multiple digiKam Installations/ca
- Digikam/Export via DNLA/ca
- Modify a Page/ca
- Digikam/Soft Proofing/ca
- Digikam/Adding Borders To Your Photos/ca
- Kontact/ca
- KDE Wallet Manager/ca
- Calligra/ca
- Homerun/ca
- Digikam/Watermark/ca
- Klipper/ca
- Digikam/Maintenance/ca
- Plasma/Clocks/ca
- Kubuntu/Software/Games/Steam/ca
- Plasma/TweakingPlasma/ca
- Working with Google Contacts/ca
- Tutorials/Kimpanel/ca
- Plasma/ColorPicker/ca
- Digikam/Lens Distortion/ca
- Digikam/RedEye/ca
- System Settings/Input Devices/ca
- Kubuntu/Support/ca
- Getting Help/ca
- Toolbox/Tables/ca
- Digikam/Compress/ca
- Digikam/Negatives/ca
- General KDE Software FAQs/ca
- Applications/Desktop/ca
- Create a Page/ca
- Nepomuk/FileIndexer/ca
- Digikam/Calendars/ca
- Digikam/Metadata/ca
- Plasma/Public Transport/ca
- Working with Google Calendar/ca
- Digikam/Exposure Blending/ca
- What is a distribution/ca
- Plasma/Public Transport/NewServiceProviders/ca
- Showfoto/Levels Adjust/ca
- System Settings/Startup and Shutdown/ca
- Workspace Configuration/Desktop Configuration/ca
- System Settings/Printers/ca
- Digikam/Using digiKam with MySQL/ca
- System Settings/Locale/How To Install and Apply Interface Translation/ca
- KSnapshot/ca
- KMail/Import Options/ca
- How to chat with other KDE users/ca
- System Settings/File Associations/ca
- System Settings/Window Behaviour/ca
- Kontact Touch/WinCE/ca
- KMail/gpg/ca
- Apper/ca
- UserBase/Guidelines/ca
- Digikam/Geotagging in digiKam 2.0/ca
- Digikam/Batch Queue Manager and Script/ca
- Kubuntu/Welcome/ca
- Plasma/GroupingDesktop/ca
- KPackageKit/ca
- Digikam/Sharpening/ca
- Digikam/Renaming Photos/ca
- Taking Screenshots/ca
- KMail/ca
- Quick Start/ca
- Plasma/Netbooks/ca
- Showfoto/Perspective/ca
- Digikam/Basic RAW Processing/ca
- Configure your desktop/ca
- Dolphin/ca
- Plasma/FAQ/5.10/ca
- Troubleshooting/ca
- Applications/Development/ca
- Trojitá/ca
- File transfers/ca
- KDE Connect/Tutorials/Useful commands/ca
- System Settings/Accessibility/ca
- Kmail/Using Folders/ca
- Kubuntu/Contribute/ca
- Konsole/ca
- Simon/Installation/ca
- Plasma application launchers/ca
- Showfoto/Curves Adjust/ca
- Live CDs - a way to choose your distro/ca
- Tutorials/MIDI on Linux/ca
- Applications/System/ca
- What is KDE/ca
- Kubuntu/Basic/ca
- Tutorials/Shared Database/ca
- Plasma/FAQ/5.10/Configuration/ca
- Kontact Touch/Harmattan/ca
- Working with GMail/ca
- Applications/Multimedia/ca
- Jovie/ca
- Sound Problems/ca
- KPhotoAlbum/ca
- Phonon/ca
- System Settings/Shortcuts and Gestures/ca
- System Settings/ca
- Kontact/Kontact Palm Pre Sync/ca
- Common Tasks/ca
- Kubuntu/Advanced/Repositories/ca
- Applications/Education/ca
- Kmail/Using Kmail General/ca
- Mailing Lists/ca
- Digikam/Process RAW Files/ca
- Applications/ca
- Plasma/HowTo/4.4/ca
- Plasma/Tasks/ca
- Akonadi and AddressBook/ca
- Tasks and Tools/ca
- Tutorials/Install KDE software/ca
- KPhotoAlbum FAQ/ca
- Plasma/Plasmoids/ca
- Concepts/OpenPGP Help Spread/ca
- Digikam/TaggingEfficient/ca
- Applications/Internet/ca
- Plasma/FAQ/4.4/ca
- Plasma/Panels/ca
- Translation Workflow/ca
- Kontact Touch/ca
- Applications/Graphics/ca
- Kubuntu/Advanced/ca
- KolorManager/ca
- Showfoto/White Balance/ca
- Plasma/Kickoff/ca
- Applications/Utilities/ca
- Edit Markup/ca
- Color Management/ca
- Tutorials/KDE3 to KDE SC 4/ca
- KMail/PGP MIME/ca
- Translate a Page/ca
- Plasma/HowTo/4.5/ca
- History of KDE/ca
- Kontact Touch/Maemo5/ca
- KMail/Backup Options/ca
- Showfoto/Brightness/ca
- Tutorials/ComposeKey/ca
- Digikam/ca
- Applications/Office/ca
- Lancelot/Discover Lancelot/ca
- Plasma/Public Transport/ServiceProviders/ca
- Applications/Games/ca
- Plasma/Public Transport/CreateServiceProviders/ca
- Akonadi/ca
- Kubuntu/Software/ca
- Troubleshooting/Samsung scx-4500W/ca
- IRC Channels/ca
- Table of equivalent applications/ca
- Writing an Application Manual/ca
- NetworkManagement/ca
- Discover/ca
- Calligra/Download/ca
- Amarok/ca
- Plasma/FAQ/4.4/Configuration/ca
- Kubuntu/Installation/ca
- How To Convert a UserBase Manual to Docbook/ca
- KWin/ca
- KMail/Tools/ca
- Asking Questions/ca
- Digikam/Tour/ca
- Digikam/Tutorials/ca
- Concepts/OpenPGP For Beginners/ca
- Jargon File/ca
- Typographical Guidelines/ca
- Test/ca
- Plasma/ca
- Desktop Effects Performance/ca
- Tutorials/ca
- Glossary/ca
- Nepomuk/ca
- Plasma/Krunner/ca
- Concepts/OpenPGP Getting Started/ca
- KDEConnect/ca
- Toolbox/ca
- Dolphin/File Management/ca
- KMail/FAQs Hints and Tips/ca
- Glossary/ca
- General disclaimer/ca
- About/ca
- Privacy policy/ca
- Ub-home/ca
- Ub-translators/ca
- Ub-contributors/ca
- Ub-helpfiles/ca
- Ub-trans-tool/ca
- Ub-languages-represented/ca
- Ub-helpfiles-new-content/ca
- Ub-release-request/ca
- Ub-start-contributing/ca
- Ub-helpfiles-languages/ca
- Ub-helpfiles-markup/ca
- Ub-helpfiles-typographical-guidelines/ca
- Ub-get-trans-account/ca
- Ub-helpfiles-modify/ca
- Ub-helpfiles-page-elements/ca
- Sp-translate-data-Namespaces/ca
- Sp-translate-data-SpecialPageAliases/ca
- Community-app/ca
- Community-app2/ca
- Community-app-footnote/ca
- Community-app-footnote2/ca
- Bug/ca
- Under Construction/ca
- PreferenceHelp/ca
- Construction/ca
- Service Providers Heading/ca
- Improve/ca
- TechbaseLink/ca
- Note/ca
- Attention/ca
- Warning/ca
- Tip/ca
- Remember/ca
- Info/ca
- OldName/ca
- Being Edited/ca
- Remember/ca
- Wiki Structure/ca
- Administració/ca
- Fotografia/ca
- Template/ca
- Dolphin/ca
- Privacitat/ca
- Categories ocultes/ca
- Jocs/ca
- Mòbil/ca
- Plantilla/ca
- Nous usuaris/ca
- Estris/ca
- Kubuntu/ca
- Ginys/ca
- Aplicacions/ca
- Ajuda/ca
- Ciència/ca
- Educació/ca
- Guies d'aprenentatge/ca
- Internet/ca
- KDE a Windows/ca
- Configuració/ca
- Seguretat/ca
- Escriptori/ca
- Sistema/ca
- Gestió de fitxers/ca
- Llar i aficions/ca
- Pàgines en català/ca
- Com començar/ca
- Utilitats/ca
- Accesibilitat/ca
- Plasma/ca
- Desenvolupament/ca
- Multimèdia/ca
- Col·laboració/ca
- Terminologia/ca
- Oficina/ca
- Gràfics/ca
- Usuaris avançats/ca
- Kcontrol/ca
- Kde-pim/ca
- Finding Your Application/ca
- Artikulate/ca
- GPU-Performance/ca
- Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/ca
Canvis de traducció pel català traduccions recents.
Activitat dels col·laboradors del web.
Documents creats
Pàgina a on es llisten aquests temes per a l'usuari Annew.
El seu nom (seguint la regla «/ca») i el text. Per tal d'evitar duplicats.
{{Community-app/ca}}
{{Community-app-footnote/ca}}
L'ajuda per a aquesta aplicació es troba a la pàgina web del projecte.
{{community-app2/ca}}
{{Community-app-footnote2/ca}}
El suport per a aquesta aplicació es pot obtenir preguntant a la pàgina de debat per a dita aplicació.
Per a veure aquestes plantilles visiteu l'enllaç:
Template:Being_Edited/ca Template:Construction/ca --> Conté una «Category:» i hi he afegit dues etiquetes <br \>. Template:Improve/ca Template:Info/ca Template:Note/ca Template:Tip/ca Template:Remember/ca Template:Service_Providers_Heading/ca Template:Warning/ca
Categories (secció de proves):
Category:Col·laboració/ca
Es demana eliminar aquestes plantilles:
Please, templates for remove:
Template:Community-app_(ca) Template:Community-app-footnote_(ca) Template:community-app2_(ca) Template:Community-app-footnote2_(ca) Template:Info_(ca)